Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) podatny, chłonny; otwarty; odbiorczy, receptywny; wrażliwy;
be receptive to sb|sth - być w stanie przyjąć kogoś|coś;
receptive field - biologia pole odbiorcze, pole recepcyjne;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj podatny, chłonny (umys)

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

otwarty (na coś) , podatny, wrażliwy

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

podatny adj., chłonny adj., wrażliwy adj

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj chłonny
wrażliwy
otwarty (to sth - na coś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODATNY (O CZŁOWIEKU)

POJEMNY

WRAŻLIWY

RECEPTUROWY

RECEPTYWNY

CHŁONNY (UMYSŁ)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chłonność

chłonny

otwarty

podatny

Słownik środowiska angielsko-polski

chłonność f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It has been shown that attitudes that made workers receptive...
Wykazanym zostało, że postawy wywołujące w pracownikach otwartość...

statmt.org

In other words, each approach is geared toward developing both productive and receptive abilities.
Każdy z podręczników gwarantuje zatem rozwijanie zarówno sprawności produktywnych, jak i odbiorczych.

Goethe Institut

By not being receptive to Parliament's hints, the Commissioner is helping to bury his own Directive.
Nie będąc skłonnym do przyjęcia wskazówek Parlamentu, pan Komisarz pomaga "pogrzebać” swoją własną dyrektywę.

statmt.org

As you know, the European Parliament has always been particularly receptive to the suffering of the African peoples.
Jak państwu wiadomo, Parlament Europejski zawsze był szczególnie wrażliwy na problem cierpienia ludności afrykańskiej.

statmt.org

They can be receptive to terrorist indoctrination, and Western Sahara may become a place from which terrorism is exported.
Mogą być podatni na indoktrynację terrorystów, a Sahara Zachodnia może stać się miejscem eksportu terroryzmu.

statmt.org

But what, precisely, has made audiences so receptive right now? Inundated with entertainment opportunities, probably already in possession of a number of books on their "to read" pile, able to access recommendations, reviews and footage of live performances in the comfort of their own homes, what attracts them to a literary cabaret?.

www.guardian.co.uk

Daniel Vockins, campaign manager for Lighter Later, claimed Scotland would be receptive to the bill.

www.guardian.co.uk

Customs officials were ineffective, "underpaid, poorly trained and receptive to corruption," he said.

www.guardian.co.uk

People are becoming more receptive to things that take longer.

www.guardian.co.uk

Now, water is the most receptive of the four elements.
Woda jest najbardziej podatna na wpływy z czterech żywiołów.

We must be receptive to new ideas as regards patients and staff.
Musimy być otwarci na nowe pomysły... dotyczące personelu i pacjentów.

I don't care if they was receptive or not!
Nie obchodzi mnie czy on był wrażliwy czy też nie!

And jurors might be more receptive to video documentation than books.
A ława przysięgłych może być bardziej otwarta na taśmę wideo niż na książki.

The receptive nature of the creative facility just astounds me.
Chłonna natura kreatywnej łatwości wciąż mnie poraża.

Evidently, country people are no more receptive to strangers than city dwellers.
Jak widać wieśniacy nie są bardziej życzliwi obcym niż ludzie w mieście.

Let us hope that the European institutions will be more receptive than ever to any requests for collaboration from these new states.
Miejmy nadzieję, że instytucje europejskie będą bardziej niż kiedykolwiek otwarte na płynące z tych nowych krajów wnioski o podjęcie współpracy.

Some people are more receptive to certain forces.
Niektórzy ludzie mają lepiej rozwinięte zmysły

I mean, they can be very receptive to outside stimulus, so...
To znaczy, mogą być bardzo wrażliwe na bodźca z zewnątrz, więc ...

Some people are naturally receptive to that energy.
Niektórzy ludzie są naturalnie otwarci na tą energię.

Okay, dude, but remember: mind open, heart enlarged, soul receptive.
Okay, koleś, ale pamiętaj: miej umysł otwarty, duże serce, wrażliwą duszę.

I've indicated that I'm receptive to an offer.
Zaznaczyłam, że jestem otwarta na oferty.

One fortunate thing was that, compared to others, both ofyou were receptive to hypnosis.
Najlepsze w tym jest to że oboje byliście bardzo podatni na hipnozę.

