Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) liczny;
on numerous occasions - wielokrotnie, przy różnych okazjach;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj liczny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

liczny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wieloosobowy

liczne

liczebny

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj liczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MNOGI

GROMADNY

TŁUMNY

ROZLICZNY

WIELODZIETNY

RYTMICZNY (O WIERSZU)

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

liczny
liczebny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There have been reports of numerous cases of deaths, injuries and disappearances.
W doniesieniach mówi się o wielu ofiarach śmiertelnych, o rannych i zaginionych.

statmt.org

There remain numerous questions regarding the methodology to be used in each case.
Pozostaje wiele pytań dotyczących metodologii wykorzystywanej w każdym przypadku.

statmt.org

For this reason, there are numerous things we must do and these will take time.
W związku z tym jest wiele rzeczy, które musimy uczynić, a te wymagają czasu.

statmt.org

I am thinking about numerous products: tomatoes, bananas, and the livestock sector.
Mam na myśli wiele produktów: pomidory, banany oraz sektor zwierząt gospodarskich.

statmt.org

I voted against the motion for numerous reasons; my main reasons are outlined below.
Głosowałem przeciwko wnioskowi z wielu powodów; poniżej przedstawiłem główne z nich.

statmt.org

His numerous friends have accepted the photographer's presence without much surprise.

www.guardian.co.uk

There were numerous warning signs for the police that Ray was controlling her, she says.

www.guardian.co.uk

The US support was evident in numerous flags and hats, in one fan's Abraham Lincoln rubber mask and another's stars and stripes dressing gown, but inside the stadium it was the cross of St George that ran along the upper tier with names such as Addlestone, Calverton and Scunthorpe on show.

www.guardian.co.uk

Despite the violence, with numerous rocket attacks around the country and the breakdown of the most basic anti-fraud mechanisms, the fourth set of national elections held in Afghanistan since 2001 was on track to be pronounced a success.

www.guardian.co.uk

I ask myself the same question numerous times a day.
Pytanie, które zadaję sobie kilka razy dziennie.

Yeah,you made numerous calls about him when he used to live here.
Tak, często skarżyłeś się na niego, gdy tu mieszkał.

There are also numerous good reasons for not doing so.
Istnieje również wiele powodów, aby tego nie robić.

Already today, numerous ways of life are under serious threat.
Już obecnie poważnie zagrożonych jest wiele sposobów życia.

For this reason, there are numerous things we must do and these will take time.
W związku z tym jest wiele rzeczy, które musimy uczynić, a te wymagają czasu.

I would also like to add that the social policy has been included in numerous other projects.
Chciałbym również dodać, że polityka społeczna została włączona do szeregu innych projektów.

There is certainly a need to act in numerous areas that have a great impact on the whole of European industry.
Istnieje oczywiście potrzeba, aby działać w wielu obszarach, które mają ogromny wpływ na cały europejski przemysł.

However, we can see that the new president has started numerous reforms.
Zauważamy jednak, że nowy prezydent rozpoczął liczne reformy.

There are numerous other points that I could mention here.
Jest jeszcze wiele innych spraw, które mógłbym tu wymienić.

We are concerned about the numerous human rights violations being reported to us.
Niepokoją nas informacje o licznych przypadkach łamania praw człowieka.

However, all these numerous projects pose a problem at the moment.
Jednak wszystkie te liczne projekty stanowią w tej chwili problem.

This is understood by the numerous European cities trying to take part in the project.
Zdają sobie z tego sprawę europejskie miasta, licznie ubiegając się o udział w tym projekcie.

Support for the development of electric vehicles may have numerous benefits.
Wsparcie na rzecz rozwoju pojazdów elektrycznych może wiązać się z licznymi korzyściami.

And in just two years, numerous things can happen.
A w ciągu tylko dwóch lat, może wydarzyć się wiele rzeczy.

And I tried to get ahold of you numerous times.
I próbowałam cię poinformować wiele razy. Mój telefon był zepsuty.

I did not think they would be so numerous.
Nie sądziłam, że będzie ich tak wiele.

And they may not be as numerous as we think.
Może nie jest ich aż tylu, jak nam się wydaje.

This issue concerns numerous countries, the health of European citizens and environmental protection.
Problem ten dotyczy wielu krajów, zdrowia europejskich obywateli oraz ochrony środowiska.

I believe that we are facing a lengthy process which could go through numerous changes.
Sądzę, że czeka nas długotrwały proces, którego przebieg może się wielokrotnie zmieniać.

Licensed to kill, and has done so on numerous occasions.
Posiada licencję na zabijanie i niejednokrotnie z niej korzystał.

The violations of national and international law are so numerous that there is simply no time even to count them here.
Przypadki łamania prawa krajowego i międzynarodowego są tak liczne, że nie ma po prostu czasu na to, by je tu wymienić.

