(Noun) naprawa, poprawa, reforma;
(Verb) naprawiać, poprawiać, reformować;
n C reforma.vt
1. (change for the better) reformować: she isa ~ed character ma odmieniony charakter.
2. (correct) poprawiać
reformowanie, reforma
reformować, poprawiać, uzdrawiać
reforma f
vt vi reformować
poprawiać (się)
s reforma
poprawa
SANACJA
ODNOWIENIE
NAPRAWA
NAPRAWIENIE
REFORMOWAĆ
ZREFORMOWAĆ
ODNAWIAĆ
NAPRAWIAĆ
POPRAWIAĆ
USPRAWNIAĆ
PRZEKSZTAŁCIĆ
N reforma
V reformować
V poprawić się
(a change for the better as a result of correcting abuses
"justice was for sale before the reform of the law courts")
reforma, reformowanie
reforma
reformować
reforma
reforma, usprawnienie, poprawa
package of reforms: pakiet reform
penal reform: reforma prawa karnego
Poprawa
reforma f
reforma
~, army - reforma armii
~ in weapons - reforma uzbrojenia
~, long overdue - reforma przeciągana
~, military - reforma wojskowa, reforma wojska
~, organizational - reforma organizacyjna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
We plan to increase assistance to the outside without conditionality on reforms.
Planujemy zwiększyć pomoc dla krajów zewnętrznych, nie warunkując jej reformami.
What I can say is that we are trying to achieve this as part of our CFP reform.
Mogę jedynie powiedzieć, że staramy się to osiągnąć jako element reformy WPRyb.
Reforms should look to the future and make the lives of ordinary people easier.
Reformy powinny być skierowane ku przyszłości i ułatwiać życie zwykłym ludziom.
It is clear that the WTO must be reformed, that we must go further with the WTO.
Oczywistym jest, że WTO musi być zreformowana, że musimy dokonać postępu z WTO.
Our Committee complied with the conclusions of the reform group point by point.
Nasza komisja zastosowała się do wniosków grupy ds. reformy, punkt po punkcie.
5m this financial year on a much-hyped reform programme to help close a yawning budget gap, but it is on course to recoup just Â?1.
Polls show that most people feel strikes against pension reform are justified, but the Senate vote in favour of the measures should be respected and the oil refinery blockades should end.
Then reform snails and moss into the Danish flag.
"If we don't reform the way we deliver those services then the cuts would have to be much deeper - much more painful.
And got sent away to a reform school or something.
A potem wysłali go do jakiegoś zakładu poprawczego czy coś.
Reform is good, but all new things will turn old one day.
Reforma jest dobra, ale wszystkie stare rzeczy można zmienic w jeden dzień.
And now we want to reform the entire financial system.
A teraz chcemy zreformować cały system finansowy.
The reform programme of these schools must take into account the following important issues.
Program reformy tych szkół musi uwzględniać następujące ważne zagadnienia.
Will Europe be able to reform the control of its own secret services?
Czy Europa będzie w stanie dokonać reformy sposobu kontroli swoich własnych tajnych służb?
This does not mean that we are closed to the idea of reform.
Nie oznacza to, że odrzucamy pomysł reformy.
Reform is needed in other areas, which will mean big changes for some farmers.
Inne obszary również wymagają reformy, co będzie oznaczało duże zmiany dla niektórych rolników.
I just finished that book you suggested on social reform.
Właśnie kończę książke o reformie społ., którą mi zaproponowałeś
A full and proper reform of this market is yet to come.
Pełna prawdziwa reforma tego rynku dopiero przed nami.
There are two main reasons why this reform was and is necessary.
Istnieją dwie przyczyny, dla których ta reforma była i jest niezbędna.
The reform process has to be moved up a gear.
Proces reform należy prowadzić szybciej i skuteczniej.
A reform of the common agricultural policy is actually taking place.
Reforma wspólnej polityki rolnej ma właściwie miejsce.
I understand that a reform of the wine market is necessary.
Rozumiem, że reforma rynku wina jest potrzebna.
Let us go forward and actually reform the agricultural policy.
Pójdźmy naprzód poprzez rzeczywiste zreformowanie polityki rolnej.
Its main priority will be to reform the international financial system.
Jej głównym priorytetem będzie reforma międzynarodowego systemu finansowego.
There can be no doubt that reform is needed here.
Nie ma wątpliwości, że konieczna jest tu reforma.
Some people do not think the debate on reform is appropriate at present.
Niektórzy twierdzą, że prowadzenie debaty na temat reformy w tym momencie jest nieodpowiednie.
I would ask my fellow Members to support this and to work to bring about a reform.
Chciałbym prosić moje koleżanki i moich kolegów posłów o wprowadzenie tej reformy w życie.
