(Verb) ponownie rozdzielać;
rozdzielać w sposób inny od poprzedniego
przydzielać na nowo
vt ponownie rozdzielać, redystrybuować to redistribute cost dzielić koszty pomiędzy jednostki organizacyjne firmy to redistribute funds ponownie rozdzielać fundusze to redistribute resources ponownie rozdzielać zasoby
redystrybuować
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We need to reprioritise and redistribute funds within the EU budget.
Musimy ponownie określić priorytety i zmienić alokację środków w ramach budżetu UE.
An important point is that all the agencies have redistributed their available annual budget.
Ważne jest podkreślenie, że wszystkie agencje dokonały redystrybucji swoich budżetów rocznych.
He did not pursue the pressing imperative of redistributing land ownership.
Nie prowadził niezwykle koniecznej redystrybucji własności ziemi.
Redistribution is only possible if there is actually something produced to be redistributed.
Redystrybucja jest możliwa tylko wtedy, gdy dobra faktycznie zostały wytworzone w celu redystrybucji.
Inflation is a scourge which redistributes assets unfairly.
Inflacja jest to plaga powodująca nierówny podział dóbr.
Hence the need for an active social policy: a policy to redistribute wealth.
W związku z tym istnieje potrzeba prowadzenia aktywnej polityki społecznej: polityki mającej na celu redystrybucję bogactwa.
Then you gotta redistribute all over North Hollywood and California.
Potem musisz zająć się dystrybucją w całym północnym Hollywood i w Kalifornii.
We need to reprioritise and redistribute funds within the EU budget.
Musimy ponownie określić priorytety i zmienić alokację środków w ramach budżetu UE.
To redistribute our products in developing countries.
Aby prowdzić dystrybucję naszych produktów w krajach rozwijających się.
We also want to redistribute money.
Chcemy również dokonywać redystrybucji pieniędzy.
We also believe that we should firstly redistribute existing funds before we call for new resources.
Uważamy też, że zanim zaapelujemy o nowe środki, powinniśmy przede wszystkim ponownie rozdzielić istniejące fundusze.
However, other rival powers such as China and the United States will also take action, in a bid to redistribute productive capital and production factors.
Jednakże inne konkurencyjne siły, takie jak Chiny czy Stany Zjednoczone, także podejmą działania, w celu redystrybucji kapitału produkcyjnego oraz czynników produkcji.
in writing. - (EL) Tax policy is used to redistribute income for the benefit of capital.
na piśmie. - (EL) Polityka podatkowa wykorzystywana jest do redystrybucji przychodów z korzyścią dla kapitału.
Nor do we know how Pakistan will redistribute the income from exports covered by these measures so that they genuinely benefit the regions affected by the floods.
Nie wiemy też, jak Pakistan dokona redystrybucji wpływów z eksportu objętego przedmiotowymi środkami tak, by rzeczywiście przyniosły one korzyści regionom dotkniętym powodziami.
I also question the success of certificate trading with its covert development aid, which certainly will not reduce the total volume of emissions but might redistribute it at best.
Kwestionuję również sukces handlu certyfikatami z ukrytą pomocą na rzecz rozwoju, który z pewnością nie zmniejszy ogólnej wielkości emisji, lecz co najwyżej doprowadzi do ich redystrybucji.
The less money we redistribute on the basis of political priorities, the less risk of corruption there will be and the more viable will be Europe's regions and our entire economy.
Im mniej pieniędzy rozdzielamy na podstawie priorytetów politycznych, tym mniejsze ryzyko wystąpienia korupcji i silniejsze regiony Europy oraz cała nasza gospodarka.
My group feels that the Cercas report is not heading in the right direction of guaranteeing a 35 hour working week under law for the same weekly wage, in order to effectively redistribute wealth.
Moja grupa uważa, że sprawozdanie pana posła Cercasa nie zmierza w kierunku zagwarantowania przez prawo 35-godzinnego tygodnia pracy za identyczne wynagrodzenie tygodniowe, mającego umożliwić skuteczny podział dóbr.
They have profited from trade liberalisation and they have exploited cheap labour - and, all too often, cheap materials - but failed to adequately redistribute the wealth they have created at others' expense.
Skorzystały one z liberalizacji handlu i wyzyskiwały tanią siłę roboczą - a także zdecydowanie zbyt często tanie materiały - ale nie dokonały odpowiedniej redystrybucji bogactwa, jakie zdobyły cudzym kosztem.
Unfortunately, the restricted budget amount within the ceiling laid down in the financial framework means that the resources needed to finance the new priorities must be sought within the confines of the existing budget, and we have to redistribute resources.
Niestety został ustanowiony restrykcyjny budżet, którego pułap ram finansowych oznacza, że środki niezbędne do finansowania nowych priorytetów będą poszukiwane w granicach istniejącego budżetu, co zmusi nas do dokonywania ich redystrybucji.
(EL) Thank you, Commissioner, for your clear reply on the question of Schengen and for referring to a previous question on the measure to redistribute immigrants in the Member States, based on demographic, economic and geographical criteria.
(EL) Pani Komisarz! Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź w sprawie Schengen oraz odniesienie się do poprzedniego pytania o środki rozmieszczenia imigrantów w państwach członkowskich w oparciu o kryteria demograficzne, gospodarcze i geograficzne.