(Adjective) obniżony, zmniejszony;
live in reduced circumstances - żyć w ubóstwie;
1. obniżony
2. zredukowany~ cost obniżony koszt ~ benefit świadczenie obniżone
adj. obniżony reduced goods towary przecenione at a reduced price po obniżonej cenie
obniżony, ulgowy
1. zredukowany adj., zmniejszony adj.
2. nastawiony adj
adj zredukowany, zmniejszony
~ charge art. ładunek zmniejszony
ZREDUKOWANY
ZMNIEJSZONY
OBNIŻONY
ZNIŻKOWY
ULGOWY
SKLĘSŁY
ZUBOŻAŁY
zredukował
zredukowany, zniżkowy
nadszarpnięty
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The number of second-tier skilled workers was reduced by 1,300 to 18,700.
"I received my first life sentence with a tariff of 12 years reduced to 10 years on appeal.
Companies will have to offer reduced tariffs to all over-75s who are on income support.
Commuters across eastern Scotland have struggled with sporadic closures of the main Edinburgh to Glasgow line, now running reduced services, and with significant disruption on the roads.
The number of students has reduced to half this month!
Liczba studentów zmalała o połowę w tym miesiącu!
I'm reduced to asking for help from my friends on the other side.
Muszę poprosić o pomoc moich znajomych z drugiej strony.
I reduced so much fighting heart, that makes you look dead.
Bicie serca zredukowało się tak bardzo, że wyglądałam jakbym nieżyła.
My feelings for you cannot be reduced to a single word.
Moich uczuć względem ciebie nie można wyrazić jednym słowem.
We would like to see that reduced by at least 1% to 2%.
Chcielibyśmy, aby została obniżona o co najmniej 1-2 %.
We share the view that the number of working poor in Europe must be reduced.
Podzielamy pogląd, że w Europie należy zmniejszyć liczbę pracujących ubogich.
The report says nothing about how that can be reduced in reality.
Nie ma jednak ani słowa o tym, jak można zjawisko to ograniczyć w rzeczywistości.
It is right that this period should now be reduced to three years.
Słuszne jest proponowane skrócenie tego okresu do trzech lat.
This way, the required labour force in third countries will be reduced.
W ten sposób ograniczymy zapotrzebowanie na siłę roboczą z krajów trzecich.
It should be reduced or stopped for countries in which we clearly have problems with the use of budget support.
Należy je zmniejszyć albo wstrzymać w odniesieniu do krajów, w których jego wykorzystanie ewidentnie budzi wątpliwości.
That is only for rich families, in which the women can stay at home and see the family budget reduced.
Jest to system tylko dla bogatych rodzin, gdzie kobiety mogą zostać w domu i przyglądać się zmniejszonemu budżetowi rodzinnemu.
Not at the price of pain and reduced sexual pleasure.
Nie za cenę bólu i zmniejszonej przyjemności seksualnej.
Their income for the coming years will be significantly reduced.
Ich dochód będzie w najbliższych latach znacznie niższy.
This one and only approach has now been reduced to dust.
Obecnie to jedno i jedyne podejście obróciło się w pył.
It's not that simple, with a baby and my funds reduced.
To nie jest takie proste, z dzieckiem i zredukowanymi funduszami.
I am talking about the right to reduced ticket prices for large families.
Mówię o prawie do biletów ulgowych dla rodzin wielodzietnych.
It cannot, however, be reduced to a simple legacy of the past.
Nie można jednak sprowadzać jej do prostego dziedzictwa przeszłości.
For example, the global investment in research into the energy supply has been reduced by 40% since the 1980s.
Na przykład, poziom światowych inwestycji w badania naukowe nad dostawami energii uległ obniżeniu o 40% od lat 80.
Sometimes your whole life is reduced in a single motion crazy.
Czasami całe twoje życie jest ograniczone do jednego szalonego ruchu.
I got seven years in prison and my license reduced to a 3-C.
Dostałem siedem lat więzienia, a licencję zredukowali mi do trzy-C.
In these times of reduced funding we use new tactics.
W czasach kiedy obcinają fundusze, używamy nowych taktyk.
It is primarily just the small countries that have reduced their production.
To przede wszystkim małe kraje zmniejszyły swoją produkcję.
In short, it is true that mobility has to be changed rather than reduced.
Mówiąc krótko, faktem jest, że mobilność wymaga zmian, a nie ograniczeń.
