(Noun) odrodzenie, odrastanie, regeneracja;
n U regeneracja
REGENERACJA
ODRODZENIE
ODRADZANIE
PRZERODZENIE
ODNOWA
ODTWARZANIE
ODZYSKIWANIE [CHEM.]
REGENEROWANIE
REKUPERACJA
RESTYTUCJA
1. ( (biology) growth anew of lost tissue or destroyed parts or organs)
regeneracja
2. (forming again (especially with improvements or removal of defects)
renewing and reconstituting)
regeneracja: : synonim: re-formation
3. (forming again (especially with improvements or removal of defects)
renewing and reconstituting)
zregenerowanie się: : synonim: re-formation
odnawianie
odnowienie
odnowa
odradzanie się
odrodzenie
odrodzenie; odtworzenie; regeneracja
~, spent oil - regeneracja olejów przepracowanych
~, (waste) heat - regeneracja ciepła (odpadowego)
odtworzenie
regeneracja
~, activated carbon - regeneracja węgla aktywowanego
~, adsorbent regeneracja adsorbentu
~, bath regeneracja kąpieli
~, carbon filter regeneracja filtrów węglowych
~, forest odtworzenie lasów
~, ion exchanger regeneracja wymienników jonitowych
~, ionite regeneracja jonitów
~, oil regeneracja olejów
~, solvent regeneracja rozpuszczalników
1. regeneracja f, odzyskiwanie n
2. sprzężenie zwrotne dodatnie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That before it closed in 2008 Simply Heathcote's became very hit and miss is perhaps indicative of how that whole period of urban regeneration promised more than it delivered.
Rob Tincknell, director of REO, said: "I am delighted that the mayor of London has supported the redevelopment of Battersea power station, bringing us even closer to delivering the regeneration of one of London's most iconic landmarks.
Its long-term regeneration from seed is unknown but seems doubtful due to competition with other trees.
"This is an early step in the regeneration of entire lungs for larger animals and, eventually, for humans.
Whatever that was, it killed him in the middle of his regeneration cycle.
Cokolwiek to było, zabiło go w trakcie regeneracji.
His face may change with each regeneration. but the evil within him is constant.
Jego twarz może się zmieniać z każdą regeneracją, ale zło w środku niego jest stałe.
Look with favour upon us as we witness the regeneration of spirit.
Spójrz łaskawie na nas, świadków odrodzenia ducha.
Where a lot of felling takes place, there must also be regeneration.
W przypadku intensywnej wycinki należy również zapewnić działania na rzecz regeneracji lasu.
We had to pull in here to Space Station 7 for regeneration.
Musieliśmy wrócić na Space Station 7, żeby zregenerować siły.
There is now a need for a major regeneration to alleviate these terrible situations.
Istnieje obecnie potrzeba gruntownej odnowy w celu złagodzenia skutków tej fatalnej sytuacji.
What did you first use to encourage cell regeneration?
Co najpierw użyłeś do wzmocnienia odnawiania komórek?
It will give us the opportunity, for example, to put more funds into a new economic regeneration plan for Europe.
Da nam na przykład możliwość przeznaczenia większych środków finansowych na nowy plan rewitalizacji gospodarczej dla Europy.
Cos all that regeneration energy went into the hand.
Cała energia regeneracji weszła w dłoń.
Cells continue the process of death and regeneration.
Komórki kontynuują proces śmierci i regeneracji.
Imports have provided opportunities for citizens to live a good life with cheap products and services which, taken together, has resulted in regeneration.
Import zapewnił obywatelom dobre życie, tanie produkty i usługi, a wszystko to łącznie przyczyniło się do odnowy.
The power of regeneration is within you.
Moc regeneracji jest w tobie.
Create a protective system of regeneration and healing.
Stworzy system obronny, z regeneracją i samo leczeniem.
With an injury like yours, neural regeneration is extremly unlikely.
Z powodu takiej kontuzji nerwowej, regeneracja jest mało prawdopodobna.
Right, I'm allowing you access to memories on Time Lord regeneration.
Daję ci dostęp do wspomnień o regeneracji.
There's no medical explanation for spontaneous organ regeneration.
Nie ma medycznego wyjaśnienia samoistnej regeneracji organu.
Teleportation, levitation, tissue regeneration, is this outside the realm of possibility?
Teleportacja, lewitacja, regeneracja tkanek. Czy jest to poza możliwościami człowieka?
Marshes are indispensable environments... for the regeneration and purification of water.
