Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zdobywca/zdobywczyni; odbiorca/odbiorczyni; laureat(ka); biorca;
welfare recipient - osoba pobierająca zasiłek;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C odbiorca

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odbiorca

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

odbiorca ~ of payment odbiorca płatności

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n 1. odbiorca 2. osoba obdarowana recipient countries kraje otrzymujące pomocrecipient of dividend odbiorca dywidendyrecipient of funds otrzymujący funduszerecipient of grant otrzymujący dotacjęrecipient of loan otrzymujący pożyczkęrecipient of payment odbiorca płatnościrecipient of services odbiorca usług

Słownik biznesmena angielsko-polski 2006, Piotr Kapusta, Magdalena Chowaniec

konsygnatariusz, odbiorca

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. odbiorca m 2. osoba obdarowana

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

biorca m

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. odbiorca

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYJMUJĄCY

OBDAROWANY

ADRESAT

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

odbiorca~ of a decision odbiorca decyzji

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

biorca

Słownik dla poszukujących pracy angielsko-polski Krzysztof Czekierda

odbiorca
~, letter - odbiorca listu

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

odbiorca
~, message - odbiorca depeszy

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adm. odbiorca
IS odbiornik
~, decision - odbiorca decyzji
~, flood water odbiornik wód powodziowych

Słownik techniczny angielsko-polski

odbiorca m, biorca m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Such replacement organs do not present rejection problems for the recipient.
Takie narządy zastępcze nie powodują u biorców problemów z odrzuceniem przeszczepu.

statmt.org

Donor testing is therefore important to minimise the risks to the recipient.
Z tego względu duże znaczenie ma badanie dawców w celu ograniczenia ryzyka dla biorców.

statmt.org

"They're like tofu; they take on the flavour of whatever the recipient is feeling.

www.guardian.co.uk

Many who received the letters, which seem to have been based on the internet "IP address" - rather than the physical address - of the recipient have protested that they are innocent, and though hundreds of people are believed to have paid the fines claimed, the Guardian has not found any confirmed reports of any cases proceeding to trial, where ACS:Law's methods and evidence would have been tested.

www.guardian.co.uk

The Chinese government reacted furiously to the choice of the dissident Liu Xiaobo as this year's recipient of the prize and is pressuring other countries to boycott the event.

www.guardian.co.uk

Soldier who defied Taliban assault could become first living recipient of Medal of Honor since Vietnam.

www.guardian.co.uk

Just get me a a number and a recipient name.
Załatw mi tylko numer Swift i nazwisko.

See if they had any contact with a transplant recipient.
Zobacz czy mieli styczność odbiorcą przeszczepu.

Sometimes, donors can feel an emotional attachment, even if they don't know the recipient.
Czasami dawcy czują emocjonalną więź, nawet gdy nie znają biorcy.

In this situation, the computer selects the recipient closer to the hospital.
W takiej sytuacji komputer wybiera biorcę znajdującego się bliżej szpitala.

Well, the messenger is someone preferable to that of recipient.
Posłaniec to ktoś lepszy od adresata.

Indeed, for aid to be effective it must make use of local systems and fully engage with the recipient.
W samej rzeczy, aby pomoc była skuteczna musi wykorzystywać lokalne systemy i w pełni angażować odbiorcę.

Such replacement organs do not present rejection problems for the recipient.
Takie narządy zastępcze nie powodują u biorców problemów z odrzuceniem przeszczepu.

In the small recipient, not in the big one.
Wsadź to małego pudełka, nie do dużego pudełka, małego pudełka!

Donor testing is therefore important to minimise the risks to the recipient.
Z tego względu duże znaczenie ma badanie dawców w celu ograniczenia ryzyka dla biorców.

In ancient Rome, the winning gladiator was the recipient of gifts.
ln starożytnego Rzymu, wygrywając gladiator był odbiorcą prezentów.

This letter is to inform you, the recipient, that my son...
Oto list informujący odbiorcę, że mój syn...

