(Noun) policjant;
policjant
funkcjonariusz policji
policjant m
s policjant
n policjant
żart. sleeping policeman - próg zwalniający (dla samochodów)
POSTERUNKOWY
STÓJKOWY
policjant
military policeman: żandarm
milicjant
( pl. police) - policjant
~, military - żandarm wojskowy
bagietka z gumką
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If you've seen any of our Bollywood films, this is what the policeman wears, it's called a zapalu cap.
To jest bardzo znana czapka, jeśli widzieliście jakiś bollywoodzki film.
On behalf of Parliament, and for my own part, I would like to offer our condolences to the family of the murdered policeman.
W imieniu swoim i Parlamentu przekazuję wyrazy współczucia rodzinie zamordowanego.
The Commission, who is the policeman and the policewoman of this Union, must act in a timely way to ensure this compliance.
Komisja, która jest tej Unii strażniczką, musi podejmować w odpowiednim momencie działania, aby zapewnić przestrzeganie tych przepisów.
A Palestinian policeman is patrolling the beach of Gaza at night when he stumbles on a couple making out.
"So sorry, rayyis," the policeman fumbles as he tries to get away as fast as he can.
" Reluctantly, the policeman takes Arafat and Suha to the station where the Palestinian leader receives a 100 shekel fine.
A former policeman armed with an automatic rifle today seized a bus in Manila, the capital of the Philippines, with 24 passengers, most of them tourists from Hong Kong, on board.
A cargo of 1,000 African grey parrots worth an estimated Â?65,000 was intercepted being smuggled into Nigeria and a policeman was arrested on suspicion of accepting a Â?2,000 bribe to release it and allow it on its way.
One woman stopped at the ruined carriage to take photographs, until a policeman snatched her camera from her and threw it to the ground.
At 11am, my friend will come by and he is a policeman.
O jedenastej przyjdzie tu mój kumpel, a on jest gliną.
Do you think she made it up about the policeman?
Myślisz, że wymyśliła to o policjancie?
This is about your life and a policeman who's been killed.
Tu chodzi o twoje życie i policjanta, który został zabity.
There's only one thing you need to know to be a policeman.
Jest jedyny rzecz musisz wiedzieć być policjantem.
I guess you need to be that way if you're a policeman.
Myślę, że przestępcy trzymają się od ciebie z daleka skoro jesteś policjantem.
My father wants me to be a policeman, because that the police has justice.
Mój ojciec chce żebym była policjantką, ponieważ policja broni sprawiedliwości.
So, being a policeman is really all about helping people.
Więc bycie policjantem polega na pomaganiu ludziom.
The police know about this man because he happens to be a policeman.
Policja wie o nim, bo to policjant.
These policeman want to have a quick look round the house.
Ci policjanci chcą się rozejrzeć po domu.
They arrested a policeman a month ago, which had hurt you.
Miesiąc temu aresztowali policjanta, który cię skrzywdził.
You get stopped by a policeman, but you're not at fault.
Zatrzymuje cię policjant, lecz nie popełniłeś wykroczenia.
You were waving it in the face of a policeman.
Machałaś tym policjantowi w twarz.
I'm just hoping that this dead policeman hasn't got anything to do with you.
Mam nadzieję, że ten martwy glina nie miał nic wspólnego z tobą.
The policeman thought that the car did not have a gearbox!
Policjant myślał, że samochód nie ma skrzyni biegów!
What a coincidence, sir. I became a policeman because of you.
Jaki zbieg okoliczności, pań. l stał się policjantem z powodu ciebie.
Sorry, love, he's tied up being a policeman at the moment.
Przepraszam, kochanie, ale jest teraz trochę zajęty byciem policjantem.
One day this policeman comes in and tells me I owe him some tax.
Pewnego dnia przyszedł policjant i powiedział, że jestem mu dłużny pieniądze.
I never imagined a policeman having this many moving boxes.
