Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) dopracowany, poprawiony; oczyszczony, rafinowany; wytworny;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

oczyszczony, rafinowany, wyrafinowany, udoskonalony, dopracowany

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wysublimowany

dworny

dopracowany

wybredny

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj rafinowany
wytworny, wyrobiony (gust)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FRYSZOWANY

WYRAFINOWANY

DELIKATNY

WYKWINTNY

SUBTELNY

DYSTYNGOWANY

WYTWORNY

ŚWIATOWY

NOBLIWY

SALONOWY

Wordnet angielsko-polski

(showing a high degree of refinement and the assurance that comes from wide social experience
"his polished manner"
"maintained an urbane tone in his letters")
obyty, światowy, bywały, wyrobiony
synonim: polished
synonim: urbane

Słownik internautów

rafinowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

czyszczony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. rafinowany; hutn. oczyszczony

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. IS, hutn., spoż. oczyszczony
rafinowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Vision was refined in horseshoe crabs, among the first to leave the sea.
Skrzypłocze miały już lepszy wzrok, jako jedne z pierwszych wyszły z morza.

TED

James Watt didn't actually invent the steam engine, he just refined it.
James Watt tak naprawdę nie wymyślił silnika parowego, tylko go ulepszył.

TED

Carbon dioxide, a little bit of sunlight, you end up with a lipid that is highly refined.
Dwutlenek węgla, odrobina promieni słonecznych i otrzymujemy wysoce oczyszczony lipid.

TED

Fixed vegetable oils, fluid or solid, crude, refined or purified
Oleje roślinne, płynne lub stałe, surowe, oczyszczane lub rafinowane

EU Constitution

Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
Oto wypławię cię, ale nie jako srebro; przebiorę cię w piecu utrapienia.

Jesus Army

Nigeria, an OPEC-member nation, remains a vital supplier of easily refined crude oil to the US.

www.guardian.co.uk

I've also removed all refined carbs, sugary and processed foods from my diet.

www.guardian.co.uk

To be sure, this isn't the most refined timbre.

www.guardian.co.uk

On the eve of the talks, Iran had made a defiant gesture, announcing it had used locally mined and refined uranium in its nuclear programme for the first time, implying it was approaching self-sufficiency.

www.guardian.co.uk

It's totally not refined, but I could play you part of it tonight.
Nie jest jeszcze oczyszczona, ale mogę ci wieczorem zagrać kawałek.

This one is so refined, she even makes me feel uncomfortable.
Ta jest tak wytworna, że nawet ja się czuję przy niej nieswojo.

I don't know any refined enough for your taste. Well, then.
Nie znam żadnego, które byłoby wystarczająco dobre dla ciebie.

It would be better for propaganda if we weren't using refined sugar.
Byłoby lepiej, gdybyśmy nie używały cukru rafinowanego.

The result in the morning is a few pounds of pure, refined sugar.
Porannym wynikiem jest parę funtów czystego, udoskonalonego cukru.

He can read and write, is quiet, gentle, not to say even refined.
Jest łagodny i spokojny, żeby nie powiedzieć: wyrafinowany umysł.

Your half-lies are so refined that they look like the truth.
Przerażające jest to... że twoje półprawdy są tak wyrafinowane, że przypominają prawdy.

And if you're looking for something a bit more refined, we got fresh plarbe.
A jeśli szukasz czegoś nieco bardziej wyrafinowanego, mamy świeże plarbe.

Trust me, like, only refined carbohydrates is going to fix this.
Zaufaj mi, tylko takie węglowodany mogą to naprawić.

Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations.
Przez historię inżynieria społeczna doskonaliła techniki zaprojektowane do kontrolowania wielkich populacji.

My father has a very refined knowledge of mathematics.
Mój ojciec ma bardzo wyrafinowaną wiedzę matematyczną.

For a woman of humble origin, your wife certainly has refined tastes.
Jak na kobietę niskiego pochodzenia, twoja żona ma wyrafinowany gust.

You can be affected and refined without being homosexual.
Możesz być afektowany i dobrze wychowany nie będąc homoseksualistą, Boubacar.

You should be with someone who's refined, polished, someone who cares about your feelings.
Powinnaś być z kimś dystyngowanym, bez skazy, kimś, kto dba o twoje uczucia.

They're so bright and cultured and refined, it's another world.
Są tacy bystrzy, kulturalni, wysublimowani. To inny świat.

Ed from cyanide and refined in the bellies of swine.
Broń chemiczną, wydestylowaną z cyjanku i oczyszczoną w brzuchach świń.

