(Verb) skażać, zanieczyszczać; bezcześcić, kalać, demoralizować;
vt zanieczyszczać, skażać
zanieczyszczać, skazić
vt zanieczyścić, skazić
SKAZIĆ
PLUGAWIĆ
SPLUGAWIĆ
ZANIECZYŚCIĆ
PSUĆ
POKALAĆ
ZAINFEKOWAĆ
PROFANOWAĆ
bezcześcić, profanować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The right to pollute is exchanged for a price on the carbon dioxide 'stock market'.
Prawo do zanieczyszczania jest wymieniane za daną cenę na "giełdach” dwutlenku węgla.
Their prospects involve either life in a camp or lead-polluted Mitrovica.
Ich perspektywy to albo życie w obozie, albo w zanieczyszczonej ołowiem Mitrovicy.
Well, basically, we dam it, we pollute it, we pour in pesticides, weedicides, fungicides.
Budujemy tamy, zanieczyszczamy, wlewamy do niej pestycydy, środki chwasto i grzybobójcze.
The least expensive, least polluting and least dangerous energy is unconsumed energy.
Najtańsza, najmniej zanieczyszczająca i najmniej niebezpieczna energia to energia niezużyta.
We must bury the Treaty. It is polluting the political atmosphere.
Musimy pochować Traktat, bo zanieczyszcza polityczną atmosferę.
It also wants an estimated Â?40bn from sale of permits to pollute under the European trading scheme from 2012 to 2020 to be ringfenced to support the drive to decarbonise Britain's economy.
In reality these power stations will increase carbon emissions, pollute local air, increase deforestation and lead to the displacement of native peoples in the global south.
Enough to pollute half the country for a hundred years.
Wystarczająco aby zanieczyścić połowę kraju na 100 lat.
Wouldn't a big chemical plant just pollute the area anyway?
Czy duża fabryka chemiczna nie zanieczyści i tak tej ziemi?
You could pollute the Jewels and everything we stand for.
Mogłabyś skazić Klejnoty i wszystko za czym stoimy.
Where they pollute the soil or water sources, it is often impossible to predict what the results will be.
W przypadku gdy zanieczyszczą glebę lub źródło wody, skutki ich działania są często niemożliwe do przewidzenia.
It is a shame the way people pollute themselves.
Wstyd w jaki sposób ludzie sami siebie zanieczyszczają.
The right to pollute is exchanged for a price on the carbon dioxide 'stock market'.
Prawo do zanieczyszczania jest wymieniane za daną cenę na "giełdach” dwutlenku węgla.
I would never presume to pollute the gene pool.
Nigdy nie pozwoliłbym na skażenie puli genów.
The system needs resources, so they'il burn and pollute the whole area
potrzebuje surowca, zatem spalą i zanieczyszczą cały rejon
You must not pollute her blood Put her here on the couch
Nie wolno jej zatruwać krwi. Połóżcie ją na kanapie.
It'il take more than your cigarette to pollute it.
Potrzeba wiecej niż twój papieros aby je zatruć.
But let not the flesh pollute the corn.
Lecz niech ciało nie zaśmieca kukurydzy.
You pollute my home with his presence?
Zanieczyszczasz mój dom jego obecnością?
You must never, ever pollute that temple.
Nie waż się kiedykolwiek zbezcześcić tej świątyni.
You, with the swollen nose... will you pollute the earth for another year?
Ty, z opuchniętym nosem... czy będziesz bezcześcił ziemię przez kolejny rok?
By preserving the sick and wounded of... other races, you pollute the genetic pool.
Ratując chorych i rannych z innych ras, zanieczyszczacie pulę genów.
At the moment Bulgaria has been operating electrical power stations run on coal, which pollute the environment much more than a nuclear power plant does.
W tym momencie w Bułgarii działają elektrownie zasilane węglem, które zanieczyszczają środowisko znacznie bardziej niż czyni to elektrownia jądrowa.
His people pollute our homeland.
Ci ludzie plugawią naszą ojczyznę.
These images will pollute us.
Te obrazy mogą nas zanieczyścić.
In this regard, the adoption of this report is a further step forward towards the manufacture of vehicles which pollute less.
W tym kontekście przyjęcie przedmiotowego sprawozdania to kolejny krok naprzód, w kierunku wytwarzania mniej zanieczyszczających pojazdów.
I'm not gonna pollute my body temple with the poison of Big Pharma.
Nie pozwolę zbrukać świątyni mojego ciała truciznami z Big Pharma.
The EU has simply made a voluntary commitment to use half of the revenue from the auctioning of rights to pollute for the climate.
UE podjęła po prostu dobrowolne zobowiązanie do przeznaczenia połowy dochodów z aukcji uprawnień do emisji na zanieczyszczenia klimatyczne.
One of the greatest ironies of the climate problem is that it is those who pollute the least that are most affected.
Jedną z największych ironii problemu klimatycznego jest to, że ci, którzy najmniej zanieczyszczają, są najbardziej zagrożeni.
