Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) odzyskać/odzyskiwać; nadrabiać; odzyskać/odzyskiwać siły, dojść/dochodzić do siebie, (wy)zdrowieć; oprzytomnieć; wrócić/wracać do normy; ochłonąć; uzdrowić/uzdrawiać, przywrócić/przywracać do zdrowia; biznes poprawić/poprawiać się, ożywić/ożywiać się; prawniczy uzyskać; sport wrócić/wracać do pozycji cofniętej, wrócić/wracać do poprzedniej pozycji; otrzymać/otrzymywać zwrot; na nowo obić/obijać meble; wydobyć/wydobywać; prawniczy wygrać/wygrywać proces;
recover debts - ściągać wierzytelności;
recover from a heart attack - medycyna dojść do siebie po ataku serca;
recover sth - odzyskiwać, odbierać, uzyskiwać;
recover one’s appetite - medycyna odzyskać apetyt;
damages recover - uzyskać odszkodowanie;
recover from illness - powracać do zdrowia, zdrowieć, odzyskiwać siły;
recover damages from sb - uzyskać odszkodowanie od kogoś;
recover consciousness - odzyskać przytomność/świadomość;
recover consciousness - odzyskać przytomność/świadomość;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt na nowo obijać meble

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

pokrywać (np. obicie fotela) na nowo

powracać, odzyskiwać
~ from illness powracać do zdrowia, zdrowieć, odzyskiwać siły
~ (sth) odzyskiwać (coś), odbierać, uzyskiwać, otrząsnąć się

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. ściągać należności 2. odzyskiwać to ~ an amount of money odzyskiwać sumę pieniędzyto ~ debts ściągać wierzytelności to ~ money odzyskiwać pieniądze

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. ściągać należności 2. odzyskiwać 3. dochodzić sądownieto recover an amount of money odzyskiwać sumę pieniędzyto recover a property odzyskiwać własnośćto recover damages odzyskiwać odszkodowanieto recover debts ściągać wierzytelności to recover from debts wychodzić z długówto recover losses odrabiać straty to recover money odzyskać pieniądze

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

odbierać, otrzymać z powrotem, odzyskać, wracać do normalnego stanu, , odzyskiwać, windykować, dochodzić sądownie

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt odzys-kać
otrzymać zwrot (zapłatę)
wynagrodzić sobie
ocucić
wyleczyć
vi przyjść do siebie, oprzytomnieć
wyzdrowieć

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PODREPEROWAĆ SIĘ

ODNALEŹĆ

NALEŻNOŚĆ: ODBIERAĆ NALEŻNOŚCI

WYZDROWIEĆ

OZDROWIEĆ

ŻYCIE: WRACAĆ DO ŻYCIA

WYDOBRZEĆ

OCKNĄĆ SIĘ

OŻYĆ

WSTAĆ

POKRYĆ: NA NOWO POKRYĆ MEBLE

OCHŁONĄĆ

OPRZYTOMNIEĆ

PRZYTOMNOŚĆ: ODZYSKAĆ PRZYTOMNOŚĆ

Słownik internautów

zdrowieć
odzyskiwać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

odzyskać, uzyskać (odszkodowanie), odbierać (własność)
to recover damages: uzyskać odszkodowanie
to recover debts: ściągać wierzytelność
to recover judg (e) ment: dochodzić wykonania wyroku
to recover one's title: odzyskać swój tytuł

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ocknięcie

odnajdowanie

odzyskać

odzyskiwać

odzyskiwanie

przywracanie

wyzdrowienie

zdrowieć

zdrowienie

Słownik techniczny angielsko-polski

1.odzyskiwać
2. powracać do normalnego stanu, powracać do zdrowia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Over recent years, only 10% of legitimate recoveries were actually recovered.
W ostatnich latach odzyskano tylko 10 % kwot prawnie kwalifikujących się do zwrotu.

statmt.org

The best way to increase competitiveness is to allow fish stocks to recover.
Najlepszym sposobem na zwiększenie konkurencji jest odnowienie zasobów rybnych.