Nie wyobrażam sobie, jak policjant może mieć tak wiele pudeł w czasie przeprowadzki.
A policeman changed the car engine, right under our noses.
Policjant zmienił silnik wozu, właśnie przed naszym nosem?
That white, bald head policeman hit me on my chest.
Ten biały, łysy policjant uderzył mnie w pierś.
I know what you do with that sad, dumb policeman.
Wiem, co robic z tym smutnym, policjanta glupi.
Every policeman knows there are inherent risks in his job.
Każdy policjant wie, że pewne ryzyko jest wkalkulowane w ich zawód.
Maybe you're an undercover policeman, returning me to my parents.
A może jesteś policjantem? Po cywilu. Odwozisz mnie do domu.
He wanted to be a policeman, but his head wouldn't fit in the helmets.
Chciał być policjantem, ale głowa nie mieściła mu się do hełmu.
Then why does that bald policeman sit outside and watch your apartment?
Więc czemu ten łysy gliniarz siedzi w samochodzie i obserwuje twoje mieszkanie?
The policeman who was killed was married and had children.
Zastrzelony policjant pozostawił żonę i dzieci.
A policeman came by the office to enquire about you.
Do biura wpadł, żeby zadać parę pytań na twój temat.
And not the policeman who killed a boy 14 years
I nie ma policjanta, który zabił Chłopiec čtrnáctiletýho.
My father worked as a policeman in the city.
Mój ojciec pracował w mieście jako policjant.
I think your dad paid a policeman off and got the syringe.
myślę, że twój tata spłacił policjanta i dostał strzykawkę.
I always thought he was rather a good policeman.
Zawsze myślałem, że to raczej dobry policjant.
Remember I told you my father was a policeman?
Pamiętasz jak mówiłem, że mój ojciec był policjantem?
I have a friend who's a policeman and his best friend as well.
Mam przyjaciela który jest gliną, i nie jest taki jak mówicie.
Never better. How did you find me? I used to be a policeman once.
nigdy nie czułam się tak dobrze. jak mnie znalazłeś? jestem nadal policjantem.
And the policeman has his eyes open and he's looking at me!
Policjant ma otwarte oczy i patrzy prosto na mnie.
It's not very much, but pretty good for an honest policeman's salary.
To niewiele, ale nieźle, jak na pensję uczciwego policjanta.
My husband's coming home soon and he's a policeman.
Mój mąż wraca niedługo. Jest policjantem.
I am not a policeman, nor have I ever been one.
Nie jestem i nigdy nie byłem policjantem.
A policeman came out of the pharmacy, and Pauline started to run.
Policjant wyszedł i wtedy Paulina zaczęła biec.
Oh, this is too much for a simple policeman.
To za dużo jak dla prostego policjanta.
You are third policeman and should have no lines.
Ty jesteś trzecim policjantem i nie powinieneś mieć zadnych kwesti.
No. But that policeman might have something to say.
Nie, ale tamten policjant miałby coś do powiedzenia.
We didn't see anything! Even the policeman was nice.
Nie zobaczyliśmy niczego! nawet policjant był miły.
And that nice policeman giving his evidence so well!
A ten sympatyczny policjant tak płynnie przedstawiał dowody.
Every policeman is looking for you, and so are your comrades in Ireland.
Każdy policjant cię teraz szuka, tak jak i twoi towarzysze z I.R.A..
Officials now admit that a policeman lost his gun in the riot last night.
Urzędnicy teraz przyznają że policjant zgubił pistolet w rozruchach ostatniej nocy.
Send a note saying, Where is our black policeman?
Wyślą notatkę, Gdzie jest nasz czarny policjant?
She shot a policeman in the neck at point-blank range.
Strzeliła policjantowi w szyję jak na strzelnicy.
If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
Jeśli w Dallas zginie policjant, a oni nie znają mordercy.
If you can't read or write, how did you become a policeman?
Jeżeli nie umiesz czytać i pisać, jak zostałeś policjantem?