Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pracujący w niepełnym wymiarze godzin, na niepełny etat, niepełnoetatowy;
work part-time - (Verb) pracować w niepełnym wymiarze godzin, pracować na ćwierć/pół etatu;
part-time work - praca w niepełnym wymiarze godzin;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niepełnoetatowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pracujący w niepełnym wymiarze godzin

w niepełnym wymiarze godzin

na niepełnym etacie

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

niepełny etat~ agents agenci w niepełnym wymiarze czasu

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. niepełny etat, niepełny wymiar godzin part-time job praca w niepełnym wymiarze godzin, praca na część etatu part-time work praca w niepełnym wymiarze godzin part-time worker robotnik zatrudniony w niepełnym wymiarze godzi

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj attr zw. w połączeniach: ~ work-er (work) pracownik (praca) w niepełnym wymiarze godzin
adv na niepełnym etacie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GODZINA: W NIEPEŁNYM WYMIARZE GODZIN

Słownik internautów

na pół etatu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some courses can be studied part-time, in the evenings or by distance learning.
Możesz uczęszczać na kursy wieczorowe lub skorzystać z kształcenia na odległość.

europa.eu

Once, for example, I was interviewing this part-timer from the Red Brigades.
Na przykład raz prowadziłam wywiad z dorywczym współpracownikiem Czerwonych Brygad.

TED

For our part, now is the time to consolidate our economy and our competitiveness.
Dla nas jest teraz czas na umocnienie naszej gospodarki i konkurencyjności.

statmt.org

Thousands of people work full and part-time jobs, and live in their cars.
Tysiące ludzi pracują na pełny etat i tymczasowo, mieszkając w samochodach.

TED

Don’t forget there are very good newspapers for finding a permanent or part-time job!
Ale nie zapominaj o gazetach – one też mogą pomóc ci w znalezieniu pracy!

europa.eu

You became a part-time teacher in a public school for money?
Zostałeś nauczycielem na pół etatu w szkole państwojej dla pieniędzy?

Four times more women than men across Europe work part-time.
Cztery razy więcej kobiet niż mężczyzn pracuje w Europie w niepełnym wymiarze czasu pracy.

She gets a part-time job, lives off the death benefit.
Bierze pracę na pół etatu. I żyje z polisy ubezpieczeniowej?

But you can stay part-time, Someone has to sort these bottles.
Ale możesz pozostać niepełnoetatowo. Ktoś musi uporządkować te butelki.

But this part-time business, it just isn't working out for you.
Ale ta praca na pół etatu... to po prostu... nie współdziała.

For them, it was supposed to be a part-time job.
Według nich, miała to być praca na pół etatu.

Been working part-time As an investment consultant for the city.
Ja pracuję jako konsultant dla miasta.

I'm actually only doing this part-time till I can make it in music.
Robię to tylko na pół etatu dopóki nie dostane się do branży muzycznej.

They then decide to have children, which often leads them to only be able to work part-time.
Decydują się na dzieci, co z kolei umożliwia im wyłącznie pracę w niepełnym wymiarze godzin.

City Hall needs a new part-time security guard for the weekends.
Urząd Miasta potrzebuje nowego ochroniarza na pół etatu na weekendy.

This is because women have poorly paid jobs or work on a part-time basis.
Dzieje się tak dlatego, że kobiety zajmują słabo płatne stanowiska lub pracują w niepełnym wymiarze godzin.

This is confirmed by recent data showing that in 55% of companies, only women do part-time work.
Potwierdzają to wyniki ostatnich badań, z których wynika, że w 55 % zakładów w niepełnym wymiarze godzin pracują wyłącznie kobiety.

It's safer just to keep her as a part-time waitress.
Bezpieczniej jest trzymać jej dupę blisko siebie, jako kelnerkę.

Shigeru said he worked part-time just to buy it for me!
Shigeru mi to kupił, pracował dorywczo by na to zarobić

If I work part-time, can you go alone to Mum?
Skoro pracuję na pół etatu, to może pójdziesz do mamy?

So what are you doing to do after you graduate? Just work part-time.
Więc co bedziesz robić po ukończeniu szkoły? wystarczy mi praca na pół etatu.

Djamila works part-time and with the kid it's a pain.
Djamila pracuje na część etatu i jest piekło z dzieckiem.

You're so beautiful, you could be a part-time model.
Jesteś taka piękna, mogłabyś dorabiać jako modelka.

If I had time for that, I'd get another part-time job.
Jeśli miałbym na to czas, znalazłbym kolejną pracę na pół etatu.

There are high numbers of women in part-time work and in jobs that have been particularly hard hit by the present crisis.
Wiele kobiet pracuje na niepełny etat bądź zajmuje posady, które obecny kryzys potraktował wyjątkowo dotkliwie.

Holland is one example where an excellent legislative framework has been developed for part-time work.
Holandia jest przykładem doskonałych ram prawnych opracowanych dla zatrudnienia w niepełnym wymiarze godzin.

Studies show that even in these part-time jobs, women are still paid significantly less than men for the same working hours and the same work.
Badania pokazują, że nawet na tych niepełnych etatach kobiety zarabiają znacznie mniej od mężczyzn zatrudnionych w tym samym wymiarze czasu pracy i wykonujących tę samą pracę.

Did a bit of preaching part-time, nothing in it.
To tylko do kazań na pół etatu, nic takiego.