The ore that comes out of this mine... has got to be refined legally!
Ruda z tej kopalni... musi być przerobiona na legalny sposób!

Darlene is just as mean, but more refined.
Darlene jest tak samo podła, ale bardziej wyrafinowana.

Marie doesn't say it, her language is refined.
Marie tak nie mówi. Jej język jest wyrafinowany.

If it has not already been refined, I can assure you that it will be in June.
Zapewniam państwa, że nawet jeśli strategia nie została jeszcze ulepszona, to poprawimy ją już w czerwcu.

Whoa! Your gentleman, he must be very refined.
Twój pan musi być bardzo, ale to bardzo wykwintny.

This is a way in which we can pass the changes in oil prices to the consumers, because consumers use refined products.
W ten sposób możemy przenieść zmiany cen ropy na konsumentów, gdyż ci korzystają z produktów rafinacji.

Okay, now I reshaped, refined and cropped the edges.
Dobra, teraz zmieniamy kształt, oczyszczamy i generujemy krawędzie.

Stupid cow thinks we're refined gentlemen or something.
Głupia krowa myśli, że jesteśmy szlachetnymi dżentelmenami.

Your elegance is more refined every day.
Z dnia na dzień, jest pani co raz bardziej wytworna.

But you're too refined for that.
Ale na to jesteś zbyt cywilizowany.

I've gone refined music and culture.
Stawiam na subtelną muzykę i kulturę.

We weren't expecting someone so refined.
Nie oczekiwaliśmy kogoś tak delikatnego.

I simply augmented and refined it.
Po prostu zwiększyłem i udoskonaliłem to.

First the refined kryptonite, now the caves.
Najpierw oczyścił kryptonit, a teraz ta jaskinia.

He was coarse, you are refined.
On był prostacki, ty jesteś wyrafinowany.

In my opinion, the current definition of novel food must be refined, taking into account the general principles and requirements of food legislation.
Uważam, że obowiązująca obecnie definicja nowej żywności powinna zostać ulepszona, z uwzględnieniem ogólnych zasad i wymagań prawa żywnościowego.

Which requires refined naqahdah to work.
Którego działanie wymaga oczyszczonego naquadah.

My son isn't flirtatious, but Leo, being so refined...
Mój syn nie jest fircykiem, ale Leo, bywa taki elegancki...

Pretending to be refined, clean, and unselfish.
Udajesz wytworną, czystą i bezinteresowną.

Hitchcock manipulates here in a very refined way the logic of so-called fetishist disavowal.
Hitchcock manipuluje tutaj w bardzo wyrafinowany sposób logika tak zwanego wyparcia się fetyszysty.

We can be affected and refined and we be not homosexuals, Boubacar.
Możesz być afektowany i dobrze wychowany nie będąc homoseksualistą, Boubacar.

Refined metals and other synthetic compounds.
Rafinowane metale i inne syntetyczne mieszaniny.

Doesn't that offend your refined Parisian sensibilities?
To nie obraża twojej paryskiej wrażliwości?

Refined spirits will sometimes convulse me.
Alkohole powodują, że czasem mam torsje.

Although non-binding, they have been used effectively on a number of occasions and have been refined in the light of experience.
Choć są one niewiążące, to sprawdziły się przy wielu okazjach, a nabyte doświadczenie pozwoliło je doprecyzować.

You were funny, elegant and refined...
Byłaś zabawna, elegancka, wytworna...

She's so smart and refined and he's so... (Inhales sharply) not those things.
Ona jest taka mądra i dobrze wychowana, a on... nic z tych rzeczy.

He'll be wealthy, refined, ruthless.
On będzie bogaty, wyrafinowany, bezwzględny.

Look, so elegant and refined...
Zobacz, taka elegancka i wytworna.

We welcome that very much and hope that in years to come the system will be refined further so that we can see where things have been improved.
Bardzo się z tego cieszymy i mamy nadzieję, że w nadchodzących latach system zostanie dopracowany, abyśmy mogli zobaczyć, w jakich dziedzinach nastąpiła poprawa.

Refined Sugar and You...
Rafinowany cukier i ty...

I know Columbo runs heroin to be refined here... ...before it's sent to England.
Columbo przemyca tu heroinę w celu ulepszenia przed wysyłką do Anglii.

She's so refined... ...l think I'll kill myself.
Jest taka subtelna. Chyba się zabiję.

It is certain that the information provided by the Visual Approach Charts (VAC) of London and Toulouse must be refined using more modern technologies.
To pewne, że informacje dostarczane przez Wizualne Karty Podejścia (VAC) w Londynie i Tuluzie wymagają poprawienia z zastosowaniem nowoczesnych technologii.