Słownik internautów

wydawcy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Over the opening weekend (1 - 3 October), the public have the chance to, as Parr puts it, "meet BPB 2010 visiting artists, discuss and debate the latest issues in contemporary photography and browse new books at the publishers hub.

www.guardian.co.uk

"Cheap books are easy on our wallets," the site warns readers, "but behind the scenes, publishers large and small have been deeply undercut by the rise of large retailers and predatory pricing schemes".

www.guardian.co.uk

Byatt, who won the Booker for her novel Possession, recalled how her publishers had tried to remove the chunks of "Victorian" prose and poetry from the book.

www.guardian.co.uk

Chisholm's aim is to prod British publishers into renewed web action - citing the Guardian, Telegraph and Independent particularly for producing the highest ratios of monthly unique visitors to their sites when compared against print circulations.

www.guardian.co.uk

All the publishers rejected it, which was the right decision.
Wszyscy wydawcy ją odrzucili, co było słuszną decyzją.

He told his publishers about it, but the manuscript was never found.
Powiedział o tym swoim wydawcom, ale rękopisu nigdy nie znaleziono.

Authors and publishers want to receive a financial reward for their work.
Autorzy i wydawcy pragną otrzymywać za swoją pracę wynagrodzenie pieniężne.

However, what does it mean for authors, creative people, artists and publishers?
Co oznacza to jednak dla autorów, twórców, artystów i wydawców?

But I made a few calls. There are two publishers who might be interested.
Trochę podzwoniłem i mam dwóch wydawców, którzy mogą być zainteresowani.

Call the publishers, and tell them I'il hand over the translation by next month.
Zadzwoń do wydawców, i powiedz im, że z tłumaczeniem poradzę sobie do przyszłego miesiąca.

So why are the publishers all against me?
Dlaczego wszyscy wydawcy są przeciwko mnie?

I have a meeting with the Little Brown publishers.
Mam spotkanie z wydawcą - The Little Brown.

Did you give my phone number to my publishers?
To ty dałeś mój telefon w wydawnictwie?

The highly repressive nature of this act will above all impact on independent journalists and publishers.
Bardzo represyjny charakter tej ustawy będzie uderzać przede wszystkim w niezależnych dziennikarzy i wydawców.

The publishers want it in September, but I refuse to rush.
Wydawca chciałby ją na wrzesień, ale się nie spieszę.

When media people, newspaper publishers, come and tell us they have questions, we should discuss those questions seriously.
Kiedy pracownicy mediów, wydawcy gazet zgłaszają się z wątpliwościami, powinniśmy z nimi na ich temat poważnie porozmawiać.

I will be joining my new publishers now.
Będę miał teraz nowego wydawcę.

Now, the publishers want me to sue you!
Teraz wydawcy chcą, żebym ja pozwał Ciebie.

Out-of-print books are often works which the authors or publishers have deliberately taken out of print.
Zaś out of print to bardzo często są książki, z których wydania zrezygnował autor lub zrezygnował wydawca zupełnie świadomie.

Bugger the publishers, this is more than a biography.
Pieprzeni wydawcy, to jest coś więcej niż biografia.

They haven't announced which publishers they'il keep and dump.
Nie ogłosili, których wydawców zostawią, a których wyrzucą.

They shall not be distributed among intermediaries, trainers or brochure publishers.
Nie można ich rozprowadzać wśród pośredników, instruktorów czy wydawców broszur.

In recent times we have witnessed violent attacks on Christian priests, missionaries, publishers or converts.
W niedawnym czasie byliśmy świadkami okrutnych ataków wymierzonych w chrześcijańskich kapłanów, misjonarzy, wydawców czy konwertytów.

These platforms can include other music publishers' repertoires or the entire repertoire of existing societies.
Platformy te mogą obejmować repertuar innych wydawców muzyki lub cały repertuar istniejących organizacji.

There are already EU licences for small music publishers.
Istnieją już licencje UE dla małych wydawców utworów muzycznych.

To allow them to remain competitive, publishers will stop producing valuable, expert-reviewed, costly books.
Wydawnictwa, aby utrzymać się na konkurencyjnym rynku, przestaną produkować wartościowe, sprawdzone przez ekspertów, drogie książki.

A caravansary of billionaire, playboy, publishers and their blond nurses.
Był to karawanseraj dla bogatych, playboyów i ich blond opiekunek.

All the publishers in this dumb town!
To jest spis wszystkich wydawców w mieście!

This should allow authors, composers and music publishers to get a fair share of the distribution of their online works.
To powinno pozwolić autorom, kompozytorom i wydawcom muzycznym na uzyskanie sprawiedliwego udziału w dystrybucji ich dzieł w Internecie.

I'm in business with these publishers.
Ja robię interesy z tymi wydawcami.

