(Adjective) obniżający się, regresywny, uwsteczniający, wsteczny;
adj regresywny
wsteczny
regresyjny, obniżający się
regresywny, cofający się
adj. regresywny, wsteczny regressive effects skutki uwsteczniające regressive tax podatek regresywny regressive taxation regresja podatkowa
WSTECZNY
POWROTNY
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
That to me is very regressive and needs to change.
Moim zdaniem jest to cofanie się i musi się zmienić.
I will not be pigeon-holed as regressive.
Nie uchodzę za osobę o zacofanych poglądach.
This is a regressive step in social terms.
To krok wstecz w ujęciu społecznym.
The European Parliament must act to undo some of the more regressive elements of this Directive.
Parlament Europejski musi podjąć działania mające na celu usunięcie pewnych kwestii z dyrektywy, które w znacznym stopniu nie odpowiadają obecnym czasom.
That to me is very regressive and needs to change.
Moim zdaniem jest to cofanie się i musi się zmienić.
This is a regressive step in social terms.
To krok wstecz w ujęciu społecznym.
It might be time for some regressive hypnosis.
Może nadszedł czas na regresywną hipnozę.
Regressive hypnosis is frequently a helpful tool when trying to recover a buried trauma.
Hipnoza regresywna jest często bardzo pomocna, w próbie dotarcia do zapomnianego urazu.
I will not be pigeon-holed as regressive.
Nie uchodzę za osobę o zacofanych poglądach.
Have you ever had regressive hypnosis?
Poddalas sie kiedykolwiek hipnozie regresywnej?
The European Parliament must act to undo some of the more regressive elements of this Directive.
Parlament Europejski musi podjąć działania mające na celu usunięcie pewnych kwestii z dyrektywy, które w znacznym stopniu nie odpowiadają obecnym czasom.
To impose 20 weeks' fully-paid maternity leave in the UK - I cannot explain our system quickly enough here - is financially regressive.
Narzucenie pełnopłatnego dwudziestotygodniowego urlopu macierzyńskiego w Wielkiej Brytanii - nie mam dość czasu, aby wyjaśnić państwu nasz system w szczegółach - jest rozwiązaniem zacofanym w kategoriach finansowych.
This Parliament and all politicians in Ireland have a responsibility to participate in shaping the content of those guarantees and to ensure that the conclusions are not regressive.
Ten Parlament i wszyscy politycy w Irlandii mają obowiązek uczestniczenia w kształtowaniu treści tych gwarancji oraz zapewnienia, by konkluzje nie okazały się uwsteczniające.
From the point of view of social justice, value added tax is regressive, that is, people on lower incomes face a greater burden and therefore we then have to increase social subsidies.
Z punktu widzenia sprawiedliwości społecznej podatek od wartości dodanej jest regresywny, to znaczy, że dla osób o niższych dochodach jest on większym ciężarem i dlatego musimy zwiększyć subwencje z budżetu.
There are aspects of these proposals which are regressive: the idea that European women should have more European babies in an overpopulated world is socially regressive.
Zaś w przedmiotowych wnioskach obecne są aspekty, które mają charakter wsteczny. Pomysł, aby Europejki wydawały więcej europejskich dzieci na świat, który i tak jest już przeludniony, jest ze społecznego punktu widzenia pomysłem wstecznym.
The EU could find itself in a regressive phase, we could see the return of renationalisation and protectionism, and the first signs of disintegration in the euro area.
UE może wejść w fazę regresu, możemy być świadkami powrotu renacjonalizacji i protekcjonizmu, jak też pierwszych objawów dezintegracji strefy euro.
Lastly, it is essential to extend the tax base, passing through the adjustment of tax reform to the development of direct taxation, in order to resolve collection difficulties arising from the regressive VAT system.
Na koniec, istotne jest rozszerzenie podstawy opodatkowania poprzez dostosowanie reformy podatkowej do rozwoju podatków bezpośrednich w celu rozwiązania problemów w zakresie ściągania podatków, wynikających z regresywnego systemu VAT.
These are antisocial, regressive policies that abandon development and condemn the Portuguese workers and people to unemployment, poverty, underdevelopment and extreme dependence, turning Portugal into a mere protectorate or colony of the powers of the European Union.
Jest to aspołeczna, regresywna polityka, która prowadzi do zatrzymania rozwoju i skazuje portugalskich pracowników i obywateli na bezrobocie, ubóstwo, zacofanie i ogromne uzależnienie; przekształca Portugalię w protektorat czy też kolonię mocarstw Unii Europejskiej.