Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) radość;
rejoice - (Verb) radować się;
rejoicings - (Noun) radosne świętowanie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U uradowanie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

radość, uradowanie, świętowanie, zabawy

Nowoczesny słownik języka angielskiego

radowanie się, cieszenie się, świętowanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

URADOWANY

URADOWANIE

ZABAWA

RADOŚĆ

JUBEL

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

cieszenie się
radowanie się
weselenie się
adj. uradowany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

świętowanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Rejoicing in his habitable earth; And my delight was with the sons of men.
Gram na okręgu ziemi jego, a rozkoszy moje, mieszkać z synami ludzkimi.

Jesus Army

rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
W nadziei się weselący, w ucisku cierpliwi, w modlitwie ustawiczni;

Jesus Army

With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
W odzieniu haftowanem przywiodą ją do króla; także panny za nią, towarzyszki jej, przywiodą do ciebie.

Jesus Army

Then I was by him, [as] a master workman; And I was daily [his] delight, Rejoicing always before him,
Tedym była u niego jako wychowaniec, i byłam uciechą jego na każdy dzień, grając przed nim na każdy czas.

Jesus Army

And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
A znalazłszy kładzie ją na ramiona swoje, radując się.

Jesus Army

Their secret weapon, I discover, is a square of fine cotton rejoicing in the glorious name "butter muslin", available at most kitchen shops.

www.guardian.co.uk

Democrats have spent the week rejoicing over O'Donnell's victory.

www.guardian.co.uk

- All 33 miners trapped underground for more than two months in Chile were rescued, more or less unscathed, amid national rejoicing that spawned a brief global "feelgood" moment.

www.guardian.co.uk

Later on, when I suggest she should perhaps be rejoicing at the contest's obvious leftward shift, she says this: "The others use the language of the left.

www.guardian.co.uk

Even for those who have fallen, this is a time of rejoicing.
Nawet dla tych, którzy polegli... jest czas na radość.

Financially, humanly, it is simply not a time for rejoicing on the streets.
Pod względem finansowym i ludzkim. To nie jest czas na świętowanie na ulicy.

Tomorrow will be a glorious day of rejoicing.
Jutro będzie wspaniały dzień radości.

I give you reason... for real rejoicing, my friends.
Daję wam powód... do radości, moi przyjaciele.

And he taught me how to live rejoicing - And live
I nauczył mnie jak żyć w radości - I żyć

Some of you may be rejoicing that Mr. Gandhi has been put into prison.
Część z was może się raduje, że pan Gandhi został zamknięty w więzieniu.

Rejoicing with you As the song is sung
Łącząc sie z Tobą gdy pieśń płynie

By the way, it is amusing to see the rejoicing of those who are pleased with the result of the referendum in Ireland.
A swoją drogą zabawna jest radość tych, którzy cieszą się z wyniku referendum w Irlandii.

I would enter hell rejoicing if I could send Attila there before me.
Z przyjemnością smażyłabym się w piekle wiedząc, że Attila wyprawił się tam przede mną.

And there's great rejoicing on high
I w niebie wielka radość zapanowała

It's not just quacking. This is rejoicing.
To nie jest krakanie, to jest sama radość.

In heaven is great rejoicing
Wielka radość w niebie..

Amidst all the rejoicing, the Heads of State or Government would also have been well advised to use their recent summit for more tangible policies.
Radziłbym szefom państw lub rządów, by pośród powszechnej radości, wykorzystali ostatni szczyt do omówienia bardziej konkretnych kierunków polityki.

(LT) I cannot help welcoming and rejoicing at the eminent enlargement of the Schengen area, which is due to take place at the end of this year.
(LT) Z radością przyjmuję znaczne rozszerzenie strefy Schengen, które ma mieć miejsce pod koniec tego roku.

When you are rejoicing over Lisbon, you need to bear in mind that you were supported by people who want precisely the opposite of what you are striving to achieve.
Ciesząc się z traktatu lizbońskiego musiał pan mieć na uwadze, że poparcia udzielili panu ludzie zupełnie przeciwni pańskim zamiarom.

But in addition to marking a day for rejoicing, the proclamation of this Charter represents an agreement by the institutions of the Union to be respected and applied daily in its actions.
Lecz oprócz tego, że świętujemy dziś dzień radości, proklamacja tej karty oznacza zgodę ze strony instytucji Unii na to, by była ona respektowana i stosowana codziennie w jej działaniach.

(DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I understand the Kosovo Albanians' rejoicing and delight at the freedom and independence they have gained.
(DE) Panie przewodniczący, panie przewodniczący Rady, panie komisarzu, szanowni państwo! Rozumiem entuzjazm kosowskich Albańczyków i radość z uzyskanej wolności i niepodległości.

(DA) Mr President, I am shadow rapporteur for the report on the scoreboard for the internal market and I will therefore concentrate on that, and in that respect, this is a day of rejoicing.
(DA) Panie przewodniczący! Jestem kontrsprawozdawcą w odniesieniu do sprawozdania dotyczącego tabeli wyników rynku wewnętrznego, a zatem skoncentruję się na tym zagadnieniu.