Nowoczesny słownik angielsko-polski

recepty

zalecenia

przepisy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przepisy; nakazy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In Britain, antidepressant prescriptions have doubled in the last decade.

www.guardian.co.uk

Some 39 million antidepressant prescriptions are issued each year in the UK, leading to claims that doctors are overly relying on pills that only treat the symptoms, not the cause, of depression.

www.guardian.co.uk

The prescriptions were issued between June 2004 and January 2007, just weeks before Smith's death.

www.guardian.co.uk

We don't foist any aspirational prescriptions of how life ought to be: there are no must-haves, must-dos and must-bes.

www.guardian.co.uk

We also need to look at the issue of prescriptions.
Musimy się również przyjrzeć sprawie recept.

And have been since before the dates on these prescriptions.
I tak było jeszcze przed datami z recept.

Your boss is selling bad prescriptions out of this club.
Twój szef sprzedaje lewe leki z tego klubu.

This does not, however, mean that forms of health protection and medical prescriptions are cancelled out.
Nie oznacza to jednak rezygnacji z różnych innych form ochrony zdrowia i wymogu wypisywania recept lekarskich.

The guy who runs it helps locals with affordable prescriptions.
Gość, który się tym zajmuje pomaga miejscowym przystępnymi lekami.

Good luck finding a dentist who will write fake prescriptions.
Powodzenia w szukaniu dentysty, który ci takie przepisze.

At least you'll be around to refill my Prozac prescriptions.
Miałbyś czas zrealizować moje recepty na prozac.

Another interesting point in the report refers to the reciprocal recognition of medical prescriptions.
Kolejnym interesującym elementem sprawozdania jest wzajemne uznawania recept lekarskich.

Where the hell is Dutch with my prescriptions, huh?
Gdzie on jest do cholery z moimi receptami.

Will your economic prescriptions for Europe be the same as those you have applied in Spain?
Czy pańskie recepty gospodarcze dla Europy będą takie same jak te, które zastosował pan w Hiszpanii?

I heard doc Holland is writing prescriptions for whiskey.
Słyszałam, że doktor Holland wypisuje recepty na whisky.

I'll refill his prescriptions and you can pick 'em up at the pharmacy.
Wypiszę mu receptę, a leki będzie mogła pani wykupić w aptece.

I will only buy from growers with prescriptions.
Będę kupował tylko od hodowców z receptą.

Look, I'm not giving you any more prescriptions... soyou might as well go home.
Słuchaj, nie dam ci więcej recept... więc możesz po prostu iść do domu.

Prescriptions issued in one Member State are not always recognised in other countries.
Recepty wydawane w jednym państwie członkowskim nie zawsze są uznawane w innych krajach.

The issue of the recognition of prescriptions in the Union has also yet to be resolved, which causes great problems for people who travel.
Nadal trzeba też rozstrzygnąć kwestię uznawania recept w Unii, która powoduje duże problemy dla podróżnych.

You can sneak a peek at my prescriptions.
Możesz pomyszkować w moich receptach.

He gave the copies of my prescriptions.
Dał wydziałowi antynarkotykowemu kopie moich recept.

Looks like one of my prescriptions!
Wygląda jak jedna z moich recept

I see it as an artificial exercise to seek to issue identical prescriptions to countries with extremely diverse legal traditions and environmental circumstances.
Postrzegam dyrektywę jako sztuczny twór, w którym wydano identyczne przepisy dla krajów o wyjątkowo zróżnicowanych tradycjach prawnych i uwarunkowaniach środowiskowych.

It is a shame that we did not put forward our prescriptions and our views before the leaders of the Member States got together.
Szkoda, że nie przedstawiliśmy naszej recepty, naszej opinii zanim zebrali się przywódcy państw członkowskich.

Finally, there is the facilitation of the recognition of medical prescriptions in all Member States.
Wreszcie zawarto tu ułatwienia uznawania recept we wszystkich państwach członkowskich.

And monkeys can't write out prescriptions.
A małpy nie umieją pisać recept.

Is he on any prescriptions?
Bierze jakieś leki na receptę?

Memorials are prescriptions for the state.
Pamieniki są receptą dla państwa.

But the names... on the prescriptions, doctor.
Ale nazwiska... na receptach, doktorze.

Five prescriptions for pain pills.
Pięć recept na środki przeciwbólowe.

For example, French midwives are authorised to write prescriptions and are trained for that, which is not the case in other countries.
Na przykład położne z Francji mają prawo wypisywać recepty i zostały odpowiednio przeszkolone w tym zakresie, a w innych państwach tak nie jest.

In addition to that, the problem of the method of reimbursement of prescriptions issued in other countries still remains.
Poza tym pozostaje jeszcze problem metody refundacji recept wystawionych w innych państwach.