It has been shown that attitudes that made workers receptive...
Wykazanym zostało, że postawy wywołujące w pracownikach otwartość...

The Commission has always been receptive to the concerns expressed by Parliament and, indeed, shares most of them.
Komisja była zawsze otwarta na obawy wyrażane przez Parlament i istotnie podziela wiele z nich.

Here, we obviously have to proceed very circumspectly and with sensitivity, and above all to be receptive to companies.
W tym zakresie musimy niewątpliwie postępować bardzo ostrożnie i delikatnie, a przede wszystkim musimy być otwarci na przedsiębiorców.

Also, target countries are not always too receptive towards the conditional nature of EU assistance.
Kraje, do których kierowana jest pomoc z UE, nie zawsze są chętne korzystać z niej, jako że jest ona obwarowana pewnymi warunkami.

In addition, universities need to be more receptive to the business world so that they can better adapt their education offering to the labour market's demands.
Co więcej, w uniwersytetach musi pojawić się większa wrażliwość na potrzeby świata biznesu, co pozwoli lepiej dostosować ofertę edukacyjną do wymagań rynku pracy.

I believe that she will be a very receptive and open Commissioner who will work closely with Parliament.
Jestem przekonany, że w swojej pracy przyjmie bardzo chłonne i otwarte stanowisko oraz będzie komisarzem blisko współpracującym z Parlamentem.

Some men are inherently less receptive.
Niektórzy mężczyźni są mniej wrażliwi.

As you know, the European Parliament has always been particularly receptive to the suffering of the African peoples.
Jak państwu wiadomo, Parlament Europejski zawsze był szczególnie wrażliwy na problem cierpienia ludności afrykańskiej.

We all must be receptive.
Wszyscy musimy być otwarci.

I'm less receptive to compromise.
Jestem mniej skłonny do kompromisów.

They can be receptive to terrorist indoctrination, and Western Sahara may become a place from which terrorism is exported.
Mogą być podatni na indoktrynację terrorystów, a Sahara Zachodnia może stać się miejscem eksportu terroryzmu.

The European Commission is receptive to this idea, and it ought to present a proposal with a view to optimising the existing civil protection system.
Komisja Europejska jest otwarta na ten pomysł i powinna przedstawić wniosek mający na celu optymalizację istniejącego systemu ochrony ludności cywilnej.

The fact that everything in Hungary today is about the need for change and renewal only makes us more receptive to shaping the common European future.
Fakt, że na Węgrzech wszystko wymaga zmiany i odnowy, sprawia jedynie, że jesteśmy bardziej otwarci na kształtowanie wspólnej europejskiej przyszłości.

I am pleased to note that both countries have been receptive to the initiative and that talks have commenced at a high level.
Z radością odnotowuję, że oba kraje odpowiedziały na inicjatywę, dzięki czemu rozpoczęły się rozmowy wysokiego szczebla.

we who are close to death, we are more receptive to these messages.
my, bliscy śmierci... ...jesteśmy bardziej otwarci na te przesłania.

But he's receptive.
Nie, nie, ale jest otwarty.

It was the poet Samuel Taylor Coleridge who first suggestedthis receptive state of mind.
Poeta Samuel Taylor Coleridge pierwszy opisał ten chłonnystan umysłu.

By not being receptive to Parliament's hints, the Commissioner is helping to bury his own Directive.
Nie będąc skłonnym do przyjęcia wskazówek Parlamentu, pan Komisarz pomaga "pogrzebać” swoją własną dyrektywę.

On the same lines, I welcomed that young people are the section of the population which is most receptive to ICT.
Podobnie, z zadowoleniem przyjąłem zwrócenie uwagi na fakt, że młodzież stanowi grupę społeczną najbardziej otwartą na TIT.

Indeed, while certain agencies cooperate naturally and spontaneously with them, others are far less receptive and, in such cases, our institutions' texts have no binding force.
Choć niektóre agencje współpracowały z tymi instytucjami naturalnie i spontanicznie, inne są znacznie mniej otwarte i w takich przypadkach teksty naszych instytucji nie mają mocy wiążącej.