It does not make much sense for us to continue discussing the numerous amendments.
Nie ma sensu, abyśmy dalej omawiali liczne poprawki.

There remain numerous questions regarding the methodology to be used in each case.
Pozostaje wiele pytań dotyczących metodologii wykorzystywanej w każdym przypadku.

I'm getting reports from numerous aircraft about smoke in Manhattan.
Otrzymuję informacje z licznych samolotów o dymie nad Manhattanem.

Jamuhas' army is more numerous, but I know how to win the battle.
Jego armia jest liczniejsza, ale ja wiem jak wygrać bitwę.

There are numerous procedures outlined here, but please, don't feel limited to them.
Wymieniono tu wiele różnych zabiegów, ale proszę, nie czuj się do nich ograniczony.

I have numerous reservations about the compromise from a content point of view, too.
Mam wiele zastrzeżeń dotyczących kompromisu, także jeśli chodzi o jego treść.

Nevertheless, numerous studies have shown that where such services are not available, everyone pays the price.
Niemniej jednak liczne badania wykazały, że tam gdzie takie usługi nie są dostępne, wszyscy ponoszą koszty.

For another, we are still facing numerous challenges regarding the reform of our financial system.
Po drugie, nadal pozostaje nam zmierzyć się z wieloma wyzwaniami w związku z reformą naszego systemu finansowego.

The economic situation in numerous countries is clearly negative.
Sytuacja gospodarcza w wielu krajach jest wyraźnie niekorzystna.

I welcome the adoption of this report in numerous respects.
Cieszę się z przyjęcia tego sprawozdania z wielu powodów.

Numerous suggestions have been made regarding the course of action to achieve it.
Przedstawiono wiele sugestii w odniesieniu do przebiegu działań, w celu jej osiągnięcia.

Parliament will have to make numerous improvements to this draft.
Parlament będzie musiał nanieść wiele poprawek do tego projektu.

I have highlighted the importance of this on numerous occasions.
Podkreślałem znaczenie tej kwestii przy wielu okazjach.

Numerous useful changes have been made to the texts and the results are very balanced.
W tekstach wprowadzono liczne użyteczne zmiany i wynik tych prac jest bardzo wyważony.

What is more, numerous acts of violence are being committed against humanitarian workers.
Co więcej, ofiarami licznych aktów przemocy padają pracownicy służb humanitarnych.

After this date, the parents haven't seen their children for a year, in spite of the numerous appeals.
Następnie, mimo licznych apeli, rodzice nie widzieli swoich dzieci przez rok.

There are numerous questions that we need to ask ourselves and I am pleased to be able to discuss them with you.
Musimy zadać sobie wiele pytań i cieszę się, że będę mogła je z państwem omówić.

There are numerous experts who have ideas on everything.
Jest wielu ekspertów, którzy mają pomysły na wszystko.

The functioning of the internal market is still limited by numerous barriers.
Funkcjonowanie rynku wewnętrznego nadal ograniczone jest licznymi barierami.

That, indeed, is precisely why the regulators in numerous countries have reacted.
I w rzeczywistości to jest właśnie powód, dla którego zareagowały organy nadzoru w wielu krajach.

With regard to the economic and financial situation, we have already held numerous debates in this Chamber.
Przeprowadziliśmy już liczne debaty w Izbie w odniesieniu do sytuacji gospodarczej i finansowej.

No, I don't. I've said that directly to your face numerous times.
Nie, przecież powiedziałem ci to prosto w twarz i to było szczere.

There we are dealing with numerous murders set against a political and ethnic background.
Mamy tam do czynienia z licznymi mordami na tle politycznym i etnicznym.

This committee made suggestions and numerous court proceedings were also initiated.
Komisja przedstawiła propozycje, wszczęto również postępowania sądowe.

This is despite numerous expressions of wide political support from Parliament for the proposal.
Stało się tak pomimo licznych wyrazów szerokiego politycznego wsparcia Parlamentu dla wniosku.

As has been said, the main difficulties arise from the numerous conflicts between the various countries of the region.
Jak już powiedziano, trudności wynikają z licznych konfliktów pomiędzy różnymi krajami w tym regionie.

There are numerous other issues which I think the Commissioner will go into.
Istnieje wiele innych spraw, którymi jak sądzę zajmie się pan komisarz.

Despite the reforms and the progress made in Turkey, numerous laws are not applied.
Mimo reform i postępów w Turcji, nie stosuje się tam wielu przepisów prawa.

Unfortunately, even today, numerous inequalities persist between women and men.
Niestety nawet dzisiaj utrzymują się liczne nierówności między kobietami a mężczyznami.