Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) cofanie się, regresja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U regresja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

regresja, obniżanie się

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

regresja f, cofanie się n, ustępowanie n

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s powrót, regresja, cofanie się

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. regres, regresja, cofanie się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

REGRESJA

RUCH WSTECZNY

COFANIE SIĘ

Wordnet angielsko-polski


1. (the relation between selected values of x and observed values of y (from which the most probable value of y can be predicted for any value of x) )
regresja, analiza regresji
synonim: simple regression
synonim: regression toward the mean
synonim: statistical regression

2. (an abnormal state in which development has stopped prematurely)
regresja: : synonim: arrested development
synonim: fixation
synonim: infantile fixation

3. ( (psychiatry) a defense mechanism in which you flee from reality by assuming a more infantile state)
regres, regresja: :

4. ( (psychiatry) a defense mechanism in which you flee from reality by assuming a more infantile state)
regresja: :

5. (returning to a former state)
retrogresja: : synonim: regress
synonim: reversion
synonim: retrogression
synonim: retroversion

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cofanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I reject this social regression, including in the name of my European ideal.
Odrzucam taką regresję społeczną, także w imię moich europejskich ideałów.

statmt.org

It is time to put an end to the regression of social and labour rights that we are seeing.
Czas, aby położyć kres regresowi praw socjalnych i pracowniczych, który obecnie obserwujemy.

statmt.org

They propose transforming the Stability Pact into a Social Regression Pact.
Proponują przemianę paktu stabilności w pakt regresji społecznej.

statmt.org

Because the directive is not aimed at watering down people's rights or at causing social regression.
Ponieważ dyrektywa nie ma na celu rozmycia praw ludzi, ani powodować regresu socjalnego.

statmt.org

It also means more unemployment and more social regression.
Oznacza to również wzrost bezrobocia oraz regresji społecznej.

statmt.org

First sign of regression means we've taken him off the wrong one.
Pierwszy objaw regresji będzie oznaczał, że odstawiliśmy nie ten co trzeba.

She had another fall in regression today, and it was intense.
Widziała kolejny upadek w dzisiejszej regresji i był intensywny.

It is time to put an end to the regression of social and labour rights that we are seeing.
Czas, aby położyć kres regresowi praw socjalnych i pracowniczych, który obecnie obserwujemy.

It's not a sense of self out there, but regression towards the mean.
Nie ma w tym poczucia siebie, tylko ucieczka do podłego świata.

I'il be your dad if you feel a bit of regression coming on.
Będę twoim tatą, jeśli czujesz, że nadchodzi nawrót.

Take him back to my ship for mind regression.
Zabrać go na mój statek na drenaż pamięci.

I reject this social regression, including in the name of my European ideal.
Odrzucam taką regresję społeczną, także w imię moich europejskich ideałów.

In addition, the proposed requirement for 20 weeks' full pay would result in social regression.
Ponadto proponowany wymóg pełnego wynagrodzenia przez 20 tygodni spowodowałby regres społeczny.

The democratic regression recently seen in several Member States is a disturbing phenomenon.
Regresja demokratyczna zaobserwowana niedawno w kilku państwach członkowskich to zasmucające zjawisko.

For all these reasons, we feel that the Lamassoure report is an unacceptable legal, political and institutional regression.
Z uwagi na wszystkie powyższe kwestie sądzimy, że sprawozdanie pana posła Lamassoure'a jest niedopuszczalną prawną, polityczną i instytucjonalną regresją.

A regression towards authoritarian practices is sweeping the country.
Regres w kierunku praktyk autorytarnych ogarnia cały kraj.

It also means more unemployment and more social regression.
Oznacza to również wzrost bezrobocia oraz regresji społecznej.

They talk of fear, a police state, repressions, hunger, poverty, regression, as we just heard and so forth.
Mówią o strachu, państwie policyjnym, represjach, głodzie, ubóstwie, zacofaniu, co właśnie usłyszeliśmy, i tak dalej.

Turkey cannot afford another wasted year on reforms and we need to see progression, not regression, in meeting democratic principles.
Turcja nie może sobie pozwolić na zmarnotrawienie kolejnego roku na wdrażanie reform. Musimy widzieć postęp, a nie regres w stosowaniu demokratycznych zasad.

I am voting against this unspeakable social regression.
Głosuję przeciw temu niewyobrażalnemu regresowi społecznemu.

