Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia północny zachód;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

północo-zachód (kierunek między północą a zachodem)
północno-zachodni

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PÓŁNOCNO-ZACHODNI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

Adj północno-zachodni
Adv na północny zachód
Adv na północnym zachodzie

płn.-zach.

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

północnozachodni

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
I byli odźwierni po czterech stronach, na wschód, na zachód, na północy, i na południe.

Jesus Army

I am thinking of parts of North and West Donegal, Mayo, and indeed Galway.
Mam na myśli północną i zachodnią część hrabstwa Donegal, hrabstwo Mayo, a także hrabstwo Galway.

statmt.org

And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
A zgromadził ich z ziem, od wschodu i od zachodu, od północy i od morza.

Jesus Army

So we concentrated mainly in North Donegal and West Kerry as the two areas where I was mainly active.
Skupiliśmy się głównie na Północnym Donegal i Zachodniej części Kerry, ponieważ tam najaktywniej działałem.

TED

Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
Oto ci z daleka przyjdą, a oto drudzy od północy i od morza, a drudzy z ziemi Synim.

Jesus Army

Storms grounded helicopters carrying supplies to Pakistan's flood-ravaged north-west today as authorities said 12 million people had been affected in the country's worst-ever floods.

www.guardian.co.uk

Leonard, an anthropological linguist, is to spend a year living with the Inughuit people of north-west Greenland, a tiny community whose members manage to live a similar hunting and gathering life to their ancestors.

www.guardian.co.uk

Two American missile attacks killed 15 people in a region in north-west Pakistan that has seen few such strikes in the past, Pakistani officials said.

www.guardian.co.uk

Adlington maybe, but are pies will only ever be sourced from the finest herds of beef-yielding cows that graze the majestic plains of the north-west of England.

www.guardian.co.uk

It was in every paper in the North-West.
Pisano o tym we wszystkich gazetach w okręgu.

Nevertheless, the Northern Dimension policy has always been more focused on Europe, and particularly on north-west Russia.
Tym niemniej, polityka wymiaru północnego była zawsze bardziej skoncentrowana na Europie, a szczególnie na południowo-zachodniej Rosji.

I can speak for North-West England and say how very much these funds have benefited the city of Liverpool, in particular, over the last 10 years.
Mogę wypowiedzieć się w imieniu regionu North-West England i powiedzieć, jak bardzo korzystne te fundusze były dla Liverpoolu, w szczególności w ciągu ostatnich 10 lat.

As far as the Czech Republic is concerned, the North-West regional operational programme for the period 2007-2013 finances actions to regenerate and rehabilitate abandoned mining areas.
W odniesieniu do Republiki Czeskiej, w ramach regionalnego programu operacyjnego dla północnego zachodu, finansuje się działania służące odtworzeniu i rekultywacji opuszczonych obszarów wydobycia.

A number of regions in the north, like Iran, parts of Somalia and the north-west of Pakistan, form the trial region for a hark-back to the Middle Ages.
Wiele regionów na północy, takich jak Iran, niektóre części Somalii czy północno-zachodni Pakistan, tworzy obszar próby powrotu do średniowiecza.

(DE) Mr President, in north-west Pakistan, what had not already been destroyed in some regions by war and terrorism was swept away by the floods in 2010.
(DE) Panie Przewodniczący! Na północnym zachodzie Pakistanu, czego w niektórych regionach jeszcze nie zniszczyły wojna i terroryzm, zmyły z powierzchni ziemi powodzie, które miały miejsce w 2010 roku.

Madam President, a major campaign of people power in Val di Susa in north-west Italy seeks to stop a high-speed train project known as TAV being built.
Pani przewodnicząca! Mocna kampania lokalnej społeczności w Val di Susie w północno-zachodnich Włoszech próbuje zablokować projekt budowy szybkiej kolei znany jako TAV.

Big military exercises in autumn 2009 in north-west Russia close to the territories of the Baltic States prepared for invasion of these states as a counter-attack, presumably against NATO actions.
Przeprowadzone jesienią 2009 roku w północno-zachodniej Rosji, w pobliżu terytorium Państw Bałtyckich, duże manewry wojskowe przygotowywały do inwazji na te państwa w ramach kontrataku wymierzonego prawdopodobnie przeciwko działaniom NATO.

(IT) Madam President, Mr Carlgren, Mr Dimas, ladies and gentlemen, this morning I would like to talk about an 84-year-old missionary, Father Ettore Turrini, who has spent 59 years in the north-west of the Amazon.
(IT) Pani przewodnicząca, panie ministrze Carlgren, panie komisarzu Dimas, panie i panowie! Chciałbym dzisiejszego ranka wspomnieć o 84-letnim misjonarzu, ojcu Ettore Turrinim, który spędził 59 lat na północnym zachodzie Amazonii.

Regarding the Council meeting in December, we have seen the impact of adverse weather this week in Cumbria in the north-west of England, which has experienced severe flooding, and it is not just in Europe that the weather is creating unexpected hardship.
Jeżeli chodzi o grudniowe posiedzenie Rady, w tym tygodniu widzieliśmy skutki niekorzystnych warunków atmosferycznych w hrabstwie Kumbria, w północno-zachodniej Anglii, które poważnie ucierpiało na skutek powodzi. A trzeba odnotować, że nieprzewidziane skutki warunków pogodowych nie są widoczne tylko w Europie.

If there is still anyone in Ireland or elsewhere in the Euro Zone or elsewhere in Europe that doubts the benefit of euro membership, just look at the north-west of Europe and take note of what is happening in Iceland.
Jeżeli wciąż jeszcze jest w Irlandii lub gdziekolwiek w strefie euro czy w Europie ktoś, kto wątpi w korzyści z przyjęcia euro, niech spojrzy na północno-zachodnią Europę i zobaczy, co dzieje się w Islandii.

Add to that the combustible issues of Kashmir, Baluchi separatism, Al Qa'ida and Taliban activity in the North-West Frontier territories and tribal areas causing mischief for NATO in Afghanistan, and you have a country on the point of implosion.
Dodajmy do tego zapalne problemy Kaszmiru, separatyzm Baluchi, działalność Al Kaidy i talibów na północno-zachodnich terytoriach przygranicznych i terenach plemiennych utrudniającą życie NATO w Afganistanie, i będziemy mieli kraj na granicy wybuchu.