uwalniający adj., zwalniający adj
ZWALNIANIE
WYPUSZCZENIE
1. uwalnianie
uwolnienie
2. darowanie
wypuszczanie; uwalnianie; zwalnianie
~ into the atmosphere - OP uwalnianie do atmosfery
uwalnianie
wydzielanie
wypuszczanie
~ unpleasant odours - wydzielanie nieprzyjemnych zapachów
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Distributor David Hamilton-Grant was given an 18-month sentence for releasing a version of Nightmares In A Damaged Brain that was a few seconds longer than the version passed by the BBFC.
LeBaron said releasing Megrahi but making him live in Scotland "would mitigate a number of strong concerns we have expressed with regards to Megrahi's release.
Violent J says releasing Thy Unveiling, coming out as a Christian, was the most exciting moment of his life.
One reason for Brown's failure may have been barely contained US rage, spelled out in other secret cable traffic around the same time, that the UK was releasing the convicted Lockerbie bomber, Ali Abdelbaset al-Megrahi, to what turned out to be a hero's welcome in Libya.
Am I to understand that you're not releasing my men?
Jak mam rozumieć to, że nie chce pan uwolnić moich ludzi, kapitanie?
Is there a term for having a heart attack while releasing so much gas?
Jest jakiś termin na zawał serca kiedy wypuszcza się tyle gazów?
Look! They're releasing the green boxes back into the wild.
Oni przenoszą zwierzęta w zielonych skrzyniach z powrotem do dżungli.
We're releasing the sketches to members of our task force.
Wypuścimy portrety do członków naszych sił.
This man swings his arm more than once before releasing the ball.
Ten człowiek robi więcej, niż jeden zamach przed rzutem.
He wants to know your demands for releasing the hostages.
Chcą znać wasze żądania w zamian za uwolnienie zakładników.
I have no intention of releasing my prisoner to you.
Nie mam zamiaru wydać wam więźnia.
Therefore, we are releasing an amount allocated for you at this time.
Dlatego zwalniamy kwotę powierzoną tobie na tę chwilę.
They're not releasing anything to anyone for any reason.
Oni nie udostępniają niczego i nikogo z byle jakiego powodu.
That would be like releasing a tiger from it's cage.
To byłoby jak wypuszczenie tygrysa z klatki.
Musicians and actors were instrumental in releasing the green economy wave.
Muzycy i aktorzy odegrali ogromną rolę w promowaniu ekologicznej gospodarki.
Jack Bauer has up until the time the planes start releasing bombs.
Jack Bauer ma czas, dopóki samoloty nie zaczną zrzucać bomb.
You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers.
Wiesz, hodowanie młodych z jaj i wypuszczanie ich do rzek.
Therefore, I have voted without reservations in favour of releasing aid from the fund.
Z tego względu bez zastrzeżeń głosowałem za udzieleniem pomocy z Funduszu.
I don't know if I can get it out without releasing the poison.
Nie wiem, czy uda mi się ją wydostać bez uwolnienia trucizny.
I also consider it appropriate to deal with further thorny questions, including, above all, the costs for releasing bands.
Uważam także za wskazane, by zająć się pozostałymi drażliwymi kwestiami, w tym w pierwszym rzędzie kosztami zwolnienia pasm częstotliwości.
Point bag away from home, feet firmly on ground, pull string, releasing the winds.
Torebka od domu, nogi przy ziemi, pociągnąć sznur, uwolnić wiatry.
I'm releasing you a half hour early today.
Zwolnię was dzisiaj pół godziny przed czasem.
I need you to start working on releasing Carlos on bail.
Chcę, aby zaczął pan pracę nad wypuszczeniem Carlosa za kaucją.
Your Federation colleagues have engineered mass arrests to pressure me into releasing you.
Twoi koledzy organizują masowe aresztowania, by mnie zmusić do wypuszczenia ciebie.
Keeping you for a while and then releasing you.
Chwilę cię potrzymali, a potem wypuścili.
By releasing a virus that could kill billons of innocent people?
Wypuszczając wirusa, który może zabić miliardy niewinnych ludzi?