What would be desirable is for universities, especially those receiving public funding, to be more receptive to the needs of the SME sector.
W przypadku uniwersytetów, zwłaszcza tych otrzymujących finansowanie publiczne, pożądana byłaby większa otwartość na potrzeby sektora MSP.

I would be very receptive and my proposal to negotiate would still apply to a tax which goes to the EU budget or to the support mechanism.
Jestem pozytywnie nastawiona i wciąż skłonna negocjować w odniesieniu do podatku, który zasiliłby budżet UE lub mechanizm wsparcia.

Children in their earliest years are particularly curious, receptive and willing to learn, with this being the age at which the ability to speak and express themselves is formed.
Dzieci we wczesnym dzieciństwie są wyjątkowo ciekawe, otwarte i chętne do nauki, a dodatkowo w tym wieku uczą się mówić i wyrażać swoje myśli.

firstly, if we want the Union's voice to be heard in Africa, we must ensure that we are dealing with a partner who is receptive to our message.
po pierwsze, jeśli chcemy, aby w Afryce dał się słyszeć głos Unii, to musimy upewnić się, że będziemy mieć do czynienia z partnerem otwartym na nasze przesłanie.

They seemed receptive to our message, and brought up the reform of the penal code currently under way, a reform that is expected to reduce the number of crimes subject to the death penalty.
Rozmówcy wydawali się rozumieć nasze przesłanie i wspomnieli o wprowadzanej obecnie reformie kodeksu karnego, która, jak się oczekuje, zmniejszy liczbę przestępstw zagrożonych karą śmierci.

And, following on from the last question, are some countries more receptive than others to the measures being proposed by the European Union, and what are the barriers being put in their place?
A odnosząc się do ostatniego pytania, czy niektóre kraje są bardziej chłonne niż inne pod względem wykorzystywania środków proponowanych przez Unię Europejską i, jakie są bariery dla ich wykorzystania?

It is still not fully receptive to the 3-cycle educational system (bachelor, master's degree, doctoral degree) in the 3-2-3 structure; on the other hand, before the new system was applied, enterprises often hired undergraduate students.
Nadal nie jest on gotowy na przyjęcie systemu trzech cykli kształcenia (licencjat, magisterium, doktorat) o strukturze 3 + 2 + 3; z drugiej jednak strony, przed wprowadzeniem tego systemu przedsiębiorstwa często zatrudniały studentów przed uzyskaniem przez nich dyplomu.

During the conciliation procedure, the parliamentary rapporteur Mr Cercas proved himself suitably receptive, making it possible, for example, in the interests of flexibility, for the 48 hours to be averaged over 12 months.
W czasie realizacji procedury pojednawczej, sprawozdawca parlamentarny pan Cercas dowiódł, że jest dostatecznie spostrzegawczy, umożliwiając, na przykład, w interesie elastyczności, uśrednienie 48-godzinnego tygodnia pracy w skali 12 miesięcy.

The European Parliament has demonstrated through today's vote that it is receptive to signing a new agreement on the processing and transfer of financial messaging data as part of the Terrorist Finance Tracking Programme.
Wynik dzisiejszego głosowania dowodzi tego, że Parlament Europejski jest otwarty na podpisanie nowej umowy o przetwarzaniu i przekazywaniu danych z komunikatów finansowych w ramach Programu śledzenia środków finansowych należących do terrorystów (TFTP).

The conclusion of the free trade agreement will encourage the Gulf states to be more receptive to the views of their European partners and will thus enable us to diversify and accelerate our trade and exchanges.
Zawarcie umowy w sprawie wolnego handlu zachęca państwa Zatoki Perskiej do przyjmowania poglądów swoich europejskich partnerów w większym stopniu i tym samym umożliwi nam zróżnicowanie oraz przyspieszenie naszego handlu i wymiany.

Development of the trans-European transport network, provision for motorways of the sea and development of the intermodality of means of transport would lead to the creation of a European maritime transport system that is competitive and receptive to innovations.
Rozwój transeuropejskiej sieci transportowej, stworzenie autostrad morskich i rozwój intermodalności środków transportu doprowadzi do stworzenia takiego europejskiego systemu transportu morskiego, który będzie konkurencyjny i otwarty na innowacje.