Te bagna są niezastąpionym środowiskiem dla regeneracji i oczyszczania wody.
He's pioneering the field of cellular regeneration.
Jest pionierem regeneracji komórkowej.
Transferring power from non-critical systems to hull regeneration.
Przekierowuję energie dla regeneracji kadłuba.
It helps to fund measures like the regeneration of industrial areas affected by the reduction of towns and villages.
Jest on pomocny w finansowaniu takich działań, jak rewitalizacja obszarów przemysłowych dotkniętych zanikiem miast i wsi.
There's a whole chapter on regeneration.
Jest cały rozdział o regeneracji.
Spontaneous tissue regeneration tends to do that.
Spontaniczna regeneracja tkanek. - Co?
If I'm killed before regeneration, then I'm dead.
Jeśli zostanę zabity przed regeneracją, to umrę.
The power of the mind, power of the universe and power of regeneration.
Moc umysłu, moc Wszechświata i moc regeneracji.
Now, I can't go in there. The Chen 7 will kill me. No regeneration.
Nie mogę tam iść, Chen7 mnie zabije na dobre.
Regeneration's impossible at this point.
W tej sytuacji regeneracja jest niemożliwa.
He's gonna need three months in a nanite regeneration chamber, but he'il live.
Będzie potrzebował trzech miesięcy w komorze regeneracyjnej, ale będzie żył.
The report touches upon several challenges of urban planning, such as urban regeneration, adequate housing and green urban transport.
W sprawozdaniu zajęto się kilkoma wyzwaniami w zakresie planowania przestrzennego, takimi jak rekultywacja obszarów miejskich, zapewnienie wystarczającej liczby mieszkań i zielony transport miejski.
Ah,the whole tissue regeneration thing-
Cała ta sprawa z regeneracją tkanek...
It's neuraI regeneration and elasticity.
Regeneracja i elastyczność komórek nerwowych.
Spontaneous cellular regeneration.
Spontaniczna regeneracja komórkowa.
Human Regeneration Technology
Technologia Ludzkiej Regeneracji
Rapid cell regeneration... in a pill.
Gwałtowna regeneracja komórek... ...w pigułce.
He needs a hostile environment that's damp... ...returning to primordialvolcanic basalt for regeneration.
Potrzebuje odpowiedniego środowiska w którym jest wilgotno... ...wracając do początkowegowulkanicznego bazaltu dla regeneracji.
The fourth central element of this sustainable economy and economic regeneration that the European Union needs is education, especially university education, which is the forum for research.
Czwartym centralnym elementem tej zrównoważonej gospodarki i odnowy gospodarczej, jakiej potrzebuje Unia Europejska, jest edukacja, szczególnie szkolnictwo wyższe, które stanowi forum badań.
That means the best waste is no waste; there is re-use, recycling, energy regeneration and, if there is no other possibility, landfilling.
Oznacza to, że najlepszymi odpadami są odpady, których nie ma; proces ten obejmuje ponowne użycie odpadów, recykling, wykorzystanie ich do produkcji energii, a jeśli nie ma innej możliwości - składowanie.
(EL) Mr President, it goes without saying that any substantial natural disaster management action by the EU has to be effective in prevention, response and regeneration.
(EL) Panie przewodniczący! Jest to oczywiste, że jakakolwiek poważna akcja ratownicza skierowana w miejsce klęski żywiołowej przez UE musi być skuteczna pod względem zapobiegania, reagowania i przywracania do stanu pierwotnego.
Nowadays Europe is living in a new world of globalisation, increased mobility and migration, as well as of regional regeneration and with a reinforced role for cross-border regions.
Europa wkroczyła w nową dobę globalizacji, większej mobilności i migracji. Dochodzi też to odrodzenia regionalnego, przy czym rośnie rola regionów transgranicznych.
One of the European Union's objectives, in terms of renewable energy, is the regeneration of towns in Central and Eastern Europe by increasing their energy efficiency.
Jednym z celów Unii Europejskiej zakładających wykorzystywanie energii ze źródeł odnawialnych jest rewitalizacja miast w Europie Środkowej i Wschodniej poprzez podnoszenie poziomu wydajności energetycznej.
I trust that we are all aware of the need to ensure protection and sustainable management of tropical forests, and to provide for the regeneration of degraded areas of those forests.
Mam nadzieję, że dla wszystkich nas oczywista jest konieczność zapewnienia ochrony lasów tropikalnych i zrównoważonej gospodarki nimi oraz odbudowy zdegradowanych obszarów leśnych.
