Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) morderczy, wyczerpujący, forsowny, druzgocący, wyniszczający, wymagający;

(Noun) cięgi, wycisk;
take a punishing - dostać wycisk;
give sb a punishing - dać komuś wycisk;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyczerpujący, forsowny, wyniszczający

Nowoczesny słownik angielsko-polski

cięgi

wycisk

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

karanie
ukaranie
adj. karzący

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

karanie~ environmental offenders karanie sprawców wykroczeń przeciwko środowisku~ polluters karanie sprawców zanieczyszczenia

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

forsowny

karanie

karzący

ukaranie

wyniszczający

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

karanie
~ disciplinary offences - karanie wykroczeń przeciwko dyscyplinie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Of course we have to work with industry, and Mr Davies talks about punishing industry.
Oczywiście musimy współpracować z całym przemysłem, a pan Davies mówi o karaniu przemysłu.

statmt.org

A Member State has no right to refrain from punishing offenders who deprive others of their freedom.
Państwo członkowskie nie ma prawa ukarania sprawców, którzy pozbawiają innych wolności.

statmt.org

He is threatening and punishing journalists in Venezuela because they do not support his autocratic regime.
Grozi wenezuelskim dziennikarzom, ponieważ nie popierają oni jego autokratycznego reżimu.

statmt.org

With regard to the report text, I would like to see tougher sanctions for punishing labour market intermediaries.
W odniesieniu do tekstu sprawozdania, chciałbym widzieć bardziej surowe kary dla pośredników na rynku pracy.

statmt.org

The European Union must openly ask the Egyptian Army to set an example by punishing those who persecute Christians.
Unia Europejska musi otwarcie zwrócić się do armii egipskiej, by przykładnie ukarała prześladowców chrześcijan.

statmt.org

Opposition Iranian bloggers were today debating the possibility that the killings were the work of the Revolutionary Guards or the state security services, with the aim of punishing the giving-away of secrets, or of preventing defections.

www.guardian.co.uk

The slaloms, a punishing series of hill runs, are infamous in Tough Guy circles, so I was relieved to run up and down them with ease - or so I thought.

www.guardian.co.uk

Human rights organisations say the express purpose for banning such items is to stifle economic activity as a way of pressuring the de facto Hamas government and punishing the civilian population for electing it.

www.guardian.co.uk

"The so-called 'easing' of the Gaza blockade does not change the fact that there's still a cruel and illegal blockade collectively punishing the entire civilian population," said Amnesty director Kate Allen.

www.guardian.co.uk

Maybe I've been punishing you for a little too long.
Może... ...karałem cię już trochę za długo.

Probably did it to get back at me for punishing him earlier.
Pewnie, dlatego żeby się na mnie odegrać za wcześniejsze ukaranie go.

You're punishing me for something that I said two years ago.
Karasz mnie za coś, co powiedziałem dwa lata temu.

But you can't do it without punishing the people who love him.
Ale nie zrobisz tego bez ukarania ludzi, którzy go kochają.

So this is god's way of punishing me for being fat?
Więc to jest Boży sposób ukarania mnie za bycie grubym?

It wasn't my business, but now God is punishing them and us.
To nie była moja sprawa. Ale teraz Bóg ich kara i nas też.

What they didn't know is that he also believed in punishing those who weren't.
Nie wiedzą zaś, że uważa on iż trzeba karać tych, którzy nie są.

But this is China punishing these people will cost us our heads.
Ale to są Chiny. Karząc tych ludzi, zapłacimy naszymi głowami.

I'm punishing you because now you've joined my best friend in lying to me.
Karam ciê, bo do³¹czy³êœ do mojego najlepszego przyjaciela w ok³amywaniu mnie.

Do you think God's punishing me for vanity, or is it always that way?
Zawsze tak jest, czy to Bóg karze mnie za próżność.

Are you punishing me 'cause Cat was late to the crime scene?
Karzesz mnie, ponieważ Cat spóźniła się na miejsce zbrodni?

However, the last people we should be punishing for this are the Ukrainian citizens.
Jednakże karanie za to Ukraińców jest ostatnią rzeczą, którą powinniśmy zrobić.

Are you punishing her because she doesn't believe in you?
Czy karzesz ją za to, że w ciebie nie wierzy?

