Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) lingwistyka niepoprawny, niestandardowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niestandardowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ponadstandardowy

niepoprawny

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adj nieznormalizowany

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

niezgodny z normami

Słownik techniczny angielsko-polski

nieznormalizowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is also the fact that working hours in the performing arts are long and non-standard.
Prawdą jest także to, że godziny pracy w branży sztuk widowiskowych są długie i niestandardowe.

statmt.org

The Eurosystem has implemented both standard and non-standard monetary policy measures.
Eurosystem stosował dotychczas zarówno standardowe, jak i niestandardowe środki polityki pieniężnej.

ECB

In previous months the Eurosystem has implemented both standard and non-standard monetary policy measures.
We wcześniejszych miesiącach Eurosystem stosował standardowe i niestandardowe środki polityki pieniężnej.

ECB

This has taught us to find creative solutions to non-standard situations, which is going to come in useful.
Nauczyło nas to twórczego rozwiązywania sytuacji niestandardowych, co się przyda.

statmt.org

Over the last few months the Eurosystem has implemented both standard and non-standard monetary policy measures.
W ostatnich miesiącach Eurosystem wprowadził w swojej polityce pieniężnej środki standardowe i niestandardowe.

ECB

Non-standard connection to main system coming from within the ship.
Niestandardowe połączenie do głównego systemu z wnętrza statku.

There is also the fact that working hours in the performing arts are long and non-standard.
Prawdą jest także to, że godziny pracy w branży sztuk widowiskowych są długie i niestandardowe.

There are multiple non-standard connections to the central system.
Wielokrotne niestandardowe połączenia do głównego systemu.

This has taught us to find creative solutions to non-standard situations, which is going to come in useful.
Nauczyło nas to twórczego rozwiązywania sytuacji niestandardowych, co się przyda.

Non-standard input to type Halady during final manufacturing process.
Niestandardowe wejście do typu Halady podczas końcowego etapu produkcji.

The environment comes first; and of course, when I say Turkey, I mean all third countries that fish using non-standard methods.
Środowisko naturalne powinno być na pierwszym miejscu; i oczywiście kiedy mówię Turcja mam na myśli wszystkie kraje trzecie, które łowią, używając do tego niestandardowych metod.

So-called non-standard jobs, whether in the services sector or in agriculture, are the first to be hit, particularly in a time of global crisis.
Tzw. niestandardowe formy zatrudnienia, czy to w sektorze usług, czy w rolnictwie, są redukowane jako pierwsze, zwłaszcza w czasach kryzysu światowego.

Indeed, the trend towards an increase in the proportion of non-standard or atypical contracts has a strong gender and generational dimension.
Faktycznie, wzrostowa tendencja w zakresie niestandardowych lub nietypowych form zatrudnienia jest ściśle powiązana z kwestiami równouprawnienia i pokoleniowymi.

The ECB therefore adjusted interest rates down to 1% and continued the non-standard measures introduced in 2008 throughout 2009.
Dlatego też EBC obniżył stopy procentowe do 1 % i w 2009 roku nadal stosował niestandardowe środki wprowadzone w 2008 roku.

The ECB's additional role during the crisis has been to expand liquidity provisions through the use of non-standard measures.
Dodatkowa rola EBC podczas kryzysu polegała na zwiększeniu środków poprawiających płynność poprzez niestandardowe działania.

The ECB acted correctly by adjusting interest rates down to 1% and continuing with substantial and unprecedented non-standard measures to support credit.
EBC zareagował prawidłowo, obniżając stopy procentowe do 1 % i kontynuował stosowanie bezprecedensowych, niestandardowych środków na rzecz wspierania akcji kredytowej.

While the largest EU countries have lived as predictable democracies and have learned to deal only with standard situations, we have spent half a century living under a highly non-standard totalitarian regime.
Podczas gdy największe kraje UE funkcjonowały jako przewidywalne demokracje i nauczyły się radzić sobie tylko z sytuacjami standardowymi, my byliśmy przez pół wieku rządzeni przez bardzo niestandardowy reżim totalitarny.

The ECB has, both through its monitoring stance and its non-standard measures, been instrumental in the fire-fighting to overcome the crisis and thus in laying the foundations for sustainable growth and job creation.
Dzięki prowadzonemu nadzorowi i dzięki zastosowanym środkom niestandardowym EBC odegrał zasadniczą rolę w walce z kryzysem, a co za tym idzie w zapewnieniu fundamentów dla trwałego wzrostu i tworzenia miejsc pracy.

Secondly, we have a bolder use of 'non-standard' forms of employment, which particularly enable young people preparing to launch themselves into their working lives both to obtain practical skills and to cover the costs of their vocational education.
A po drugie, bardziej odważne stosowanie tak zwanych niestandardowych form zatrudnienia, które zwłaszcza młodym osobom, przygotowującym się do wejścia w życie zawodowe, pozwalają zdobyć zarówno praktyczne kwalifikacje, jak i pokryć koszty swojej edukacji zawodowej.

Precarious work refers to a type of non-standard employment mainly characterised by little or no job security, low level of payment, lack of social protection rights, no protection against discrimination and a work environment without minimum safety and health standards.
Praca o niepewnym charakterze odnosi się do niestandardowych form zatrudnienia, charakteryzujących się przede wszystkim małym bezpieczeństwem pracy lub jego brakiem, niskim wynagrodzeniem, brakiem praw do ochrony socjalnej, brakiem ochrony przed dyskryminacją i środowiskiem pracy niespełniającym minimalnych standardów bezpieczeństwa i higieny.

(SK) The labour market has seen a shift away from standard to non-standard forms of employment, and there is therefore a need to prevent employers from prioritising the cheapest and most advantageous forms of employment, which leads to insecure jobs.
(SK) Na rynku pracy można zaobserwować zjawisko przekształcania się standardowych form zatrudnienia w formy niestandardowe, dlatego zachodzi konieczność uniemożliwienia pracodawcom preferowania najtańszych i najkorzystniejszych dla nich form zatrudnienia, które skutkują powstaniem pracy o niepewnym charakterze.