Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przemieszczenie; przesunięcie, przerzucenie; militarny reorganizacja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U przerzucenie (wojsk) na inny odcinek frontu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przemieszczenie, przesunięcie, przebazowanie, reorganizacja

Nowoczesny słownik języka angielskiego

przeorganizowanie, przegrupowanie, przeniesienie w inne miejsce (wojsk.)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przegrupowanie

przerzut

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przesunięcie sił; lotn. przebazowanie; wojsk. przegrupowanie
~, aircraft - przebazowanie lotnictwa
~ of forces - przegrupowanie sił
~, strategic - przegrupowanie strategiczne
~, tactical - przegrupowanie taktyczne

Słownik techniczny angielsko-polski

racjonalizacja produkcji

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We cannot accept re-deployment; that is a red line that we will not cross.
Nie możemy akceptować przegrupowania; tej linii nie przekroczymy.

statmt.org

Where additional staff are needed, redeployment is attempted.
Gdy potrzebni są dodatkowi pracownicy, staramy się szukać możliwości ich wewnętrznego przekierowywania.

statmt.org

This redeployment appears to me to be extremely problematic.
To przesunięcie wydaje mi się niezwykle problematyczne.

statmt.org

We must also consider that the halting of the Nkunda offensive on 29 October has enabled MONUC to begin redeployment.
Musimy również wziąć pod uwagę to, że zatrzymanie ofensywy Nkundy 29 października umożliwiło MONUC rozpoczęcie przesunięcia sił.

statmt.org

We will also need to take advantage of any opportunities for redeployment and transfer before referring to this flexibility idea.
Musimy ponadto korzystać z wszelkich możliwości przesunięć i przepływów, zanim skorzystamy z elastyczności.

statmt.org

Is it a single redeployment or part of larger movement?
To jest pojedynczy ruch, czy część większego przegrupowania?

This redeployment appears to me to be extremely problematic.
To przesunięcie wydaje mi się niezwykle problematyczne.

We will also need to take advantage of any opportunities for redeployment and transfer before referring to this flexibility idea.
Musimy ponadto korzystać z wszelkich możliwości przesunięć i przepływów, zanim skorzystamy z elastyczności.

Where additional staff are needed, redeployment is attempted.
Gdy potrzebni są dodatkowi pracownicy, staramy się szukać możliwości ich wewnętrznego przekierowywania.

They said it was a redeployment to Eggers.
Mówili, że to nowe rozmieszczenie sił w Eggers.

The Commission commits to meet new staffing needs in key policy areas exclusively through redeployment within and between departments.
Komisja zobowiązuje się pokrywać nowe zapotrzebowanie na personel w kluczowych dziedzinach jedynie za pomocą przeniesienia pracowników wewnątrz poszczególnych działów i pomiędzy nimi.

Our administration must pursue its rationalisation drive with a view to further optimising our efficiency, notably through staff redeployment.
Nasza administracja powinna kontynuować ten racjonalizacyjny kierunek, dążąc do optymalizacji naszej skuteczności, w szczególności w drodze przesunięć personalnych.

This may require better organisation of work, the redeployment of existing resources to focus on priorities or reduced levels of bureaucracy.
Może to wymagać lepszej organizacji pracy, przesunięcia istniejących zasobów w celu skoncentrowania się na priorytetach czy też ograniczenia biurokracji.

In addition, the coastlines, which are long in relation to these countries' total area, favour salinification and the redeployment of land use for housing development.
Ponadto linie brzegowe, które są długie w stosunku do całkowitej powierzchni tych krajów, sprzyjają zasalaniu i reorganizacji zagospodarowania terenów pod osiedla mieszkaniowe.

We must also consider that the halting of the Nkunda offensive on 29 October has enabled MONUC to begin redeployment.
Musimy również wziąć pod uwagę to, że zatrzymanie ofensywy Nkundy 29 października umożliwiło MONUC rozpoczęcie przesunięcia sił.

In regions like Nordjylland that are particularly dependent on one sector, market recovery and the redeployment of workers in other areas of activity tend to be slower and more difficult.
W takich regionach, jak Nordjylland, które są szczególnie uzależnione od jednego sektora, poprawa sytuacji na rynku i ponowne zatrudnienie pracowników w innych obszarach działalności zajmują zazwyczaj więcej czasu i są trudniejsze.

However, it was finally decided that it would be financed through the Flexibility Instrument, the Emergency Aid Reserve and redeployment within heading 4 from the Instrument for Stability.
Niemniej jednak ostateczne zdecydowano, że będzie on finansowany poprzez połączenie rezerwy na pomoc nadzwyczajną, instrumentu elastyczności oraz przesunięcia w ramach działu 4 środków z instrumentu na rzecz stabilności.

We need to consider redeployment to strengthen the resources around Malta, and we also need to look at ways of reinforcing the Frontex mechanism in this respect, especially in Malta's case.
Musimy rozważyć dyslokację zasobów i umocnienie Malty oraz musimy zastanowić się nad sposobem wzmocnienia mechanizmu Fronteksu w tym względzie, a zwłaszcza w przypadku Malty.

The Council is for redeployment, Parliament is for the greater use of flexibility instruments, but here again, the credibility of our institutions vis-à-vis the ACP countries is at stake.
Rada opowiada się za przesunięciem, Parlament za szerszym wykorzystaniem instrumentów elastyczności, lecz znów stawką jest wiarygodność naszych instytucji wobec krajów AKP.

Finally, I would add that, if we are aware of the urgency of the situation, we can accept these accompanying measures being financed through the extensive redeployment of heading IV of the budget.
Wreszcie dodam, że jeśli mamy świadomość, jak pilna jest sytuacja, to zaakceptujemy finansowanie tych środków towarzyszących poprzez znaczną redyspozycję działu IV budżetu.

One example is the move to an area-based flat-rate for direct payments, another is redeployment of financing to the second pillar and the type of modulation envisaged for this; yet another is the need to develop a risk management system.
Tytułem przykładu można wspomnieć o ryczałtowych płatnościach obszarowych w odniesieniu do płatności bezpośrednich, przekierowaniu finansowania do drugiego filaru i rodzaju przewidywanej w tym celu modulacji oraz o potrzebie utworzenia systemu zarządzania ryzykiem.

Concerning the deployment of EUFOR MINURCAT, we are pleased to report the redeployment of EUFOR Chad/Central African Republic on Tuesday, 12 February.
W sprawie rozmieszczenia EUFOR MINURCAT, z przyjemnością informujemy o przerzuceniu EUFOR Czad/Republika Środkowoafrykańska we wtorek, 12 lutego.

However, it says nothing about the redeployment of the United States Fourth Fleet in the region, the plan for the United States to use seven Colombian military bases, or the intervention operations that are undertaken from military bases in the territories of EU and NATO countries.
Nic jednak nie mówi się tam o przerzuceniu do tego regionu Czwartej Floty Stanów Zjednoczonych, o planie Stanów Zjednoczonych użycia siedmiu kolumbijskich baz wojskowych czy operacjach interwencyjnych, które są podejmowane z baz wojskowych na terytorium UE i krajów NATO.