Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) overthrow

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obalany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. obalony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
Niepobożni podwróceni bywają, tak, że ich niestaje; ale dom sprawiedliwych zostaje.

Jesus Army

The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
Dom niezbożnych zgładzony będzie; ale przybytek cnotliwych zakwitnie.

Jesus Army

Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
Lecz większej części z nich nie upodobał sobie Bóg; albowiem polegli na puszczy.

Jesus Army

Unfortunately, owing to the amendments adopted, the report on the name issue has been overthrown.
Niestety, ze względu na przyjęte poprawki, w kwestii nazwy sprawozdanie zostało popsute.

statmt.org

Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;
Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie ciesz się; i gdy się potknie, niech się nie raduje serce twoje;

Jesus Army

A group of about 20 dissident military officers, who yesterday made a premature declaration that they had overthrown the government, is holed up in their barracks while the streets remain calm.

www.guardian.co.uk

Kyrgyzstan's interim government, which took over after the president, Kurmanbek Bakiyev, was overthrown in April, has so far been powerless to stop the violence.

www.guardian.co.uk

) In 1953, the year the film is set, Iran's first - and only - democratic government was overthrown in a British-instigated, CIA-backed coup when the leader, Mohammad Mossadegh, made plans to nationalise its oil industry.

www.guardian.co.uk

Fears that Asif Ali Zardari, the president, could be overthrown - possibly through an intervention by the army - have grown as the government's failure to adequately tackle the crisis has fuelled long-held grievances.

www.guardian.co.uk

Ah, there's no doubt, now, he must be overthrown by force.
Ah, nie ma żadnej wątpliwości, że musimy wygrać z nim siłą.

Where is the guarantee that fundamental social rights will not be overthrown by the freedoms of the market?
Gdzie jest gwarancja, że swobody rynkowe nie zmiotą fundamentalnych praw socjalnych?

Until it is finally overthrown, imperialism will never admit defeat or give up.
Dopóki nie zostanie ostatecznie odrzucony, imperializm nigdy nie przyzna się do klęski ani się nie podda.

Unfortunately, owing to the amendments adopted, the report on the name issue has been overthrown.
Niestety, ze względu na przyjęte poprawki, w kwestii nazwy sprawozdanie zostało popsute.

He was overthrown through a coup d'etat in 1923.
Został odsunięty od władzy w wyniku zamachu stanu w roku 1923.

Order will be overthrown and the universe will tumble into chaos.
Porządek zostanie obalony, a wszechświat pogrąży się w chaosie.

Now the ruler of this world be overthrown.
Teraz władca tego świata zostanie precz wyrzucony.

At best, the situation can be described as chaotic, with the transitional government about to be overthrown again.
W najlepszym razie można opisać tamtejszą sytuację jako chaos, w którym tymczasowy rząd za chwilę ponownie zostanie obalony.

Three years ago Cyrus Kavali's regime was overthrown and replaced with a democratic republic.
Trzy lata temu reżim Cyrusa Kavaliego został obalony i zastąpiony demokratyczną republiką.

Thank you for you have overthrown the tsar
Dziękuję wam za obalenie cara!

There dwells Théoden, King of Rohan... ...whose mind is overthrown.
Zamieszkuje go Théoden, król Rohanu... ...który jest niespełna zmysłów.

- (NL) Mr President, fragile democratic regimes in Africa which are overthrown by a military coup: it is a never-ending story, a saga that goes on and on.
- (NL) Panie przewodniczący! Kruche systemy demokratyczne w Afryce obalane w drodze zamachu wojskowego: to niekończąca się historia, która w kółko się powtarza.

She made it absolutely clear that she, as the representative and leader of the democratically elected National League for Democracy, overthrown by the military regime, wanted the EU to impose the strongest possible sanctions.
Dała wtedy jasno do zrozumienia, że jako przedstawicielka i przywódczyni demokratycznie wybranej Narodowej Ligi na rzecz Demokracji, obalonej przez reżim wojskowy, opowiada się za nałożeniem przez UE możliwie najsurowszych sankcji.

However, realistically, it will not be possible for Mr Yanukovich to reinstate the authoritarian regime that was overthrown years ago, even if he wanted to, despite the fact that the oligarchic structure in the political and economic system has undoubtedly been reinforced by the presidential elections.
Jednak Wiktor Janukowycz nie będzie w stanie przywrócić autorytarnego reżimu, który został obalony kilka lat temu nawet gdyby bardzo tego chciał, choć niewątpliwie wybory prezydenckie wzmocniły struktury oligarchiczne w systemie politycznym i gospodarczym.