UMIESZCZONY
być w dobrym położeniu
umieszczał
uplasował (się)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
"And if anybody is well placed to take that on, it's Naif.
With changing technology, we might overcome the limitations placed upon us by geography.
"Soundly managed universal banks not only contribute to financial stability but are also best placed to support economic growth by meeting the full range of customer needs in our globalised, connected world," Geoghegan, who has relocated to Hong Kong, said.
Many listed pools have been placed on English Heritage's at-risk register of endangered buildings.
God has placed my life in your hands again, is that it?
Bóg znów oddał moje życie w twoje ręce.
Something that placed you at the scene of the crime.
Coś, co powiązałoby pana z miejscem przestępstwa.
Spending the night with my head placed on your shoulder.
Spędzać noce z głową na twoim ramieniu.
So he broke the window himself and placed her like that?
Więc, wybił okno i posadził ją w ten sposób?
The device was placed back on the market in 2002 under a new name.
Wyrób ten wprowadzony został po raz drugi na rynek w 2002 rok pod nową nazwą.
What has been placed on the table so far cannot be taken seriously.
Nie można poważnie potraktować tego, co jak dotąd zostało przedstawione.
And then I placed the orders for size 8 through 12.
A potem umieszczę zamówienia o wielkość 8 do 12.
Carroll placed them here to watch over her until he was ready.
Carroll umieścił ich tu, żeby mieli na nią oko, dopóki on nie będzie gotowy.
They're asking that 10 million be placed in a bank account.
Chcą, by umieścić 10 milionów na koncie w banku.
You're calling customers who haven't placed an order for a while.
Dzwonisz do konsumentów, którzy od jakiegoś czasu nie złożyli zamówienia.
Well, for instance, I placed great importance on human rights.
Kładłem na przykład wielki nacisk na prawa człowieka.
I'll never let a child be placed in an abusive home.
Nie dam umieścić dziecka w domu, w którym króluje przemoc.
It took a bad turn and needed to be placed in a host immediately.
Symbiontowi znacznie sie pogorszyło i musiał być natychmiast umieszczony w gospodarzu.
It seemed like he had placed a bet on himself.
Wydawało się ze on założył się z samym sobą.
These have to be placed directly into the air exchange.
One muszą być umieszczone bezpośrednio w wentylacji.
Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse.
Zanim zdąžyłam coś powiedzieć, włožył mi rękę pod bluzkę.
Over the six months we placed much emphasis on this issue.
W okresie sześciu miesięcy poświęciliśmy temu zagadnieniu wiele uwagi.
Those are countries ideally placed to price themselves into the market.
Te kraje znajdują się w idealnym położeniu, aby wpasować się cenowo w rynek.
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
W każdym razie został pan umieszczony na liście, a ona na pewno będzie respektowana.
The freedom to provide services is placed higher than the protection of employees here.
W tym wypadku swobodę świadczenia usług uczyniono nadrzędną w stosunku do ochrony pracowników.
The one thing God placed beyond the reach of a vampire.
To jedyna rzecz, która jest poza zasięgiem wampira.
We placed it under human protection at your government's request.
Zostawiliśmy go pod ludzką ochroną na prośbę rządu.
And he's just placed them where he thinks they belong.
I umieścił je tam, gdzie według niego pasują.
It looks like they've been placed there for comic effect.
Jakby umieścili je tam specjalnie dla efektu komediowego.
Also, I don't like the idea that you've placed those bodies there.
Także nie podoba mi się, że umieściłeś te ciała tam.
We call for emphasis to be placed on the training of everyone in key positions.
Chcemy, aby przywiązywano wagę do szkolenia kadr zajmujących kluczowe stanowiska.
We have placed them in a situation where work is no longer part of their mental horizon.
Postawiliśmy ich w sytuacji, w której praca nie jest już częścią ich światopoglądu.
I was placed here to keep an eye on Nader.
Tak. Umieszczono mnie tu, żebym miał oko na Nadera.
Great emphasis has been placed here on the need for social dialogue.
Podczas tej debaty duży nacisk kładzie się na dialog społeczny.
Special emphasis has been placed on the human rights aspects of this case.
Szczególny nacisk położony został na aspekty związane z prawami człowieka w tej sprawie.
Our healthcare workers cannot wait and should not continue to be placed in danger.
Nasi pracownicy służby zdrowia nie mogą czekać i nie powinni być nadal narażeni na niebezpieczeństwo.
Monitoring must not, however, only be carried out when products are placed on the market.
Monitorowania nie należy jednak prowadzić dopiero wówczas, gdy produkty już zostały wprowadzone na rynek.
When it tried to exercise that right, however, obstacles were placed in its way.
Kiedy jednak Czarnogóra zdecydowała się skorzystać z tego prawa, to zaczęto jej to utrudniać.
Above all, we must protect those who are worst placed and their consumption.
Przede wszystkim musimy chronić osoby znajdujące się w najtrudniejszym położeniu oraz chronić ich poziom konsumpcji.
If any new requirements were placed on this instrument, we would have a problem.
W razie pojawienia się nowych żądań w odniesieniu do tego instrumentu mielibyśmy problem.
Packed in a tin box and placed on a shelf.
Pakują w blaszane pudło i kładą na półce.
All right, who placed sixth in passing yards last year?
Kto był szósty w podaniach w zeszłym roku?
But what a pity if Angela were to be placed in a state home.
Ale po co Angela ma trafić do domu dziecka?
She was wearing a fourth, probably placed there by her killer, and now five.
Miała na sobie czwarty, prawdopodobnie umieścił go tam zabójca, a teraz piąty.
I have a slogan that should be placed on every newspaper in the country.
Mam slogan, który powinien pojawić się w każdej gazecie w tym kraju.
I placed career before the duty a father owes to his child.
Przedłożyłem karierę nad obowiązek, który ojciec jest winien dziecku.
I also particularly want to say that emphasis must be placed on educational measures.
Chciałabym także szczególnie zaznaczyć, że należy położyć nacisk na działania edukacyjne.
Not every toy that is placed on the market in Europe can be tested.
Nie każdą zabawkę wprowadzaną do obrotu w Europie można sprawdzić.
This means that a very strong emphasis has been placed on the civilian side of things.
Oznacza to, że bardzo silny nacisk położono na wymiar cywilny.
Obviously, our political group would have placed greater emphasis on certain aspects.
Oczywiście, nasza grupa polityczna położyłaby większy nacisk na niektóre aspekty.
But more importantly, reports calls placed to that phone regularly.
Ale co ważniejsze, według dzwoni się tam regularnie.
We caught the man who placed the bomb in the briefcase.
Złapaliśmy człowieka, który umieścił bombę w pana walizce.
You went over my head and placed yourself in Reiting's service.
Działając za mymi plecami umieściłeś się w służbie Reitinga.
And placed on display for the amusement of our customers.
I umieścimy was na ekranie, żebyście bawili naszych klientów.
This placed my country in a very difficult situation.
Postawiło to mój kraj w bardzo trudnej sytuacji.