Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) prawniczy unieważniać/unieważnić, anulować, kasować; odrzucić/odrzucać; uciszać/uciszyć, (s)tłumić, (z)dławić; położyć kres;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt (cancel) unieważniać
(crush) zdusić
stłumić (powstanie itd.)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. anulować 2. odrzucać to ~ a decision anulować decyzję

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt
1. uchylać, unieważnić
2. odrzucać
3. kłaść kres to quash a conviction unieważniać skazanie to quash a decision anulować decyzjęto quash a judgement unieważniać to quash an indictment anulować akt oskarżenia to quash charges against sb anulować oskarżenie przeciwko komuś to quash indictment anulować akt oskarżenia to quash the array unieważniać listę przysięgłych to quash the bankruptcy proceedings uchylać postępowanie upadłościowe to quash the measurement of compulsion uchylać środki przymusu to quash charges against sb anulować oskarżenie przeciwko komuś to quash the order anulować zlecenieto quash the proceedings uchylać postępowanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UNIEWAŻNIĆ [PRAWN.]

DŁAWIĆ

ZDUSIĆ

STŁUMIĆ

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

anulować, uchylać, unieważniać
to quash the array: unieważnić listę przysięgłych
to quash the bankruptcy proceedings: uchylić postępowanie upadłościowe
to quash charges against sb: anulować oskarżenie przeciwko komuś
to quash a conviction: unieważnić skazanie
to quash a decision: anulować decyzję
to quash an indictment: anulować akt oskarżenia
to quash a judg (e) ment (sentence) : unieważniać wyrok
to quash the measures of compulsion: uchylać środki przymusu
to quash the proceedings: uchylać postępowanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

skasować

tłumić

uchylać

udusić

unieważniać

zgnieść

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

anulować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Rejecting this attempt to quash the British opt-out would be a good place to start.
Odrzucenie tej próby uchylenia brytyjskiego opt-outu byłoby dobrym początkiem.

statmt.org

We must do everything to quash these phenomena and to facilitate trade.
Musimy uczynić wszystko, aby położyć kres temu zjawisku i ułatwić handel.

statmt.org

The next step is to quash this violence, not only using words, but through our actions.
Kolejnym krokiem jest zatrzymanie tej przemocy, nie tylko słownie, ale poprzez nasze działania.

statmt.org

If the appeal is well founded, the Court of Justice shall quash the decision of the General Court.
Jeśli odwołanie jest zasadne, Trybunał Sprawiedliwości uchyla orzeczenie Sądu.

EU Constitution

The purpose of the resolution before us is not to quash the comitology decision to which it refers.
Przedmiotowa rezolucja nie ma na celu anulowania decyzji komitetów, do której się odnosi.

statmt.org

The next step is to quash this violence, not only using words, but through our actions.
Kolejnym krokiem jest zatrzymanie tej przemocy, nie tylko słownie, ale poprzez nasze działania.

We must do everything to quash these phenomena and to facilitate trade.
Musimy uczynić wszystko, aby położyć kres temu zjawisku i ułatwić handel.

There is a lot of internal resistance to quash.
Napotykamy na duży opór wewnętrzny.

Our intention is not to quash your potential.
Nie mamy zamiaru niszczyć twojego potencjału.

Rejecting this attempt to quash the British opt-out would be a good place to start.
Odrzucenie tej próby uchylenia brytyjskiego opt-outu byłoby dobrym początkiem.

We specifically call on Pakistan to quash the conviction of the poor woman who was accused by her neighbours.
Wzywamy Pakistan do unieważnienia wyroku wydanego na biedną kobietę oskarżoną przez sąsiadów.

It's the best way to quash the rumors.
To najlepszy sposób, by położyć kres plotce.

The purpose of the resolution before us is not to quash the comitology decision to which it refers.
Przedmiotowa rezolucja nie ma na celu anulowania decyzji komitetów, do której się odnosi.

Wherever I could, I acted immediately to quash it.
Starałem się ją tłumić, gdziekolwiek mogłem.

My disappearance won't quash it.
Moje zniknięcie go nie unieważni.

Mr. Gorosh, I'm denying your motions To quash all the charges against dr. Kevorkian.
Panie Gorosh, odrzucam pański wniosek o odsunięcie zarzutów wobec doktora Kevorkiana.

Although the world's eyes are on China because of the approaching Olympic Games, its government is now using harsh means to silence anyone who criticises its policies and to quash peaceful demonstrations.
Pomimo że oczy świata zwrócone są na Chiny z powodu zbliżania się igrzysk olimpijskich, ich rząd stosuje obecnie surowe środki do uciszania każdego, kto skrytykuje ich politykę, i do tłumienia pokojowych demonstracji.