statmt.org

We need to recover our sense of responsibility, which is what we are crying out for.
Musimy przywołać nasze poczucie odpowiedzialności, którego głośno się domagamy.

statmt.org

Aviation and media expert Julian Bray said: "Customers who have paid over Â?100 of the total invoice price by credit, ie not debit, card may be in a better position to recover some of monies paid to Goldtrail, otherwise customers will be subject to the administration process and could well wait some two years or more for a partial or full payment under travel industry bonding arrangements.

www.guardian.co.uk

Sue Edwards, head of consumer policy at Citizens Advice, said: "We are concerned at the current use of charging orders to intimidate vulnerable debtors into paying more than they can afford, or to force the sale of a property to recover an often small, unsecured debt by enforcing charging orders through an order for sale.

www.guardian.co.uk

Larger homes in popular locations will slowly recover after that, but the agency said some categories of property - typically older flats and terraced houses in less popular areas of the country and in "secondary" parts of big cities - may drop much further in value.

www.guardian.co.uk

More than half a century later, his descendants launched a claim to recover it, in a move that could have seen it leave one of Britain's most prestigious galleries.

www.guardian.co.uk

What else of my things were you able to recover?
Co innego z moich rzeczy udało się odzyskać?

When they recover, we can meet up with you later.
Gdy wyzdrowieją... możemy spotkać się z nimi później.

She had to leave the city for almost a year to recover.
Musiała prawie na rok wyjechać z miasta, żeby wydobrzeć.

I don't care how long it takes you to recover.
Nie obchodzi mnie ile będziesz dochodził do siebie.

I need to recover something that could cause him a lot of trouble.
Muszę odzyskać coś co mogłoby przyspożyć mu wiele kłopotów.

And if you can't, the bank will sell your house to recover the money.
A jeśli nie będzie pan mógł, wtedy bank sprzeda pański dom, by odzyskać pieniądze.

I think he may need a little extra time to recover.
Myślę, że przydałoby mu się trochę dodatkowego czasu na dojście do siebie.

This could become a story about us. And that's something you do not recover from.
To mogło stać się historią o nas, a od tego nie ma już odwrotu.

She may be the only chance we have to recover our agent.
Może być jedyną szansą by odzyskać naszą agentkę.

It took me a long time to recover from that,richard.
Zajęło mi to dużo czasu, by się pozbierać, Richard.

I'd trade and take his shift so he could recover.
Zamienię się i wezmę wolne, żeby on mógł wydobrzeć.

If you leave your horse alone for an hour, he might recover.
Jeśli zostawicie konia w spokoju na godzinę, to może odzyska siły.

A sense of humor is always The last ability to recover.
Poczucie humoru jest zazwyczaj ostatnią umiejętnością, która powraca.

You have got to allow the fish stocks to recover.
Musicie pozwolić na regenerację rybostanów.

I have already given you ample time to recover it.
Dałem wam już wystarczająco dużo czasu na odzyskanie go.

That is also the way to recover the support and trust of its citizens.
Jest to też sposób na odzyskanie poparcia i zaufania obywateli.

Hank needs to recover, and we need to be patient.
Potrzebuje czasu, żeby dojść do siebie, a my musimy być cierpliwi.

I thought you'd take some time to recover from your ordeal.
Sądziłam, że zajmie panu trochę czasu pozbieranie się po tym, co pan przeżył.

Those files are private property and I'm here to recover them.
Te pliki to własność prywatna i jestem tu by je odzyskać.

If any country succeeded, I'd have to use force to recover the cells.
Jeśli jakiemuś krajowi się powiedzie, będę musiał użyć siły, żeby je odzyskać.

We don't know why, but a child's brain has a remarkable ability to recover.
Nie wiemy dlaczego, ale mózg dzieci bardzo szybko się odbudowuje.

Sometimes it takes decades to recover from a tragedy like this.
Czasami potrzeba dekad żeby uwolnić się od takiej tragedii.