I can't believe that she's punishing me so hard 'cause of one stupid mistake.
Nie chce mi się wierzyć, że karze mnie tak bardzo za jeden głupi błąd.

Rachel Berry isn't getting her way, so she's punishing the rest of us.
Rachel Berry nie jest na swojej drodze, więc naciska, na resztę z nas.

I'm punishing myself by waiting for you this time.
Tym razem sam siebie ukarałem, czekając na ciebie.

I'm punishing a woman who causes poverty and despair in my name.
Karzę kobietę, która w moim imieniu przyczynia się do ubóstwa i rozpaczy.

Or a daughter Punishing the choices of her mother.
Albo córka, karząca matkę za jej wybory.

That mechanism is not in fact helping Greece, but punishing it at the moment.
W rzeczywistości przedmiotowy mechanizm nie pomaga Grecji, ale ją dodatkowo karze.

I know God is punishing me for my pride.
Wiem, że Bóg karze mnie za moją dumę.

Thanks to your reasons they are punishing the innocent.
Dzięki twoim powodom oskarżą niewinnego człowieka.

We try to talking to you, punishing you and therapy doesn't work at all.
Próbowaliśmy rozmawiać z tobą, karać cię, terapia w ogóle nie zadziałała.

So you're punishing him by sitting out here all by yourself, alone and miserable.
Więc karzesz go siedzeniem tu w samotności i smutku.

They have to be done every couple hours. You're punishing me because you're jealous.
Oni są musiani, by zostać zrobieni każda para godziny. karzesz mnie ponieważ jesteś zazdrosny.

I think that this method is punishing honest citizens.
Myślę, że metoda ta karze uczciwych obywateli.

Who knows what God is punishing us for?
Kto wie, za co Bóg nas karze?

He's not seeing how much foreigner are punishing us!
Nie widzi jak bardzo cudzoziemcy nas karzą!

I don't know why god is punishing me.
Nie wiem dlaczego bóg mnie ukarał.

Patrick, he was punishing you, because you lied about him.
Patrick, on cię ukarał, bo kłamałeś.

Now you're punishing me because you think I'm superstitious?
Teraz mnie karasz? Bo niby jestem przesądny? Co cię to obchodzi?

And punishing the ones that put her on that ledge.
I trzeba było ukarać tych, którzy ją do tego popchnęli.

I stopped punishing you a long time ago.
I zatrzymał się ukarania dawno temu.

Sometimes it is bent on punishing the Member States, at other times dividing them.
Czasem specjalnie karze państwa członkowskie, innym razem dzieli je.

Why are you punishing me worse than him?
Dlaczego karzesz mnie bardziej niż jego?

Why do you persist in punishing yourself when your labours bear fruit?
Dlaczego tak się zamęczasz, skoro twoja praca przynosi owoce?

I am punishing myself as it is, okay?
Sama się karzę, okej?

The duty of upholding world peace and punishing evil will be yours.
Twoim obowiązkiem będzie utrzymanie pokoju na świecie i walka ze złem.

I feel like the gods are punishing me.
Czuję się, jakby Bóg mnie pokarał.

He'd finally convinced him punishing us for being unbelievers.
Domyśliłem się, że namówił go, by wreszcie ukarać nas, niewierzących.

I'm not punishing you for lying to me.
Ja nie karzę cię za okłamywanie mnie.

God is not punishing you for his sins.
Bóg nie każe cię za jego grzechy.

Are you punishing me for dating your daughter?
Chcesz mnie ukarać za spotykanie się z twoją córką?

Chloe, don't worry, it's just God punishing you 'cause you're a ginger.
Chloe, nie martw się, tak Bóg pokarał cię za bycie rudzielcem.

Mills is punishing people who didn't pay attention.
Mills karze ludzi, którzy nie są uważni.

She's punishing me for hunting in her woods.
Ona zmusza mnie do polowania w jej lesie.

Punishing me, dangling the affair over my head?
Karanie mnie, wiszący romans nad moją głową?

I'm not punishing you, though you do deserve it.
Nie karzę Cię, mimo tego, że na to zasługujesz.

I can't condone the punishing of people who smoke it. - Oh.
Nie zgadzam się z karaniem ludzi za palenie.

They know why God is punishing them.
Oni wiedzą czemu Bóg ich kara.