For a Penguin, you are just a recipient.
W Pingwinie ty jesteś tylko odbiorcą.

Transfers of money between donor and recipient are unacceptable.
Nie można zaakceptować przepływu pieniędzy między dawcą a biorcą.

The EU is both a recipient and provider of foreign direct investment.
Unia Europejska jest zarówno beneficjentem, jak i stroną dokonującą bezpośrednich inwestycji zagranicznych.

We have to ensure that the recipient Is stable mentally and physically,
Musimy być pewni, że biorca jest stabilny umysłowo i fizycznie.

Snippets of music, random words, number combinations, meaningless to anybody except the recipient.
Muzyczne strzępy, przypadkowe słowa, kombinacje liczb, bez znaczenia dla wszystkich, poza ich odbiorcą.

With regard to quality and safety, when organs are used in therapy diseases risk being transmitted to the recipient.
W odniesieniu do jakości i bezpieczeństwa, przy wykorzystaniu narządów w leczeniu istnieje ryzyko przeniesienia chorób do biorcy.

At the same time, we should also treat Africa as an equal partner, rather than simply as a recipient of financial aid.
Jednocześnie powinniśmy traktować ją jako równorzędnego partnera, a nie tylko odbiorcę pomocy finansowej.

Furthermore, given the nature of the goods transported and their value, it is very important for the cash to reach the end recipient safely.
Mając ponadto na uwadze charakter przewożonego towaru i jego wartość, trzeba koniecznie zapewnić warunki dla bezpiecznego przekazania gotówki końcowemu odbiorcy.

Suraj is the first recipient of this award instituted in Mumbai.
Suraj jest pierwszym, który dostał tę nagrodę ustanowioną przez instytut w Mumbai.

I am deeply concerned by another issue underlined in this report: the programming of money flow towards recipient countries.
Jestem poważnie zaniepokojona innym zagadnieniem podkreślonym w tym sprawozdaniu: programowaniem przepływów pieniędzy do krajów odbiorców.

Before this legislation, if there was no suitable recipient in a particular Member State, the organ went unused.
Do czasu uchwalenia tego prawodawstwa mieliśmy sytuację, w której wobec braku odpowiedniego biorcy w danym państwie członkowskim dany narząd przepadał.

Of course you're type universal recipient.
Oczywiście. Masz grupę Uniwersalny biorca.

This must be brought to an end, and conditions of this sort must be imposed on recipient countries.
Należy położyć temu kres i narzucić takie wymogi krajom, które są beneficjentami pomocy.

It is definitely not a donor/recipient summit.
Z pewnością nie będzie to spotkanie na szczycie pomiędzy donatorem a beneficjentem.

The recipient is your patient.
Biorca jest twoim pacjentem.

Massive mutual rejection, Similar to when a transplant recipient Rejects a donor organ.
Mnóstwo wzajemnych odrzuceń, jak przy przeszczepie, kiedy to organizm odrzuca organ dawcy.

Police officer: Surgical team, heart recipient. Uh, there's critical patients in rooms...
Zespół chirurgiczny, biorca, w salach oddziału są pacjenci w stanie krytycznym...

But... the biggest recipient by far is the sprinkler system at Flushing Meadows.
Ale największym odbiorcą jest system spryskiwaczy przy Flushing Meadows.

Fourth recipient worked at Axiv Rest, right?
Czwarty odbiorca pracował w Exomers, tak?

We find the intended recipient and...
Znajdziemy odbiorcę i...

The notion that these large farms are in the hands of one owner who is the recipient of generous subsidies is wrong.
Przekonanie, że te duże gospodarstwa są w rękach jednego właściciela, który jest odbiorcą dużych subsydiów, jest błędne.

The banks which operated in various countries were the most secure, and they were able to stabilise the situation in many recipient partner states.
Banki działające w różnych krajach były najbezpieczniejsze i potrafiły ustabilizować sytuację w wielu krajach-odbiorcach.

