Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

karany

Słownik internautów

ukarany

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. ukarany

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. karany; ukarany
~ by death - adj. karany śmiercią, ukarany śmiercią
~ with imprisonment - adj. karany więzieniem

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In New South Wales, voters punished Labor because of a deeply unpopular state government.

www.guardian.co.uk

I wouldn't say I punished myself but I had to make myself suffer for it not happening.

www.guardian.co.uk

Having aided the Tories in visiting on the nation the most draconian cuts of recent times, they can expect to be punished mercilessly, while the man who led them to this pass will not be forgiven.

www.guardian.co.uk

The foot support on his cross gave way after he had been nailed to the wood, prompting him to remark later: "I have been punished by a God I don't believe in and he has thrown me off the cross for impersonating his son, for being an atheist, and for being a disaster.

www.guardian.co.uk

But I felt he shouldn't have punished me at all.
Ale uważałam, że nie powinien mnie w ogóle ukarać.

Once upon a time, he punished city which had done him bad.
Kiedyś ukarał miasto, które go uraziło... Zamienił je w kojec...

But the Committee punished him, by making sure he'd never be able to.
Ale Komitet go ukarał upewniając się, że nigdy nie będzie w stanie.

What you want is to have him caught and punished.
Chcesz, żeby został schwytany i ukarany.

I married my brother's wife and God has punished me.
Poślubiłem żonę mego brata, a Bóg mnie ukarał!

If you told who that was, he would be punished.
Jeśli powiesz kto to był, wtedy będziemy mogli go ukarać.

Nobody ever wants to be punished for what they've done.
Nikt nie chce być ukarany za swoje czyny.

You punished me for all these things that were beyond my control.
Ukarałeś mnie za rzeczy, których nie mogłam kontrolować.

That is the thought which has punished me every moment I've spent here.
To myśl, która mnie męczyła każdej chwili jaką tu spędziłem.

But he has to be punished for lying to me.
Ale trzeba go ukarać za łgarstwo.

I want him to know he's being punished for killing my father.
Chcę, żeby wiedział, że zostaje ukarany za zabójstwo mojego ojca.

Even if you kill someone, you're not going to be punished for it.
Nawet, jeśli kogoś zabijesz i tak nie zostaniesz za to ukarany.

You know, the fact I was never punished is punishment in itself.
Fakt, że nie zostałem ukarany, jest karą samą w sobie.

If my people break the law, they shall be punished.
Jeśli moi ludzie złamią prawo, mają zostać ukarani.

This happens to a lot of women. Almost nobody gets punished.
Spotyka to wiele kobiet, a prawie nikt nie zostaje ukarany.

That she be punished according to the full extent of the law!
Że ona być ukarana zgadzając się do pełna obszar prawa!

I want your word that my crew won't be punished.
Chcę twego słowa, że moja załoga nie zostanie ukarana.

War crimes must be punished under international law, as has been said here many times.
Zbrodnie wojenne muszą być karane zgodnie z międzynarodowym prawem, o czym już wielokrotnie tu wspominano.

The people who are really to blame for what happened in the past should be punished.
Osoby, które naprawdę ponoszą winę za to, co wydarzyło się w przeszłości, powinni zostać ukarane.

We're going to ensure that you're punished for what happened here.
Upewnimy się, że zostaniesz ukarany za to, co tu się stało.

Those who do not follow the schedule will be punished.
Ci, co nie będą ich przestrzegać, zostaną ukarani.

There are still punished for what was clearly an accident.
Istnieje jeszcze ukarane za co było wyraźnie wypadku.

The rest of you will be tried and punished accordingly.
Reszta będzie osadzona i odpowiednio ukarana.

How many Russian security officials are punished for these crimes?
Ilu funkcjonariuszy rosyjskiej służby bezpieczeństwa ukarano za te zbrodnie?

If he's indeed guilty, he will be punished in court!
Jeśli naprawdę jest winny zostanie ukarany przez sąd!

I don't like to see my friends getting punished for defending themselves.
Nie lubię widzieć swoich przyjaciół będących karanymi za bronienie siebie.

You ever stop to think that maybe she deserved to be punished?
Nie zastanowiłeś się nigdy, że ona może zasłużyła na karę? Nie.

Why do I have to be punished when it wasn't my fault?
A czemu ja cierpię, skoro to nie moja wina?

That woman is evil, and I want to see her punished.
Ta kobieta to diabeł i chcę, żeby została ukarana.

Justice is served by making sure the right people are punished for their crimes.
Sprawiedliwość polega na karaniu właściwych ludzi za ich zbrodnie.

God punished me for having been with a woman on a very windy day.
To kara boża za to, że pewnego wietrznego dnia byłem z kobietą.

Anyone taking alcohol or drugs from the stone Will be punished.
Każdy, kto bierze narkotyków lub alkoholu kamienia ... będą karane.

Do you not believe your soul will be forever punished?
Nie wierzysz, że twoja dusza za karę będzie wiecznie cierpiała męki?

You broke her heart, then punished the boy, because of your own guilt!
Złamał jej pan serce, a potem ukarał chłopca, z poczucia winy!

And they deserve to be punished by society for these crimes.
I zasługują na ukaranie przez społeczeństwo za te przestępstwa.

Must you demand that this poor innocent little child be punished as well?
Czy trzeba żądać, by to biedne, niewinne dziecię również zostało ukarane?

The gods have punished me by striking down my father.
Bogowie ukarali mnie, zabijając mojego ojca.

Perfectly. But these men are thieves and should be punished.
Tak, ale oni są złodziejami i powinno się ich ukarać.

This threat is real, because airlines are being punished right now by higher oil prices.
Niebezpieczeństwo to jest realne, ponieważ linie lotnicze są teraz karane wyższymi cenami ropy.

The majority should not be punished for the actions of the ignorant few.
Większość nie powinna być karana za czyny kilku prymitywów.

When we get to the wall you will be punished for this heresy.
Kiedy dotrzemy do muru zostaniesz ukarany za tą herezję.

Long ago in Fiji, a little girl was punished by her mother.
Dawno temu na Fidżi, mała dziewczynka została ukarana przez matkę.

Otherwise, those who polluted less in the past will be punished.
W przeciwnym razie, ukarani zostaną ci, którzy w przeszłości generowali mniej zanieczyszczeń.

Again the victims, women, are punished while the perpetrators go free.
Znowu to ofiary, kobiety, są karane, podczas gdy sprawcy są wolni.

We must also ensure that this kind of behaviour is appropriately punished.
Musimy także zadbać o to, aby tego rodzaju zachowanie było odpowiednio karane.

Africa is a continent where many crimes have not yet been punished.
To kontynent, na którym wiele zbrodni nie zostało jeszcze ukaranych.

Anyone who is involved in shoplifting will be caught and punished.
Każdy, kto dopuszcza się kradzieży w sklepie, będzie schwytany i ukarany.

It would be less absurd if his killer was punished.
Jego zabójca nie został ukarany, to jest złe!

God will punish the wicked the way he's punished you.
Bóg karze niegodziwość. Tak, jak karze ciebie.

They have nothing to give and yet they are being punished.
Nie mają nic do oddania, i mimo to są karani.