The stock cannot hope to recover if there is significant effort, as scientific reports have indicated to us.
Zgodnie z doniesieniami naukowymi, nie ma nadziei na odnowienie zasobów w przypadku znacznych nakładów połowowych.

It has also been left behind by developments on the ground, as the market is currently finally beginning to recover.
Jest to również działanie spóźnione wobec rzeczywistej sytuacji, ponieważ rynek zaczyna się w końcu odradzać.

Indeed, we need the understanding and support of our colleagues in order to recover from the difficulties.
W istocie rzeczy potrzebujemy zrozumienia i wsparcia ze strony naszych kolegów, aby zwalczyć trudności.

They are also the ones to recover fastest from recession.
Kraje te szybciej wychodzą również z recesji.

Stacey, you will recover some more feeling in your legs.
Stacey, zachowało się jakieś czucie w twoich nogach.

I need to recover memories. told you about your childhood and that's it.
Potrzebuję odzyskać wspomnienia. Opowiadałam ci o twoim dzieciństwie i to wystarczy.

With this kind of tumor, the patient won't recover his hearing.
Przy tym rodzaju nowotworu nie ma szans, aby pacjent odzyskał słuch.

Recover my life, find real friends and move on.
Pozbierać się, znaleźć prawdziwych przyjaciół i ciągnąć dalej.

So we need to do this chore quick to recover.
Tak więc musimy to zrobić robota szybkie odzyskanie.

She actually moved in here with him to recover.
Zamieszkała z nim, żeby pomóc mu wyzdrowieć.

Now. Before it gets so fucked up nobody could ever recover.
Zanim będzie tak przejebane, że już nikt z tego nie wyjdzie.

The best way to increase competitiveness is to allow fish stocks to recover.
Najlepszym sposobem na zwiększenie konkurencji jest odnowienie zasobów rybnych.

The difficulties that the major economic systems have experienced may allow Europe to recover.
Trudności, na jakie napotkały główne systemy gospodarcze mogą umożliwić Europie naprawę gospodarczą.

And how long it took for you to recover?
I jak długo zajęło ci stanięcie na nogi?

They're just trying to recover what's in your head.
Oni próbują odzyskać to, co jest w twojej głowie.

We were able to recover the history she deleted off her laptop.
Byliśmy w stanie, by odzyskiwać historię ona usunęła poza jej laptopem.

Europe's economy needs a boost to recover, to continue to grow, to provide employment.
Gospodarce Europy potrzebny jest czynnik pobudzający, żeby powróciła do dawnego poziomu, żeby następował jej dalszy rozwój, żeby powstawały miejsca pracy.

I give you five seconds to recover revoke your hand.
Daje ci 5 sekund na usunięcie ręki.

There's a moment in life where you can't recover any more from another break-up.
Jest taki moment w życiu, gdy już nie pozbierasz się po kolejnym rozstaniu.

Everybody lost faith in me being able to recover.
Wszyscy stracili wiarę w moje wyzdrowienie.

All this talk of killing and revenge is not helping you to recover.
Ciągle mówisz o zabójstwach i zemście, to nie pomaga ci wyzdrowieć.

If your father doesn't recover, someone will have to look after them. I will!
Jeśli twój ojciec nie wyzdrowieje, ktoś musi się nimi opiekować.

People do recover from things like this and then they go on to...
Ludzie dochodzą do siebie po takich rzeczach.

You think she'll recover full function of her knee ?
Myśli pani, że jej kolano zupełnie wyzdrowieje?

It's the stupid fantasy of someone who thinks he can recover the past.
To głupia fantazja kogoś, kto myśli, że może przywrócić przeszłość.

So I'll send her home in a few days so she can recover.
Wyślę ją do domu na kilka dni żeby mogła wypocząć...

She said we never recover the documents without you.
Powiedziała, że nigdy nie odzyskamy dokumentów bez ciebie.

It is up to the country itself to recover, and I think that people of his calibre are rare.
Naprawa Nigerii jest zadaniem dla niej samej, a myślę, że ludzi takiego kalibru jak prezydent Jonathan nie spotyka się często.