It is a disgraceful dossier, where the car manufacturers once again escape the duty to build cars that guzzle less energy and pollute less.
To niechlubne dossier, dzięki któremu producenci samochodów po raz kolejny uniknęli obowiązku produkowania samochodów zużywających mniej energii i emitujących mniej zanieczyszczeń.
With her uncut hair and clients... eating with Kalyani would pollute our food...
Jej nie obcięte włosy, i klienci... jedzenie z Kalyani zatruje nasze jedzenie...
On this side of the House, we attach great importance to air quality, about which we are all very concerned, and we all know that lorries pollute.
Po tej stronie Izby przywiązujemy ogromne znaczenie do jakości powietrza, o którą wszyscy się bardzo troszczymy. Wszyscy wiemy ponadto, że ciężarówki zanieczyszczają.
It makes provision for obligatory modulation of tolls to be paid as of 2010 by vehicles which pollute up to 100% more than environmentally friendly vehicles.
Zabezpiecza na wypadek obowiązkowej modulacji opłat, które mają być płacone od 2010 roku przez pojazdy produkujące do 100% więcej zanieczyszczeń, niż pojazdy przyjazne środowisku.
However, not content with polluting our river, our dear neighbours now want to pollute our air as well with the incinerator planned for construction in Heiligenkreuz.
Jakby im było mało zanieczyszczania naszej rzeki, nasi drodzy sąsiedzi chcą nam obecnie również zatruwać powietrze, planując budowę spalarni w Heiligenkreuz.
The price will be paid mainly by continents such as Africa, which are already enduring terrible conditions and, even though they pollute less, are harder hit by climate change.
Cenę zapłacą głównie kontynenty takie jak Afryka, które już znoszą okropne warunki i nawet jeśli mniej zanieczyszczają, zmiany klimatyczne godzą w nie boleśniej.
Meanwhile, vehicles pollute the atmosphere unnecessarily and personal mobility is under threat, in part because the price of fuel for vehicles used in this way is becoming prohibitive.
W tym czasie pojazdy niepotrzebnie zanieczyszczają atmosferę, przez co prywatna mobilność zostaje zagrożona, częściowo dlatego, że ceny paliwa używanego w tym procesie przekraczają możliwości finansowe obywateli.
Needless to say, pesticides play a key role in preventing diseases and plagues of pests, but chemical pesticides also pollute the environment and can be harmful to health.
Rzecz jasna, pestycydy odgrywają rolę w zapobieganiu chorobom i plagom szkodników, ale także pestycydy chemiczne zanieczyszczają środowisko naturalne i mogą być szkodliwe dla zdrowia.
These containers are a menace to navigation, they could pollute the seas with both toxic and non-toxic materials, and they leave local authorities with large clean-up costs.
Kontenery te są zagrożeniem dla żeglugi, mogą powodować zanieczyszczenie mórz materiałami zarówno toksycznymi, jak i nietoksycznymi, a władze lokalne muszą ponosić wysokie koszty ich usuwania.
It is clearly unacceptable for the very industries which pollute the most now to be exempted from the pollution tax, and the auctioning of CO2 allowances is nothing other than that.
Jest zupełnie nie do przyjęcia, aby te same przedsiębiorstwa, które najbardziej zanieczyszczają środowisko, miały być teraz zwolnione z podatku od zanieczyszczenia środowiska i licytacji uprawnień do emisji CO2.
The paradox of this legislation is that it penalises those who pollute the most the least. Whereas it should, in fact, have recognised and supported the efforts of the most virtuous.
Paradoksalnie przedmiotowe prawodawstwo w najmniejszym stopniu karze tych, którzy emitują najwięcej zanieczyszczeń, zamiast uznawać i wspierać starania najuczciwszych.
If countries want to reduce the rate of VAT in order to encourage high environmental quality building, to encourage cars that pollute less, to encourage ecological products, they should be allowed to do so.
Jeśli kraje chcą obniżenia stawki VAT w celu promowania budownictwa o wysokiej jakości środowiskowej, produkcji mniej zanieczyszczających środowisko samochodów czy ekologicznych wyrobów, to powinno się im na to pozwolić.
The second point is that emphasis should be placed on a global approach because we all know that the countries which pollute the most, i.e. the USA, China and India, are doing the least about combating global warming.
Druga kwestia dotyczy położenia nacisku na podejście globalne, ponieważ wszyscy wiemy, że kraje, które najbardziej zanieczyszczają, czyli USA, Chiny i Indie robią najmniej w kwestii zwalczania globalnego ocieplenia.
To take its place, we need a system of specific emissions, as there is with vehicles, where one can measure who is doing the emitting and what is being emitted, and not engage in an international trade in indulgence where people buy the right to pollute.
Zamiast tego potrzebujemy systemu określonych emisji, jak w przypadku pojazdów, gdzie można zmierzyć, kto powoduje emisje i co jest emitowane, a nie uczestniczyć w międzynarodowym handlu przyzwoleniem na zakup prawa do zanieczyszczania.