Working here part-time, graduating from and, uh, starting my first Broadway show.
Pracował bym tutaj na pół etatu, kończył i... zaczynał swoje pierwsze przedstawienie na Brodway'u.

However, forced employment, where the worker has no choice, but is perhaps unable to find a job, looks like part-time unemployment.
Jednakże przymus zatrudnienia, kiedy to pracownik nie ma wyboru, bo na przykład nie może znaleźć pracy, przypomina zatrudnienie w niepełnym wymiarze godzin.

You know Bellingham works part-time at the university museum.
Bellingham pracuje w uniwersyteckim muzeum.

Did we talk about your 10,000 part-time jobs?
Czy mówiliśmy o twoich 10 tys. Zawodach na pół etatu?

Not yet old enough for part-time work, and can't borrow from parents..
Nawet nie dorosłam do pracy na pół etatu, i nie mogę pożyczyć od rodziców...

Because if I stay in school, I can only work part-time.
Ponieważ jeśli będę je kontynuował, będę mógł pracować tylko na pół etatu.

Just say that it was a part-time job.
Mów, że to była dorywcza praca.

Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Na przykład, nie ma niczego złego w zatrudnieniu w niepełnym wymiarze godzin, o ile pracownik podejmuje je z własnego wyboru.

In France, for example, they represent 80% of part-time workers, with precarious and poorly paid jobs.
Na przykład we Francji, stanowią one 80 % osób zatrudnionych w niepełnym wymiarze czasu pracy na niebezpiecznych i źle opłacanych stanowiskach.

Over 30% of women are employed in part-time work, compared with only 7.4% of men.
Ponad 30 % kobiet pracuje w niepełnym wymiarze czasu pracy, w porównaniu do zaledwie 7,4 % mężczyzn.

Here, flexible working time, part-time jobs and other care-friendly employment arrangements are important.
Tutaj elastyczny czas pracy, zatrudnienie w niepełnym wymiarze godzin i inne dogodne z punktu widzenia opieki formy zatrudnienia maja istotne znaczenie.

I also work part-time over at the Sweet Shoppe across the way.
Pracuję też na część etatu w Sweet Shoppe po drugiej stronie.

Thousands of people work full and part-time jobs, and livein their cars.
Tysiące ludzi pracują na pełny etat i tymczasowo,mieszkając w samochodach.

In your sad wet dreams when you're his part-time shag, maybe.
W twoich smutnych, zboczonych snach, kiedy pracujesz u niego jako niepełnoetatowy przydupas.

She went from part-time volunteer to paid staff.
Z wolontariuszki na pół etatu stała się opłacanym pracownikiem.

Thanks to the crisis, the number of insecure jobs and compulsory part-time positions are increasing.
Za sprawą kryzysu zwiększa się liczba niepewnych miejsc pracy oraz wymuszonych stanowisk w niepełnym wymiarze czasu pracy.

I work part-time as a paramedic-- football games, school stuff.
Tak, ale pracuję na pół etatu jako lekarz w szkole.

They have got quite enough to think about dodging bullets, without becoming part-time market-gardeners.
Mają sporo do przemyślenia, uciekając przed pociskami i niepotrzebne im zatrudnienie na pół etatu w charakterze ogrodników działek warzywnych.

Many are part-time and giving them advance notice allows them to plan for an inspection.
Wielu z nich pracuje na pół etatu i takie zawiadomienie pozwala im zaplanować tę kontrolę.

In my opinion, the hypothesis that none of the fixed-term and part-time jobs is a high-quality job does not hold water.
Moim zdaniem hipoteza, że żadna z prac na czas określony lub w niepełnym wymiarze czasowym nie jest pracą o wysokiej jakości, nie przejdzie próby czasu.

Finally, the over-representation of women - 30 percent - in part-time positions affects labour market contributions.
Wreszcie nadmierna reprezentacja kobiet - 30 procent - w zajęciach w niepełnym wymiarze czasu pracy negatywnie wpływa na świadczenia na rynku pracy.

I worked part-time at his bar, the Chelsea.
Pracowałam na pół etatu w tym barze, the Chelsea.

I support the proposal to enable older people to work part-time, as they would then be able to pass on their experience to the younger generation.
Popieram wniosek dotyczący umożliwienia osobom w podeszłym wieku podejmowania pracy w niepełnym wymiarze godzin, dzięki czemu będą w stanie przekazać swoje doświadczenie młodszemu pokoleniu.

I'm only a part-time burglar, and it's hard work.
Jestem tylko włamywaczem amatorem, a to ciężka praca.

A considerable proportion of the jobs done by women are usually on a part-time or fixed contract basis, with unsuitable pay.
Spora część stanowisk zajmowanych przez kobiety to praca na niepełny etat lub na umowy na czas określony, bez godziwego wynagrodzenia.

The analysis involved the evaluation of 19 100 sets of accounts from full-time and part-time farms.
Analiza objęła ocenę 19 100 zestawów rachunków pochodzących z pełnoetatowych lub niepełnoetatowych gospodarstw rolnych.

Part-time workers have a lower income and, consequently, receive lower pensions than those in full-time work.
Osoby pracujące w niepełnym wymiarze godzin mniej zarabiają i w efekcie otrzymują niższe emerytury niż osoby pracujące w pełnym wymiarze godzin.