Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (s)tłumić, (u)koić, (z)dławić, (z)dusić; rozproszyć/rozpraszać, rozwiać/rozwiewać; poskromić/poskramiać, (o)kiełznać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt tłumić
dławić

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zdusić, stłumić, zdławić

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

stłumić vt, przytłumić vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

stłumić, przytłumić

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt stłumić
to ~ a riot stłumić bunt (rozruchy)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

STŁUMIĆ

DŁAWIĆ

ZGNIEŚĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

tłumić
zduszać

Słownik internautów

zdusić

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

tłumić

uciskać

uśmierzać

zdławić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Idriss Déby exploited the situation after the rebel attack to quell the democratic opposition.
Idriss Déby wykorzystał sytuację po ataku rebeliantów do uciszenia demokratycznej opozycji.

statmt.org

in action lawfully taken for the purpose of quelling a riot or insurrection. & amp; amp; #x2019;
w działaniach podjętych zgodnie z prawem w celu stłumienia zamieszek lub powstania. & amp; #x201D;;

EU Constitution

Archbishop Vincent Concessao of the Delhi diocese believes that more effective measures need to be taken to quell the violence.
Arcybiskup Vincent Concessao, metropolita Delhi, uważa, że konieczne są efektywniejsze formy dławienia przemocy.

statmt.org

It is undoubtedly a space which reflects social trends just as much as real life does, and I do not believe that we should be focusing all our efforts on quelling it once and for all.
Niewątpliwie jest to przestrzeń odzwierciedlająca tendencje społeczne, podobnie jak prawdziwe życie, lecz nie sądzę, że powinniśmy skupić cały wysiłek na poskromieniu jej raz na zawsze.

statmt.org

The reaction of the junta was otherwise: it made sure that their protests on the streets were immediately stopped and quelled, and the murders that occurred immediately thereafter are outrageous.
Reakcja junty była inna: zadbała o natychmiastowe powstrzymanie i stłumienie protestów na ulicach, a morderstwa, które wydarzyły się zaraz potem były przerażające.

statmt.org

Government moves to quell suggestions of indifference to the Deepwater Horizon oil spill disaster.

www.guardian.co.uk

On 7 November, Sony Music issued a track called Breaking News, hoping to quell rumours that some of Jackson's vocals on the album were "fake".

www.guardian.co.uk

Military armoured vehicles carried police into the heart of a gang stronghold in Rio de Janeiro yesterday, chasing gunmen into nearby shantytowns and setting the stage for what many expect to be a bloody battle to quell a surge of criminal violence.

www.guardian.co.uk

The confusion over whether the event will take place has done little to quell the global outrage at the prospect of burning the holy book of Islam.

www.guardian.co.uk

And I leave you here to quell this little rebellion.
I zostawiam cię tu, abyś stłumił ten mały bunt.

To quell the chaos this country needs a strong, even cruel executive.
Żeby zdławic chaos w tym kraju potrzebu jemy silnej, okrutnej władzy wykonawczej.

Tell him to take enough firepower to quell any fuckups.
Ma wziąć odpowiednią siłę ognia, żeby nic się nie spieprzyło.

Kappel's army is moving after us and we are prepared to quell any resistance.
I jesteśmy gotowi stawić im opór za wszelką cenę.

I will not manage to quell my anger.
Nie będę w stanie uspokoić mojej wściekłości.

This Army being raised to quell this rebellion and to preserve the Union.
Armia ta powstanie aby stłumić tą rebelie i tym samym ochronić Unię.

Idriss Déby exploited the situation after the rebel attack to quell the democratic opposition.
Idriss Déby wykorzystał sytuację po ataku rebeliantów do uciszenia demokratycznej opozycji.

Send them northwest to quell the rebels.
Wyślij ich na północny zachód by stłumić buntowników.

We can no longer quell him.
Nie możemy dłużej go badać.

He must have helped quell the Shimabara Rebellion.
Musiał pomóc w tłumieniu rebelii w Shimabara.

This incomprehensible dialogue does not quell my anguish
Ten niezrozumiały bełkot nie zmniejsza mej udręki.

I shall convince her to send Essex to Ireland to quell the Catholic rebellion.
Muszę przekonać ją, by wysłała Essexa do Irlandii, by stłumić bunt katolików.

Archbishop Vincent Concessao of the Delhi diocese believes that more effective measures need to be taken to quell the violence.
Arcybiskup Vincent Concessao, metropolita Delhi, uważa, że konieczne są efektywniejsze formy dławienia przemocy.

It is imperative that a credible, science-based specialist supervisory agency at Union level, independent of big business, is set up, able to inspect GM products, able to provide protection against hazards and quell groundless anxieties.
Dlatego niezbędne jest powołanie wiarygodnego, specjalistycznego, naukowego organu kontrolnego na szczeblu europejskim. Organ ten powinien być niezależny od wielkich korporacji, a jego zadaniem byłoby badanie produktów zmodyfikowanych genetycznie i stosowanie ochrony przed ryzykiem i bezpodstawnymi niepokojami.