Moreover, the mutual recognition of prescriptions between Member States, as well as mutual assistance and cooperation, are also significant steps.
Ponadto ważne kroki stanowią także: wzajemne uznawanie recept między państwami członkowskimi oraz wzajemna pomoc i współpraca.

Patients should be guaranteed information on their rights in cases of harm arising as a result of improper treatment, and also information about mutual recognition of prescriptions.
Pacjentowi należy zagwarantować informację o przysługujących mu prawach w przypadku szkody doznanej wskutek niewłaściwego leczenia, a także informację o wzajemnym uznawaniu recept.

In some areas, it is excessive and consumers are scarcely credited with common sense any more, while in other areas, the prescriptions include the likes of name changes for foodstuffs.
W niektórych obszarach jest to zbyteczne, a konsumentom odmawia się chyba zdrowego rozsądku, podczas gdy w innych obszarach zalecenia obejmują m.in. zmianę nazwy środków spożywczych.

Article 14 of the proposal for a directive on the application of patients' rights in cross-border healthcare refers to the recognition of prescriptions issued in another Member State.
Artykuł 14 wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie stosowania praw pacjenta w transgranicznej opiece zdrowotnej dotyczy uznawania recept wystawionych w innym państwie członkowskim.

We ought to prepare ourselves therefore to consult national parliaments about their approach to the treaty before we set out detailed prescriptions just on our own, within our own procedures.
Musimy przygotować się na konsultacje z parlamentami krajowymi dotyczące ich podejścia do traktatu, zanim przyjmiemy szczegółowe przepisy na własną rękę, w ramach własnych procedur.

Romania is the European champion when it comes to delivered prescriptions, hospital admissions and surgical interventions but it is also the country with the shortest life expectancy in the EU.
Rumunia jest europejskim mistrzem pod względem ilości wypisywanych recept, przyjęć do szpitala i interwencji chirurgicznych, ale jest również krajem o najkrótszej w UE oczekiwanej długości życia.

However, we must note that prescriptions issued in another Member State will be reimbursed by the patient's country of origin, only if the medicine is approved and eligible for reimbursement in his country of origin.
Musimy jednak pamiętać, że recepty wystawione w innym państwie członkowskim będą refundowane w państwie pochodzenia pacjenta tylko wtedy, gdy dany lek jest dopuszczony i podlega refundacji w państwie pochodzenia pacjenta.

I am also pleased to see a number of provisions which ensure certain benefits for patients, such as the mutual recognition of prescriptions, the removal of the need for additional insurance abroad and access to medical records.
Cieszy mnie również szereg zapisów zapewniających pacjentom wzajemne uznawanie recept, zniesienie konieczności dodatkowego ubezpieczenia za granicą oraz dostępu do kart medycznych.

Those technical prescriptions concern the approximation of the laws of the States to enable the EC type-approval procedure provided for in Directive 2003/37/EC to be applied in respect of each type of tractor.
Te wymagania techniczne dotyczą zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w celu umożliwienia stosowania procedury homologacji typu WE przewidzianej dyrektywą 2003/37/WE w odniesieniu do każdego typu ciągnika.

This directive, which could be called a Schengen for health, covers such issues as the mutual recognition of prescriptions, an end to discrimination against patients on the grounds of country of origin and the removal of the need for additional insurance abroad.
To swoiste zdrowotne Schengen obejmie takie kwestie jak wzajemne uznawanie recept, koniec dyskryminacji pacjentów ze względu na kraj pochodzenia oraz zniesienie konieczności posiadania dodatkowego ubezpieczenia za granicą.

It abolishes barriers to treatment, ensures equal access for all to healthcare throughout the EU, marks an end to discrimination against patients, introduces the mutual recognition of prescriptions, reduces waiting times for doctors' appointments and removes the need for additional insurance abroad.
Znosi bariery w leczeniu, zapewnia równy dostęp dla wszystkich do opieki zdrowotnej na terenie całej Unii, oznacza koniec dyskryminacji pacjentów, wprowadza wzajemne uznawanie recept, skraca czas oczekiwania na wizytę lekarską i znosi konieczności dodatkowego ubezpieczenia za granicą.

Consequently, if a medicinal product has a marketing authorisation in the territory of one Member State in accordance with Article 6(1) of Directive 2001/83, that Member State must ensure that prescriptions signed by authorised persons in other Member States can be used within its territory.
6 ust. 1 dyrektywy 2001/83, to dane państwo członkowskie musi zapewnić, aby na jego terytorium można było korzystać z recept podpisanych przez upoważnione osoby z innego państwa członkowskiego.