A special part of the plan concerns landscape regeneration at the Olympia archaeological site, which, together with the ancient stadium, museum and other buildings, has been saved through the superhuman efforts of the fire-fighters.
Szczególną część planu stanowi rekonstrukcja krajobrazu stanowiska archeologicznego w Olimpii, które wraz ze starożytnym stadionem, muzeum i innymi budynkami zostało ocalone dzięki nadludzkiemu wysiłkowi strażaków.
We are looking at direct public investment with a direct effect on job creation and on the involvement of small and medium-sized enterprises; a programme of urban regeneration will be appropriate for the economic recovery.
Chodzi tu o bezpośrednie inwestycje publiczne wywierające bezpośredni wpływ na tworzenie nowych miejsc pracy oraz udział małych i średnich przedsiębiorstw; program rewaloryzacji miast będzie odpowiednim sposobem na uzyskanie ożywienia gospodarczego.
Thirty-five years after Helsinki, and eleven years after the last summit in Istanbul, the Organisation for Security and Cooperation in Europe needs a new impetus, regeneration and reforms.
Trzydzieści pięć lat po Helsinkach i jedenaście lat od ostatniego szczytu w Istambule, Organizacja Współpracy i Bezpieczeństwa w Europie potrzebuje nowego impetu, regeneracji i reformy.
Of course, responsibility for the fires does not lie with this House, but as MEPs, we have a responsibility to ensure that Europe releases aid immediately, without bureaucratic obstacles, for the regeneration of the stricken areas.
Oczywiście ta Izba nie jest odpowiedzialna za pożary, ale jako posłowie do PE mamy obowiązek zadbać o to, żeby Europa natychmiast wysłała pomoc dla odbudowy poszkodowanych obszarów, bez mnożenia biurokratycznych przeszkód.
A total of EUR 21.1 billion has been earmarked for urban development in 2007-2013, to be targeted at the rehabilitation of industrial sites and contaminated land areas, urban and rural regeneration, clean urban transport, and housing.
Na rozwój obszarów miejskich przewidziano w latach 2007-2013 łącznie 21,1 miliarda, z przeznaczeniem na rewitalizację obszarów poprzemysłowych i rekultywację terenów zanieczyszczonych, ożywienie obszarów miejskich i wiejskich, czysty transport miejski i mieszkalnictwo.
But the blame for this rests only partly with Israel, and primarily with Palestinian terrorists and extremists such as Hamas, and the failure of Arab states to assist the rehabilitation of the population, and regeneration of the area.
Jednakże wina za to spoczywa tylko częściowo na Izraelu, a głównie na palestyńskich terrorystach i ekstremistach, takich Hamas oraz nieudolności państw arabskich w pomaganiu w resocjalizacji ludności i odbudowaniu tego obszaru.
Does the European Commission approve of the destruction of the protected nature areas of the Bay of Chingoudy, the site of the Ramsar Convention and a Natura 2000 site, the regeneration of which it itself financed?
Czy Komisja Europejska zgadza się na niszczenie chronionych obszarów przyrodniczych zatoki Chingoudy, miejsca objętego konwencją ramsarską i programem Natura 2000, którego rekultywację sama finansowała?
It is necessary to direct the urban dimension of political cohesion towards supporting the development of basic physical infrastructure, the modernisation of economic, social and environmental characteristics of cities, urban regeneration and the promotion of social innovation in disadvantaged neighbourhoods.
Konieczne jest ukierunkowanie wymiaru miejskiego polityki spójności na wspieranie rozwoju podstawowej infrastruktury fizycznej, unowocześnienie gospodarczej, społecznej i środowiskowej charakterystyki miast, rewitalizację obszarów miejskich oraz promowanie innowacji społecznych w dzielnicach znajdujących się w niekorzystnej sytuacji.
The amendment makes the text clearer and simplifies the regulatory framework, while also reducing the administrative burden, thereby facilitating the application of the legislation to ensure the regeneration of the ozone layer by 2050 and prevent the adverse effects on human health and ecosystems.
Tekst w wyniku zmiany jest bardziej zrozumiały oraz skutkuje uproszczeniem ram regulacyjnych, a także przyczynia się do zmniejszenia obciążeń administracyjnych i ułatwia w ten sposób stosowanie prawodawstwa w celu zapewnienia odbudowy warstwy ozonowej do 2050 roku oraz zapobiegania niekorzystnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i ekosystemów.