His publishers thought Billy Joe Smith lacked something for the books he writes.
Wedlug wydawców Billy Joe Smith nie pasowalo do jego ksiazek.

Moreover, if newspaper publishers sit in our offices and express their concerns, we should be allowed to bring up those concerns here.
Co więcej, jeżeli wydawcy gazet przychodzą do nas i wyrażają swoje obawy, powinno nam być wolno je tutaj przedstawić.

The rights of journalists, publishers, publicists, columnists and authors are restricted by certain legal regulations.
Prawa dziennikarzy, wydawców, publicystów, felietonistów i twórców są ograniczone pewnymi uregulowaniami prawnymi.

Their publishers have projects in conflict.
Ich wydawcy mają konflikt interesów.

There aretwo publishers who might be interested.
Trochę podzwoniłem i mam dwóch wydawców, którzy mogą być zainteresowani.

The report also recognises the ongoing efforts of publishers' and journalists' representatives to create a charter of media freedom.
Uznano również trwające obecnie wysiłki przedstawicieli wydawców i dziennikarzy skierowane na stworzenie karty wolności mediów.

Keeps waiting for publishers to reply.
Cały dzień czeka na listy od wydawców.

However, what if they later raise prices, as, say, the publishers of academic journals are doing, increasing prices several hundred-fold?
Co jednak będzie, jeśli później podniosą ceny, podobnie jak to robią wydawcy pism naukowych, którzy podwyższają ceny kilkusetkrotnie?

In the long term, this could be particularly detrimental to publishers in Europe, as well as to media pluralism.
W perspektywie długoterminowej może to być niekorzystne dla wydawców z Europy, a także dla pluralizmu mediów.

Car advertising represents up to 20% of total advertising turnover for publishers of printed media.
Reklama samochodowa sięga 20% całkowitych przychodów reklamowych wydawców mediów drukowanych.

They are our European authors and our European publishers.
To są nasi europejscy autorzy i nasi europejscy wydawcy.

It means that audiovisual media service providers and publishers would no longer be subject to prior authorisation by the Hungarian authorities.
Oznacza to, że dostawcy oraz wydawcy audiowizualnych usług medialnych nie będą odtąd podlegać obowiązkowi uprzedniego zarejestrowania przez władze węgierskie.

Welcome to Montoya Publishers first conference.
Witam na konferencji wydawnictwa Montoya.

All expenses paid by Montoya Publishers.
Montoya płaci za wszystko.

This is the Publishers Clearing House sweepstakes.
To konkurs Publishers Clearing House.

To this end, the European Commission and individual publishers should ensure that disabled people are provided with special digital versions of works, such as audio readings.
W tym zakresie Komisja Europejska oraz poszczególni wydawcy powinni zapewnić osobom niepełnosprawnym specjalne cyfrowe wersje dzieł, np. audio.

I'm with Publishers Clearing House.
Jestem z Publishers Clearing House.

No, no, your publishers.
Nie, nie, twój wydawca.

The third point relates to newspapers and publishers, whose freedom to refuse to publish items by extremists would be curtailed by this directive.
Trzecia uwaga odnosi się do gazet i wydawców, którym przedmiotowa dyrektywa ograniczy prawo do odmowy publikacji artykułów autorstwa radykałów.

Yet we have to do it without jeopardising the rights of authors and publishers, including out-of-print works and for so-called 'orphan' works.
Musimy jednak robić to bez naruszania praw autorów i wydawców, w tym prac o wyczerpanych nakładach oraz tak zwanych utworów "osieroconych”.

This means that iPad users can no longer order any newspaper or magazine for iPad via the website of the publishers concerned.
Oznacza to, że użytkownicy iPadów nie mogą już zamawiać gazet bądź czasopism bezpośrednio na stronach internetowych odnośnych wydawców.

As the 2008 evaluation report on these recommendations shows, some owners of copyright, such as the music publishers, have followed our advice and set up Europe-wide licences.
Jak wskazuje sporządzone w 2008 r. sprawozdanie z oceny wykonania tych zaleceń, niektórzy właściciele praw autorskich, jak np. wydawcy utworów muzycznych, zastosowali się do naszych porad i wprowadzili licencje o zasięgu ogólnoeuropejskim.

The Google Books Project in the United States will receive a major thrust forward, with no European publishers any longer a part of it.
Projekt Google Books w Stanach Zjednoczonych uzyska tym samym spory rozmach, który jednak nie stanie się udziałem żadnego z europejskich wydawców.

Does this not entail the danger that Google may be depriving publishers of the freedom to establish their own publishing policy, and authors of potential earnings?
Czyż nie pojawia się niebezpieczeństwo, że Google może odebrać wydawcom swobodę polityki wydawniczej, a autorom ich potencjalne zyski?