Anything that proves they knew the fertilizer was unsafe prior to releasing it.
Coś, co udowodni, że nawóz był niebezpieczny zanim go wypuścili.
The officers are tired, they wanted Bo to kau-tow before releasing him.
Oficer był zmęczony, chcieli go zabrać do Kau-tau (do Gubernatora) zanim go uwolnią.
The plant leaves are now releasing the gas.
Liście roślin uwalniają teraz gaz.
They opened the gates yesterday and gave everyone clothing. - They're still releasing people.
Wczoraj otwarli bramy, dali odzież więźniom i wypuszczają nadal wszystkich.
I'm releasing my seminal fluids inside of you now!
Wypuszczam teraz moje płyny rozrodcze wewnątrz ciebie!
They kill by releasing the captured screams of Shadow People.
Zabija przez uwolnienie pochwyconych krzyków ludzi cienia.
The Commission is in favour of releasing the negotiating documents as soon as possible.
Komisja opowiada się za jak najszybszym ujawnieniem dokumentów negocjacyjnych.
You were minutes away from releasing the detainees.
Byłeś kilka minut od zwolnienia więźniów.
If you drill even 1 centimeter further, you risk releasing that energy.
Jeśli przewiercisz się choćby centymetr dalej, ryzykujesz uwolnieniem tej energii.
I thought Teddy did all the necessary releasing.
Myślę, że Teddy zrobił wszystko co było konieczne.
The European Union is, in fact, releasing substantial funds.
Unia Europejska w istocie uwalnia niebagatelne fundusze.
Grandpa told me the earth is relieving stress and releasing concentrated heat rays.
Dziadek powiedział mi, że Ziemia pęka i wypuszcza skoncentrowane promienie cieplne.
Corrections is releasing 22 prisoners next week, nine of them paroled to Seattle.
Potwierdzone, że w przyszłym tygodniu zwolnią 22 więźniów, w tym w Seattle, 9 warunkowo.
I don't recall anyone releasing the autopsy results.
Nie przypominam sobie, by ktokolwiek udostępniał wyniki autopsji.
Thousands come to jerusalem To thank god for releasing their ancestors From egyptian slavery.
Tysiące przybywają do Jerozolimy, by podziękować Bogu za uwolnienie ich przodków z niewoli egipskiej.
They're releasing my dad from the hospital.
Wypuszczają mojego tatę ze szpitala.
I'll speak to Santi again before releasing him.
Porozmawiam jeszcze z Santim przed zwolnieniem.
So General, I'm sure Pakistan is also releasing our poor villagers, right?
Więc Generale, jestem pewien Pakistanów że wypuszczą naszych biednych wieśniaków, tak?
Then we'il talk about releasing the female hostages.
Potem porozmawiamy o wypuszczeniu zakładniczek.
Secret Service rescinded the order. Yeah, they're releasing Jack now.
Rozkaz dotarł już do Secret Service. Zaraz wypuszczą Jacka.
An important factor in deciding on investment is the financial cost of releasing one tonne less of carbon into the atmosphere, for example.
Ważnym czynnikiem w zakresie podejmowania decyzji dotyczących inwestycji są na przykład koszty finansowe uwalniania do atmosfery o jedną tonę węgla mniej.
I don't like releasing inmates before they're rehabilitated.
Nie lubię wypuszczać więźniów, zanim się zresocjalizują.
We're not releasing him We're saving his life!
Nie uwalniamy go, ratujemy mu życie! Zostaw ją!
Well, Open Source means more than just releasing the source code
Steve Ballmer powiedział, Otwarte Źródła znaczą więcej, niż tylko publikowanie kodu.
I was thinking of releasing him.
Myślałem, że można go wypisać.
Coal can be much more efficiently burned these days, releasing much less CO2 than previous methods.
W dzisiejszych czasach węgiel można spalać o wiele efektywniej, co powoduje o wiele mniejszą emisję CO2, niż w starych metodach.
What, like a squid releasing its ink?
Tak jak kałamarnica wypuszczająca jad?
Releasing the sand, turns back time.
Uwolnienie piasków cofa czas.