Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) lekarstwo, mikstura, eliksir, magiczny napój;
love potion - (Noun) literatura napój miłosny, eliksir miłości, lubczyk;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C mikstura: love ~ napój miłosny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

eliksir, magiczny napój, dawka lekarstwa

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mikstura

eliksir

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

duża dawka płynnego leku

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s napój (zw. leczniczy)

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n napój (leczniczy, trujący lub magiczny)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAPÓJ (LECZNICZY)

Wordnet angielsko-polski

(a medicinal or magical or poisonous beverage)
mikstura

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dawka

napój

płynny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The president answered: "Maybe, then, you'll offer me an elixir of youth and energy - maybe you have such potions in Korea - I'm willing to go on until 2020, just find me an elixir.

www.guardian.co.uk

This is the potion that will make you big again.
To jest mikstura, dzięki której możesz być znowu wielki.

Such an account might set some thinking about this potion.
Taka relacja mogłaby zapoczątkować pewne przemyślenia o tej miksturze.

I was given word that some great lady needs a potion.
Powiedziano mi, że pewna dama potrzebuje mikstury.

The potion put them into a deep sleep, so all they do is dream.
Mikstura umieściła je w głębokim śnie, więc wszystko co one robią jest snem.

And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room.
I z tego powodu ... ... To prawdopodobnie najbardziej potion w tej sali ..

Why did you have to drink that stupid love potion?
Czemu musiałeś wypić ten głupi czarodziejski napój?

I'm so sorry, but I must have the final ingredient for my potion.
Bardzo mi przykro, ale muszę znaleźć ostatni składnik do mojej mikstury.

Unfortunately, this little potion won't work on you, will it?
Niestety ta mikstura nie będzie na ciebie działać.

Without that pain, she would never have drank my potion to forget about you.
Gdyby nie on, nigdy nie wypiłaby eliksiru, by o Tobie zapomnieć.

I have to stay here and make the potion.
Muszę tu zostać i zrobić eliksir.

Look, she's always busy doing a reading or whipping up some kind of potion.
Ona zawsze była zajęta przepowiadając komuś przyszłość, albo mieszając jakąś miksturę.

I remembered that this potion can work differently on different people.
Pamiętam, że w tym momencie to może zadziałać różnie na różnych ludzi.

Look at her! I could use a love potion on her!
Spójrz tylko na nią - użyje eliksiru miłości

Sounds more like you need an arrest warrant, not a potion.
Brzmi bardziej, jakbyś potrzebowała aresztowania, a nie eliksiru.

The potion won't work on the Siren unless we can find her.
Eliksir nie zadziała na Syrenę, dopóki jej nie znajdziemy.

How long does it take to make a potion?
Jak długo można robić miksturę?

A very powerful potion of love you better come with the
Bardzo mocny eliksir miłości. Dobrze zatem. Wprowadź go do środka.

They thought it was a suicide and the Potion insurance dosen't pay for that.
Myśleli, że to było samobójstwo, a ubezpieczalnia Postów nie płaci za nie.

For the first time, you can have some magic potion
Co? Po raz pierwszy dam ci się napić magicznego napoju.

Hey, we still have a book to check and a vanquishing potion to make.
Wciąż mamy książkę do przejrzenia i eliksir do zrobienia.

He give you any of the magic potion yet?
Dali ci już napój magiczny?

The secret of this potion, you are certain it is known to you alone?
Sekret tej mikstury, której jesteś pewny jest znany tylko tobie?

I mean like a potion or a spell or something.
To znaczy jakiś wywar lub zaklęcie, czy coś takiego.

How come I spent all night cleaning potion stains off of the ceiling?
Jak przyszłam do domu, całą noc spędziłam na czyszczeniu plam po eliksirze z sufitu?

We always come back to the magic potion solution.
Zawsze wracamy do rozwiązania magicznego eliksiru.

And we need to find a vanquishing potion for that demon.
I musimy znaleźć eliksir unicestwiający demona. - Tak, pani.

Please tell me you have some of that magic potion hair stuff for me.
Powiedz, że masz trochę tej twojej magicznej odżywki dla mnie.

I wish I was a little bit more confident in this potion.
Chciałabym być bardziej pewna z tą miksturą.

Douglas received a love potion from a mysterious blind man in the desert.
Douglas dostał miksturę miłosną od ślepca w pustyni.

Lord William is ill and needs a potion for indigestion.
Lord William jest chory i potrzebuje eliksiru na niestrawność.

Is your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion.
Musisz upewnić się, że nadal będę pił ten eliksir.

And I will go start the love potion.
Ja idę zacząć robić eliksir miłosny.

One, there's a potion that can make you shrink.
Jeden: eliksir, od którego się zmniejsza.

The friar who married them gives Juliet a potion to drink.
Mnich, który dał im ślub, daje Julii napój.

I can create a potion that will turn zombies good,
Mogę stworzyć miksturę która zamieni zombie w dobrych,

So I perfected a potion. It worked great for years.
Więc przygotowałem wywar i świetnie działał przez lata.

But you better start working on the potion.
Ale lepiej zacznij pracować nad eliksirem.

What you thought was a sweet drink was a magic potion.
Dlaczego myślisz, że ten słodki napój był magiczny.

How long did you say this polyjuice potion will last, Hermione?
Mówiłaś, że jak długo podziała ten eliksir?

Apparently she's trying to smuggle you a love potion.
Próbuje zrobić eliksir miłości dla ciebie.

You were supposed to give her the potion!
Miałeś dać jej miksturę!

I'm sure the Queen will fish out some potion to restore his...
Jestem pewna, że królowa sporządzi jakiś eliksir, który przywróci go...

That potion you gave Snow, it changed her.
Eliksir, który dałeś Śnieżce... Zmienił ją. Nie jest sobą.

That potion was the solution, not the problem.
Eliksir stanowił rozwiązanie, a nie problem.

This may be the potion talking, but you are one fine-ass dungeon master.
Może to ten eliksir, ale świetny z ciebie mistrz gry.

This is the magic potion, boys and girl.
Oto magiczny napój chłopcy i dziewczynki...

Beginning to see why I drank that potion.
Zaczynam rozumieć, po co wypiłam eliksir.

The potion changed a lot of things, Fiona.
Mikstura zmieniła wiele rzeczy, Fiono.

Get me the tarnhelm back, and the potion's yours.
Przynieś mi Tarnhelm z powrotem, a napój będzie twój.

He needed the virgins to make the potion.
I potrzebował dziewic do jego sporządzenia.