(Noun) matematyka parametr, kryterium; norma;
(Verb) wyznaczyć / ustalić parametry;
n C (maths
also fig) parametr, kryterium
parametr
n form. parametr
(any factor that defines a system and determines (or limits) its performance)
parametr
parametr m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You can save parameter values in a template that can be applied on several devices.
Wartości parametrów można zapisać w szablonie i zastosować do kilku urządzeń.
And it contains 18 free parameters, OK, which we have to fit to the data.
I to zawiera 18 wolnych parametrów, OK, które musimy dopasować do danych.
So i accessed the internet, and used a simple search parameter.
Więc wszedłem do Internetu i użyłem prostego parametru wyszukiwania.
I support this, without changing even a single parameter.
Popieram to rozwiązanie bez zmiany jakiegokolwiek parametru.
Or any active, any time, with a parameter we don't know about!
Albo każdego Agenta, w każdym czasie, z parametrami, o których nic nie wiemy!
Professor Weir was able to manipulate the third parameter, which is distance...
Profesor Weir był w stanie, manipulować trzecim parametrem, Którym jest odległość
In general, it is unclear whether or not the Commission intends wages to be a crucial competitive parameter.
Nie jest wyraźnie powiedziane, czy Komisja chce, by płace stanowiły kluczowy parametr konkurencyjny.
We know nothing about the parameter.
Nie wiemy nic o parametrach.
It will also give information on wet grip, which is another essential parameter for tyres, and external rolling noise.
Będzie zawierał również informacje na temat przyczepności opon na mokrej powierzchni, która jest kolejnym podstawowym parametrem w przypadku opon, a także zewnętrznego hałasu otoczenia.
This person corrupted the imprint while the programmer wasn't looking, added this parameter.
Kiedy programista nie patrzył, ta osoba uszkodziła osobowość i dodała to kryterium.
Set the base parameter to manual override.
Ustawcie go na sterowanie ręczne.
Consequently, an immediate reversal in this situation is a fundamental parameter in the economic recovery which we are seeking.
Co za tym idzie, natychmiastowa zmiana tej sytuacji stanowi podstawowy czynnik ożywienia gospodarczego, którego potrzebujemy.
I think that we ultimately need to understand that we cannot talk of economic policy without keeping the employment parameter constantly in mind.
Myślę, że musimy wreszcie zrozumieć, że nie sposób jest mówić o polityce gospodarczej nie mając nieustannie na uwadze parametru zatrudnienia.
It has been clearly established that there are various influences at play here, and thus it seems to me that this is another parameter of the solution.
Wyraźnie widać, że w grę wchodzą tam różnorodne wpływy, tak więc wydaje mi się, że istnieje rozwiązanie.
With regard to the achievement of the target CO2 values, it is important that we base the phased reductions on the parameter of vehicle weight rather than the 'carbon footprint'.
W odniesieniu do osiągnięcia celu dotyczącego wartości CO2, ważne jest, abyśmy oparli etapowe obniżenia raczej na parametrze wagi pojazdu niż na poziomie emisji dwutlenków węgla.
If we come along and steal this away and turn it into political legislation, we completely remove this competitive parameter, and that - if I may say so - is sheer political stupidity.
Jeżeli wkroczymy i ukradkiem to usuniemy, a następnie przekształcimy w polityczne prawodawstwo, całkowicie zlikwidujemy owo kryterium konkurencyjności, a to - jeżeli mogę tak powiedzieć - jest czystą polityczną głupotą.
These are based on the concept of penalties instead of bans, with vehicle weight being a key parameter, but they are also centred on a realistic assessment of when the CO2 legislation can take effect.
Zestaw ten opracowaliśmy, przyjmując za podstawę kary, a nie zakazy, uznając, że najważniejszym parametrem jest waga pojazdu. Uwzględniliśmy jednak także realistyczny termin wprowadzenia w życie przepisów dotyczących emisji CO2.
The main points of the report, which is based on maintaining current funding levels, provide for new and reasonable criteria for allocating funding, since the historical criterion has been abandoned as the parameter for redistributing direct payments.
W sprawozdaniu, które opiera się na utrzymaniu finansowania na dotychczasowym poziomie, proponuje się przede wszystkim nowe, rozsądne kryteria przyznawania pomocy z uwagi na rezygnację z kryterium historycznego jako parametru redystrybucji płatności bezpośrednich.
At this point, as stated in the report, a very important parameter arises, the most decisive parameter of all: that processing of data prior to long-stay visas will now be mandatory in the Schengen Information System.
Zgodnie ze sprawozdaniem na tym etapie pojawia się bardzo ważny aspekt, mający najbardziej decydujące znaczenie - a mianowicie obowiązek sprawdzania wpisów w systemie informacyjnym Schengen przy rozpatrywaniu wniosków o wydanie wizy długoterminowej.