Because the directive is not aimed at watering down people's rights or at causing social regression.
Ponieważ dyrektywa nie ma na celu rozmycia praw ludzi, ani powodować regresu socjalnego.

My memories are immune from regression.
Moje wspomnienia są odporne na regresję.

This constitutes a major social regression.
To znacząca regresja społeczna.

Today, we are witnessing in Latin America a dangerous regression into socialist dictatorship and oppression.
Obecnie jesteśmy świadkami niebezpiecznej regresji w kierunku socjalistycznej dyktatury i ucisku w Ameryce Łacińskiej.

All it is is anal regression.
Wszystkim czym są, to analną proźbą.

This debate should remind us of our shared responsibility for the alarming regression in the field of democracy and human rights in Russia.
Ta debata powinna przypomnieć nam, że wspólnie ponosimy odpowiedzialność za zatrważający regres w dziedzinie demokracji i praw człowieka w Rosji.

Either an awakening into the international community, which respects human rights, or regression into oppression by the Taliban is what is on the cards.
Do wyboru jest albo odrodzenie na łonie międzynarodowej społeczności, przestrzegającej praw człowieka, albo cofnięcie się do talibskiego ucisku.

Sadly, the greater part of the remainder of Europe lived in a totalitarian environment of civil and economic stagnation or even regression.
Niestety większość Europejczyków z pozostałej części kontynentu żyło w totalitarnej rzeczywistości obywatelskiej i gospodarczej stagnacji lub nawet regresji.

Spiritual Consultation and Past Life Regression?
Konsultacje duchowe i powrót do poprzednich wcieleń?

Contrary to all the proclamations of solidarity at election propaganda time, what we have is a policy of social regression and of prolonged economic recession.
Wbrew wszystkim deklaracjom dotyczącym solidarności w czasie kampanii wyborczej mamy politykę społecznej regresji i długotrwałej recesji gospodarczej.

They propose transforming the Stability Pact into a Social Regression Pact.
Proponują przemianę paktu stabilności w pakt regresji społecznej.

It is not just about actual regression in healthcare provision; it is also about declining social standards, reduced access to education and making education more difficult.
Nie chodzi tylko o rzeczywistą regresję w świadczeniu opieki zdrowotnej; chodzi o upadek standardów społecznych, ograniczony dostęp do edukacji i jej utrudnianie.

It is not surprising that respected magistrates - not politicians, note - claim that either the system is flawed or there is a deliberate policy of regression.
Nie dziwi zatem, że szanowani sędziowie - a, proszę zauważyć, nie politycy - twierdzą, że albo wadliwy jest system, albo mamy do czynienia z celową polityką regresu.

It is surprising that the third millennium, which should have heralded the dawn of a new era for citizens' rights, has in fact descended to the depths of cultural regression.
Zaskakujące jest, że trzecie tysiąclecie, które powinno zwiastować świt nowej ery praw obywateli, w rzeczywistości pogrążyło się w kulturowej regresji.

It is a paradox that there has been a regression, especially in educational matters, writing surnames in Polish and the rights and privileges of Poles living in Lithuania.
Jest paradoksem, że w tej chwili nastąpił regres, zwłaszcza, jeśli chodzi o kwestie oświaty, zapisywania nazwisk w wersji polskiej oraz jeśli chodzi o prawa i przywileje Polaków mieszkających na Litwie.

The European Commission and the Council should openly combat democratic regression; if the Commission and the Council do not take action against the democratic deficit in the Union, it will result in severe problems.
Komisja Europejska i Rada powinny otwarcie zwalczać regresję demokratyczną; jeżeli Komisja i Rada nie zaczną przeciwdziałać deficytowi demokratycznemu w Unii, doprowadzi on do poważnych problemów.

The state budget for 2011 in Portugal, drawn up and approved under enormous pressure and applause from the European Union, will lead the country into economic recession and a complete regression on the social level, with a rise in unemployment to record levels and widespread poverty and social exclusion.
Budżet państwowy na rok 2011 w Portugalii, sporządzony i przyjęty pod ogromną presją i przy aplauzie Unii Europejskiej, doprowadzi kraj do recesji gospodarczej i całkowitej regresji na poziomie społecznym, której towarzyszy wzrost bezrobocia do rekordowego poziomu, szeroko rozpowszechnione ubóstwo i wykluczenie społeczne.