(Adjective) czytelny; dobrze się czytający, przyjemny w czytaniu, łatwy w czytaniu, interesujący, warty czytania, czytelnie napisany;
adj
1. (legible) czytelny.
2. (enjoyable, colloq) dobrze się czytający
interesujący, warty (prze) czytania, czytelnie napisany (wydrukowany)
CZYTELNY
wart przeczytania
czytelny, dający się czytać
adj. czytelny
nadający do czytania
czytelny (łatwy do odczytania)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
So it knows, or at least there is computer-readable information in the medium itself.
Wie o sobie... Albo inaczej: to medium zawiera dane, które może odczytać komputer.
We should support efforts to make books searchable, readable and downloadable.
Powinniśmy wspierać wysiłki, w rezultacie których książki będzie można przeszukać, przeczytać i ściągnąć.
When I have to tell people there is no readable version, they are incredulous.
Gdy jestem zmuszona poinformować ich, że nie istnieje wersja Traktatu, która nadawałaby się do przeczytania, nie wierzą mi.
The report must be readable.
Sprawozdanie musi dać się czytać.
We have, rightly, embarked on a procedure for codifying such legislation - putting it in a single, readable, manageable text.
Dlatego też rozpoczęliśmy proces kodyfikowania takich aktów prawnych - tworzenia jednego, czytelnego i łatwego do zrozumienia tekstu.
When I have to tell people there is no readable version, they are incredulous.
Gdy jestem zmuszona poinformować ich, że nie istnieje wersja Traktatu, która nadawałaby się do przeczytania, nie wierzą mi.
The proposed budget is extensive, detailed and, as a result, not very readable.
Prezentowany budżet jest rozbudowany, szczegółowy, i w związku z tym mało czytelny.
It is not enough for the package leaflet to be readable.
Nie wystarczy czytelna ulotka dołączona do opakowania.
By making this clarification, we have a readable and acceptable amendment.
Poprzez takie wyjaśnienie, mamy czytelną poprawkę nadającą się do przyjęcia.
Try to make it readable, like a professional.
Zrób żeby było czytelne, profesjonalne.
The current, fragmented budget, which contains many headings, is not very readable.
Obecny rozdrobniony budżet, z wieloma pozycjami, jest mało czytelny.
Our attempt to make the report more interesting, readable and useful has been partly successful, but there is clearly room for further improvement.
Nasza próba uczynienia ze sprawozdania lektury ciekawszej, czytelniejszej przydatniejszej częściowo się powiodła , lecz z pewnością dużo jeszcze można poprawić.
It was absolutely readable. I broke in a couple of newsreel cameramen.
To było całkowicie czytelne. wtargnąłem w parze kroniki filmowej operatorów filmowych .
It's not supposed to be readable.
Miało być nie do odczytania.
Only few pages are readable but rest... pages are stuck together.
Tylko kilka stron da się przeczytać... a reszta stron jest posklejana.
As we prepare to revise this legislation, a number of instruments now appear obsolete and should be removed to make it more readable.
W miarę jak przygotowujemy zmianę tego prawodawstwa, okazuje się, że wiele aktów prawnych jest przestarzałych i należy je zastąpić, tak by stały się bardziej czytelne.
The report must be readable.
Sprawozdanie musi dać się czytać.
After all, a treaty that includes the objectives of transparency and simplification must be readable, if only out of respect for the people.
Przede wszystkim traktat, który obejmuje cele przejrzystości i uproszczenia, musi być czytelny, jeśli uwzględnia interesy obywateli.
I am convinced that clearer and more readable information given to consumers will make it possible for consumers to make the best choices.
Jestem przekonana, iż bardziej klarowne i czytelne informacje przekazywane konsumentom umożliwią najbardziej korzystny dla konsumentów wybór.
We have, rightly, embarked on a procedure for codifying such legislation - putting it in a single, readable, manageable text.
Dlatego też rozpoczęliśmy proces kodyfikowania takich aktów prawnych - tworzenia jednego, czytelnego i łatwego do zrozumienia tekstu.
I therefore call on the Commission to make it obligatory to insert the clearly readable words 'behavioural advertisement' into the relevant online advertisements.