The third and final question is whether fines should be reduced during the crisis.
Trzecie i ostatnie pytanie to takie, czy w czasach kryzysu nie należałoby zmniejszyć wysokości grzywien.
The costs of maintenance must not be reduced during the economic crisis, either.
Kosztów utrzymania nie można obniżać także w trakcie kryzysu.
I think that no one here wishes to see this budget reduced.
Myślę, że nikt z tutaj obecnych nie chce okrojenia tego budżetu.
It's the truth, or we wouldn't be reduced to this!
To prawda, bo nie zniżylibyśmy się do tego.
The Council has reduced the budget to such an extent that this is no longer possible.
Rada zmniejszyła budżet do takiego poziomu, że nie jest to już możliwe.
Our efforts cannot and must not be reduced to mere economic aid.
Nasze wysiłki nie mogą i nie powinny sprowadzać się do zwyczajnej pomocy gospodarczej.
The use of fossil energy must be significantly reduced in the next few years.
W ciągu najbliższych kilku lat należy znacząco zmniejszyć zakres stosowania paliw kopalnych.
The reduced role of the army is positive, but only if secular forces remain in power.
Mniejsza rola sił zbrojnych jest zjawiskiem pozytywnym, lecz tylko jeśli siły świeckie pozostaną u władzy.
One phrase, and it will all be reduced to ashes.
Jedno zdanie i wszystko zamieni się w popiół.
We need to review the current policy of extremely reduced stocks.
Należy dokonać przeglądu obowiązującej polityki znacznie ograniczonych zapasów.
The important thing is that emissions are reduced, not flying.
Istotne jest ograniczanie emisji, nie latania.
This will only happen if the barriers to trade and investment in these countries are also reduced.
Stanie się tak tylko wtedy, gdy zostaną zredukowane bariery w handlu i w inwestycjach, odnotowywane w tych krajach.
It is therefore too early to say whether changes to rules or systems have reduced the level of errors.
Dlatego jest jeszcze zbyt wcześnie, aby stwierdzić, czy zmiany zasad lub systemów obniżyły poziom błędów.
Inequalities between different social and age groups must be reduced.
Należy zmniejszyć nierówności między różnymi grupami społecznymi i wiekowymi.
Problems associated with reduced levels of production have most impact on the ordinary people who work for these companies.
Dolegliwości związane z obniżeniem poziomu produkcji odczuwają przede wszystkim zwykli ludzie, pracownicy tych firm.
A consumer protection policy cannot be reduced to this type of measure.
Polityka ochrony konsumentów nie może zostać ograniczona do instrumentów tego rodzaju.
The Council - we have already discussed this, here - has reduced those resources.
Rada - o czym już wcześniej tutaj w tym miejscu dyskutowaliśmy - te środki zmniejszyła.
This is what our city has been reduced to.
To jest to do czego to miasto się zniżyło.
Of the biggest countries only Italy has reduced its production significantly.
Z największych krajów tylko Włochy obniżyły produkcję w znaczący sposób.
The Kurdish issue cannot be reduced solely to a social matter.
Kwestii kurdyjskiej nie można sprowadzać wyłącznie do rangi zagadnienia społecznego.
The cost of electricity could be reduced through a determined effort to create a common European market in energy.
Ceny energii elektrycznej można obniżać przez zdecydowane tworzenie wspólnego europejskiego rynku energii.
There is, however, no time to lose: global emissions have to be reduced within the next 10 years.
Nie ma jednak czasu do stracenia: światowe emisje muszą zostać zmniejszone w ciągu najbliższych dziesięciu lat.
How can these objectives be achieved with the budget being reduced?
W jaki sposób można osiągnąć te cele w warunkach zmniejszonego budżetu?
The first is that the reliance on ratings must be reduced.
Po pierwsze, nie możemy już w tak dużym stopniu polegać na ratingach.
People who don't have an argument Are reduced to throwing sand in your eyes.
Ludzie, którzy nie mają argumentów, mogą tylko rzucać piaskiem w oczy.
But, as consumers, we are reduced to being the objects of a marketing campaign.
Ale jako konsumenci jesteśmy zredukowani do bycia przedmiotami kampanii marketingowej.
By 2050, this will need to be reduced to 1 or 2 tonnes of carbon.
Do roku 2050 poziom ten należy zredukować do 1 lub 2 ton dwutlenku węgla.