These are the reasons why I voted against the reform.
Oto przyczyny, dla których głosowałem przeciw reformie.
I share your view that we must continue to reform policy delivery.
Podzielam państwa pogląd, że nadal musimy reformować metody wdrażania polityki.
We need reform, but it must result in genuine change.
Reformy są potrzebne, ale muszą one przynieść autentyczne zmiany.
Which direction should this reform take, according to the content of our report?
W jakim kierunku powinna zmierzać ta reforma według treści naszego sprawozdania?
I hope that these elements will have a firm place in the final reform.
Mam nadzieję, że aspekty te znajdą odpowiednie miejsce w ostatecznym kształcie reformy.
Member States will reform if they are exposed to pressure from the world economy.
Państwa będą się reformowały, jeśli będą wystawione na presję gospodarki światowej.
Yes, we agree with those Members who want greater commitment to reform.
Owszem, zgadzamy się z posłami do PE, którzy żądają większego zaangażowania w reformy.
He's another great example that our program can reform even the toughest case.
Jest kolejnym wspaniałym przykładem że nasz program może zreformować nawet najgorsze przypadki.
I think that those questions are very important and they need to be taken into consideration in the reform.
Uważam, że pytania te są ogromnie ważne i należy je uwzględnić podczas rozważań nad reformą.
But as I said earlier, we will also have to promote the reform of the global financial system.
Ale, zgodnie z tym, co powiedziałem już wcześniej, będziemy musieli również podejmować działania na rzecz reformy światowego systemu finansowego.
The time has come for the fundamental reform that will provide jobs now and security in the future.
Nadszedł czas na zasadniczą reformę, która zagwarantuje miejsca pracy teraz i bezpieczeństwo w przyszłości.
We have to move forward together in order to reform, for example, the international monetary system.
Musimy na przykład poczynić wspólne kroki, by zreformować międzynarodowy system walutowy.
That is why we shall vote against a reform of this kind.
Dlatego będziemy głosować przeciwko tego rodzaju reformie.
These changes should be accompanied by reform of the labour market, however.
Zmianom tym powinny jednak towarzyszyć reformy rynku pracy.
Progress is made if countries can easily reform their national institutions.
Postęp dokonuje się, gdy państwa mogą bez problemów reformować swoje instytucje krajowe.
I am very happy to see how far the reform has progressed.
Jestem bardzo szczęśliwy, widząc tak zaawansowany postęp reformy.
Another objective will be driving on with financial market reform.
Kolejnym celem będzie kontynuacja reform rynków finansowych.
I would like to add something on the challenge of judicial reform.
Pragnę poruszyć tu kwestię reformy sądownictwa.
After his election he started a good reform policy in Georgia, which has to be supported.
Po elekcji rozpoczął on pożyteczną reformę polityki w Gruzji, reformę, którą musimy poprzeć.
We have to seize the chance now and agree on a real reform.
Musimy dziś skorzystać z okazji i przyjąć prawdziwą reformę.
The reason for this, above all, is our inability to reform the way we work.
Powodem takiego stanu rzeczy jest przede wszystkim nasza niezdolność do zreformowania trybu wykonywania przez nas pracy.
Several Members have also insisted on the reform of the international financial institutions.
Kilka państw członkowskich nalegało również na reformę międzynarodowych instytucji finansowych.
As you all know, the last reform in 2002 was not sufficiently successful.
Jak państwu wiadomo, ostatnia reforma w 2002 roku nie była zbyt pomyślna.
The next step will be to reform the basis of the banking system at Union level.
Kolejnym krokiem będzie reforma podstaw sektora bankowego na szczeblu unijnym.
Now change and reform are being demanded by the people on the streets.
Teraz tych zmian i reform domagają się ludzie na ulicach.
In order to be sure that our fisheries industry has a future, we need the reform.
Aby mieć pewność, że nasz przemysł rybny ma przyszłość musimy wdrożyć reformę.
This is why it needs to reform the implementation of its green policy.
Dlatego też musi zreformować sposób realizacji polityki proekologicznej.
All this will clearly be an important issue for discussion in the context of the next reform.
To wszystko będzie bez wątpienia stanowiło ważny temat do dyskusji w kontekście kolejnej reformy.
The new reform should have been an opportunity to clarify this point.
Nowa reforma powinna była stanowić okazję do wyjaśnienia tej kwestii.
This reform process will create the conditions required for economic recovery.
Ten proces reform pozwoli stworzyć warunki potrzebne do naprawy gospodarczej.
This was apparent during the reform of the sugar market, for example.
To widać choćby przy reformie rynku cukru.
If the requirements set out here are met, I believe that this reform will be successful.
Uważam, że jeżeli zostaną spełnione przedstawione tu wymogi, to reforma się powiedzie.