Apeluję więc do Komisji o wprowadzenie obowiązku dołączania do odpowiednich reklam online wyraźnie widocznej adnotacji "reklama behawioralna”.
Since this Regulation touches upon a fundamental right of citizens, it is of the utmost importance to adopt a single, clear and readable legal text.
Ponieważ przedmiotowe rozporządzenie dotyczy podstawowego prawa obywateli, szczególnie istotne jest przyjęcie jednego, jasno sformułowanego i czytelnego tekstu prawnego.
This is a crucial draft text for Parliament, as it would result in making Community legislation more readable and more transparent, which is what everyone wants.
To jest kluczowy projekt dla Parlamentu, ponieważ spowoduje, że prawodawstwo wspólnotowe będzie bardziej czytelne i przejrzyste, na czym nam wszystkim zależy.
The document was short but at the same time it is a document which is readable and therefore I think it has complied with this purpose.
Dokument ten jest krótki, ale jednocześnie dobrze się go czyta, dlatego myślę, że spełnia on swoje zadanie.
The IGC has decided that readable versions will only be printed when the Treaty is ratified by all 27 Member States.
Konferencja międzyrządowa postanowiła, że możliwe do przeczytania wersje zostaną wydrukowane dopiero po ratyfikacji Traktatu przez 27 państw członkowskich.
In which form is this Treaty actually readable, and where in this Treaty does it say anything about basic democratic principles such as the separation of powers?
W jakiej formie jest ten Traktat czytelny i gdzie w tym Traktacie jest mowa o takich podstawowych zasadach demokratycznych, jak podział władzy?
How can we defend this report to the European Parliament when you close our decision-making process before anyone in this House has read a readable version of the Treaty?
Jak możemy bronić tego sprawozdania w Parlamencie Europejskim, skoro pan zamyka nasz proces decyzyjny, zanim ktokolwiek w Izbie zapoznał się z nadającą się do czytania wersją traktatu?
The white paper is there and the Pierre de Coubertin Action Plan helps to make it more readable and more concrete but it is a process.
Biała księga już istnieje, a plan działań im. Pierre'a de Coubertina pomaga uczynić ją bardziej czytelną i konkretną; jest to jednak proces.
Mr President, I object to a report on the Lisbon Treaty being rushed through this House before Members are given the Treaty in a readable, contextual form.
Panie przewodniczący! Wyrażam sprzeciw wobec tego, że ta Izba z takim pośpiechem zajmuje się sprawozdaniem dotyczącym traktatu lizbońskiego, jeszcze zanim posłowie do PE otrzymali tekst Traktatu w czytelnej formie, z podaniem pełnego kontekstu.
This is what our group is calling for, no more and no less: that existing rights be compiled and that consumers be provided with these in the form of a readable document.
Tego, ni mniej ni więcej, domaga się nasze ugrupowanie: żeby istniejące prawa zostały zebrane i przedstawione konsumentom w formie przystępnego dokumentu.
So I am sure Mr Bonde has had no difficulty in finding a consolidated, readable version of the Treaties to help him in his work in the Committee on Constitutional Affairs.
Tak więc jestem pewien, że pan Bonde nie miał problemów ze znalezieniem nadającej się do czytania skonsolidowanej wersji traktatów, pomocnej w jego pracy w Komisji Spraw Konstytucyjnych.
The Commission's proposal to allow the production and marketing of drinking milk that does not comply with those three categories, as long as a clear and easily readable indication of the fat content is given on the label, is right.
Wniosek Komisji o zezwolenie na produkcję i marketing mleka spożywczego nieobjętego tymi trzema kategoriami pod warunkiem, że zawartość tłuszczu zostanie jasno i czytelnie określona na etykiecie, jest słuszny.
We all agree that this Reform Treaty is a mere clone of the Constitution rejected by the French and Dutch; one that, as Valéry Giscard d'Estaing said, is even less readable than the original.
Wszyscy zgadzamy się, że traktat reformujący jest klonem konstytucji odrzuconej przez Francuzów i Holendrów; ta, jak powiedział Valéry Giscard d'Estaing, jest nawet bardziej czytelna od oryginału.