(Verb) wynagradzać, rekompensować, kompensować; wypłacić/wypłacać odszkodowanie; uspokajać, układać na nowo, przekomponować; przerobić/przerabiać;
(Noun) wynagrodzenie, zadośćuczynienie, rekompensata; prawniczy odszkodowanie;
in recompense for your help - jako wyraz wdzięczności za twoją pomoc;
recompense sb for sth - wynagradzać komuś coś;
n C rekompensata
in ~ for your help jako wyraz wdzięczności za twoją pomoc.vt wynagradzać
(sb for sth) wynagradzać (kogoś za coś)
~ (sth to sb) wynagradzać (komuś coś), rekompensować
odszkodowanie, wynagrodzenie, rekompensata
gaża
1. rekompensata 2. odszkodowanie
n 1. rekompensata, odszkodowanie 2. wynagrodzenie
tytułem rekompensaty
vt form. wynagradzać
kompensować (s tratę)
n form. wynagrodzenie
rekompensata
WYNAGRODZENIE
NAGRODA
ODSZKODOWANIE
REFAKCJA
WYNAGRADZAĆ
REKOMPENSOWAĆ
NAGRADZAĆ
V wynagradzać
N odszkodowanie
rekompensata
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Services provided by agriculture must therefore be recompensed by fair product prices.
Usługi świadczone przez rolnictwo należy zatem nagradzać godziwymi cenami produktów.
We can probably do something to recompense that, but you cannot give back a life.
Prawdopodobnie możemy zrobić coś, aby to zrekompensować, ale nie możemy przywrócić życia.
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
Now for a recompense in like kind (I speak as unto [my] children), be ye also enlarged.
O wzajemną tedy nagrodę jako dziatkom mówię: Rozszerzcież się i wy.
and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompense upon your own head.
Jeźli mi tak nagrodę czynicie, snadnieć i prędko i Ja obrócę nagrodę waszę na głowę waszę,.
Greece's promise to recompense tourists affected by industrial action was tested today as thousands of holidaymakers were left stranded by a general strike over the economic austerity measures.
Tthe Nagoya Protocol, will see governments considering ways to provide recompense for genetic material and traditional medical knowledge collected in the past that is now being used, patented and sold.
We can probably do something to recompense that, but you cannot give back a life.
Prawdopodobnie możemy zrobić coś, aby to zrekompensować, ale nie możemy przywrócić życia.
We should transfer our technologies to third countries without necessarily expecting any recompense.
Powinniśmy przekazywać nasza technologię krajom trzecim, nie wymagając rekompensaty.
After that, the recompense each will receive who is wounded as follows:
Następnie ci, którzy odniosą rany, otrzymają jako rekompensatę:
China is providing enormous amount of aid without strings to developing countries in recompense for energy supplies.
Chiny bez dodatkowych zobowiązań udzielają ogromnej pomocy krajom rozwijającym się w zamian za dostawy energii.
This is because European food production meets high requirements that add numerous costs for farmers without adequate recompense via the market.
Europejskie produkty żywnościowe muszą bowiem spełniać wysokie wymogi, co oznacza liczne dodatkowe koszty dla rolników, które nie są odpowiednio rekompensowane przez rynek.
My God sir, I will not stand for this! I shall have recompense
Na Boga, mój panie, nie zniosę tego dłużej!
Indeed, we have succeeded on many occasions in gaining recompense and fair play, both for individual complainants and for entire communities.
Rzeczywiście wielokrotnie udawało nam się zdobywać odszkodowanie i przestrzegać zasad fair play, zarówno w przypadku osób indywidualnych jak i całych społeczności.
There have been calls, including in the G20 last September, to make the financial sector pay for setting up stability funds and recompense for the damage that they have caused to the real economy.
Pojawiły się postulaty, także na szczycie G20 we wrześniu ubiegłego roku, aby sektor finansowy płacił za tworzenie funduszy stabilizacyjnych i rekompensował szkody, jakie wyrządził w realnej gospodarce.
They have now put to the test the rule that, in such extraordinary cases, too, everything can be done for passengers in relation to information, compensation and recompense to the extent that they need it and in the way we originally laid it down here.
Kwestionowali oni regułę, że nawet w tak nadzwyczajnych przypadkach można zrobić wszystko dla pasażerów w zakresie informowania, odszkodowań i rekompensaty w stopniu, w jakim tego potrzebują i w taki sposób, jak to pierwotnie ustaliliśmy tu na dole.