This is because, at present, an organ in one Member State may not be used because no matching recipient can be found fast enough.
A to dlatego, że w obecnej sytuacji określony narząd w danym państwie może zostać niewykorzystany, bo nie można wystarczająco szybko znaleźć pasującego biorcy.

Members will come from three sources: the EU institutions, the Member States and the experts of the recipient country.
Członkowie ESDZ będą się rekrutować z instytucji UE, z państw członkowskich oraz spośród ekspertów z poszczególnych państw.

Jessi was the lucky recipient.
Jessi była szczęśliwym odbiorcą.

Recipient of the Bronze Star Medal during the Korean War.
Otrzymał medal Brązowej Gwiazdy na wojnie w Korei.

Will the Commission consider a 'sunset mechanism' that sets a closing date on the allocation of structural fund appropriations to individual recipient regions?
Czy Komisja przewiduje zastosowanie tzw. "mechanizmu wygaśnięcia” określającego ostateczny termin przyznawania środków z funduszy strukturalnych dla poszczególnych regionów będących ich beneficjentami?

This requires the payment of excise duty in the recipient country for distance selling of alcohol, for example.
Na przykład w przypadku wysyłkowej sprzedaży alkoholu wymaga to opłaty podatku akcyzowego w kraju przeznaczenia.

Saber initiated a call to the usual recipient, Mr. Yanshu, in Beijing.
Saber dzwonił do swego stałego odbiory, pana Yanshu w Pekinie.

However, when illegal organs transplants are practised, safety is often ignored and the lives of both donor and recipient are put at risk.
Jednakże w procedurze nielegalnych przeszczepów narządów często ignoruje się kwestie bezpieczeństwa, a życie zarówno dawcy, jak i biorcy jest zagrożone.

Where the EU nevertheless persists in distributing and controlling aid, it must under no circumstances be made conditional upon trade with the recipient countries.
Jednak tam, gdzie UE będzie nalegać na dystrybucję pomocy i jej kontrolę, w żadnym wypadku nie może być to uzależnione od handlu z państwami ją otrzymującymi.

We therefore need coordination at EU level and, of course, we must ensure that both recipient and donor receive the best possible treatment.
Dlatego potrzebujemy koordynacji na szczeblu UE i musimy też bez wątpienia zadbać, aby zarówno biorcy, jak i dawcy otrzymywali jak najlepsze leczenie.

Recipient was Li Lin Chao, director of Syzor.
Odbiorcą był Li Lin Chao, dyrektor Syzoru.

This year´s recipient is Cadet Sergeant Damien Thorn.
Tegorocznym laureatem jest kadet sierżant Damien Thorn.

As a result, there will be a reduction in the number of organs wasted due to the absence of a suitable recipient in a particular geographical area.
W rezultacie uda się ograniczyć ilość narządów ulegających zmarnowaniu wskutek braku odpowiedniego biorcy na określonym obszarze geograficznym.

These bailouts are not merely unauthorised under the Treaties, they are expressly prohibited and, worst of all, they are damaging to the recipient countries.
Traktaty nie tylko nie przewidują takich działań ratunkowych, lecz wręcz otwarcie ich zabraniają; co gorsza, szkodzą one krajom, do których trafiają środki.

This would be much the same as us employing an army of inspectors at Europe's post offices to remove letters that they consider to make harmful reading for the recipient.
To tak, jakbyśmy zatrudnili armię inspektorów w europejskich urzędach pocztowych, aby usuwali listy, których przeczytanie może być według nich szkodliwe dla adresata.

This is partly due to the weak institutions in the recipient countries, but it is also due to faulty incentive structures and a lack of documented accountability.
Dzieje się tak po części za sprawą słabości instytucji w krajach przyjmujących, lecz także za sprawą wadliwych struktur motywacyjnych oraz braku udokumentowanej odpowiedzialności.