(Verb) odbudować/odbudowywać; (z)modyfikować; (z)rekonstruować, dokonać/dokonywać rekonstrukcji; odtworzyć/odtwarzać przebieg wypadków;
odbudowywać, rekonstruować, odtwarzać (przebieg wypadków)
odtworzyć
odtwarzać vt, rekonstruować vt
odtwarzać, rekonstruować
vt przebudować, odtworzyć, zrekonstruować
ODBUDOWAĆ
PRZEBUDOWAĆ
ZREKONSTRUOWAĆ
REKONSTRUOWAĆ
PRZESTAWIAĆ
ODTWARZAĆ
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It involves flying reptiles like this Pterosaur that we reconstructed from Africa.
Chcemy złożyć historię o gadach jak Pterozaur, które zrekonstruowaliśmy w Afryce.
That is why I voted for the report on the European Agency for Reconstruction.
Dlatego głosowałem za przyjęciem sprawozdania w sprawie Europejskiej Agencji Ochrony.
I also agree that the EU should be actively helping China with reconstruction efforts.
Zgadzam się z tym, że UE powinna aktywnie pomagać Chinom w próbie odbudowy.
We will be bringing medicine and reconstruction materials that are desperately needed.
Zawieziemy tam lekarstwa i materiały do odbudowy, które są rozpaczliwie potrzebne.
And you can see in the images afterward, we've managed to reconstruct her successfully.
I jak widać na późniejszych zdjęciach, udało nam się odtworzyć jej twarz.
"He also said that British soldiers were not there to secure and reconstruct Afghanistan.
Chinese consumption shows the need to reconstruct the world economy.
This data was used to reconstruct the "brain's image" of the hand.
Try to recapture past truth, try to reconstruct from the remains that the dead leave behind - that is the true aim of the historian, to make the past experience live again.
That video tape, they were able to reconstruct part of it.
Udało im się zrekonstruować tylko część nagrania z tej taśmy.
I'm going to be spending every waking moment trying to reconstruct a normal life.
Mam teraz zamiar spędzać każdą chwilę na tym, żeby odbudować normalne życie.
Third is, of course, the plan to reconstruct the country, where we have to look beyond the immediate relief phase.
Trzecia sprawa to oczywiście plan odbudowy kraju, przy którym musimy spoglądać dalej - poza fazę bezpośredniej pomocy.
I'll load it into the computer, reconstruct the image while you finish processing.
Załaduje je do komputera, i zrekonstruuje obraz podczas gdy ty skończysz sprawdzać resztę.
We have heard about international and Arab efforts to reconstruct Gaza.
Słyszeliśmy o wysiłkach międzynarodowych i arabskich rozmierzających do odbudowy Gazy.
Why don't you reconstruct the skull, check it out?
Dlaczego nie zrekonstruujesz czaszki i sam sprawdzisz?
I want to reconstruct what happened that night.
Chcę odtworzyć to co się wydarzyło tamtej nocy.
I tried to reconstruct what happened out there.
Próbowałem odtworzyć to, co się tam stało.
I would also like to express my condolences to the families of those people who have died helping Haiti reconstruct.
Chciałbym także przekazać kondolencje rodzinom osób, które straciły życie pomagając w odbudowie Haiti.
I can reconstruct her external parts, maybe even revitalize dying tissue.
Mogę zrekonstruować ją na zewnątrz, może nawet ożywić obumierającą tkankę.
I'm trying to reconstruct some of your photos.
Próbuje zrekonstruować niektóre z twoich fotografii.
I've managed to reconstruct the data Ensign Paris was working on.
Odtworzyłam dane, na których pracował chorąży Paris.
I've tried to reconstruct his thinking, find his patterns.
Starałem się zrekonstruować sposób w jaki myśli, znależć jego wzorzec,
We do not have to reconstruct but rather to construct a country whose foundations and governance have never been strong.
Musimy nie tyle odbudować, co zbudować kraj, który nigdy nie miał solidnych fundamentów ani struktur władzy.
We have to completely reconstruct your face.
Musieliśmy całkowicie zrekonstruować twoją twarz.
Let me hear you reconstruct him.
Pozwólcie mi usłyszeć go zrekonstruować.
We will reconstruct the two champagne glasses.
Zrekonstruujemy dwie lampki szampana.
I want you to reconstruct it.
Chcę, żeby pan ją zrekonstruował.
It was with American aid that a shattered Europe was able to reconstruct and develop in the post war years.
To amerykańska pomoc umożliwiła odbudowę i rozwój zniszczonej Europy w okresie powojennym.
Needed 11 surgeries to reconstruct his abdomen.
Potrzebował 11 operacji, aby zrekonstruować jego brzuch.
It will take a greater effort than we can imagine and a longer time to reconstruct and help rebuild those lives in such a shattered country.
Potrzeba niewyobrażalnych wysiłków i znacznej ilości czasu, by pomóc w odbudowie życia tych ludzi w tym zrujnowanym kraju.
You try to reconstruct... visualize every possible scenario.
Próbujesz wyobrazić sobie... każdy możliwy scenariusz.
Following the earthquake, there was genuine political will to reconstruct Haiti differently, and there were many promises of donations.
Po trzęsieniu ziemi pojawiła się rzeczywista wola polityczna, żeby odbudować Haiti w inny sposób, a także wiele obietnic pomocy finansowej.
Finally, I would like to express my solidarity with Haiti, and I hope that the work to reconstruct the country will be streamlined.
Na koniec chciałbym wyrazić moją solidarność z Haiti i mam nadzieje, że prace na rzecz odbudowy kraju zostaną usprawnione.
We must provide all the necessary humanitarian, technical and financial support to help people survive now and to reconstruct affected regions in the future as soon as possible.
Musimy zapewnić wszelkie humanitarne, techniczne i finansowe wsparcie, by pomóc ludziom przetrwać i jak najszybciej odbudować zniszczone regiony.
in writing. - (LV) I fully support the report where it calls for efforts to reconstruct Afghanistan and an improvement in the human rights situation.
na piśmie - (LV) W pełni popieram sprawozdanie, w którym wzywa się do podjęcia wysiłków w celu odbudowy Afganistanu oraz polepszenia sytuacji w sferze praw człowieka.
If the Kaaba were to be destroyed, our children could build it again and if the Masjid al-Aqsa were to be destroyed, we could reconstruct it.
Gdyby zniszczono Kaabę, nasze dzieci mogłyby ją odbudować, a jeżeli zniszczono by Meczet Al-Aksa, moglibyśmy go zrekonstruować.
I voted in favour of the joint motion for a resolution on Sudan and South Sudan because I support all development efforts being made by the EU in order to restore peace and reconstruct this long-suffering area.
Głosowałam za przyjęciem wspólnego projektu rezolucji w sprawie sytuacji w Sudanie i Sudanie Południowym, ponieważ popieram wszystkie wysiłki UE na rzecz przywrócenia pokoju i odbudowy tego cierpiącego w milczeniu regionu.