(Noun) doniosłość, istotność; odniesienie, relewancja, związek, znaczenie; trafność;
have no relevance to the issue - nie mieć związku z tą sprawą;
be of great relevance to sth - mieć wielkie znaczenie dla czegoś;
be of little relevance to sth - mieć niewielkie znaczenie dla czegoś;
have relevance for sb|sth - mieć znaczenie dla kogoś|czegoś;
relevance to sth - związek z czymś;
n U związek (z omawianą sprawą)
związek, znaczenie, relewancja, odniesienie, doniosłość
istotność
znaczenie
trafność
n znaczenie, istotność
odniesienie
STOSOWNOŚĆ
ZWIĄZEK Z TEMATEM
(the relation of something to the matter at hand)
relewancja
synonim: relevancy
relewancja, ważność
związek (z czymś)
odniesienie
doniosłość
ważność
Związek
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Another portion is not only how content is produced, but how relevance is produced.
Kolejny fragment jest o powstawaniu nowej treści i też o powstawaniu jej trafności.
So, all of that is in the creation of content, of relevance, basic human expression.
Wszystko to dotyczy tworzenia treści, jej trafności, podstawowej ludzkiej ekspresji.
Why do I have the feeling that question has some personal relevance?
Mam wrażenie, że to pytanie ma podłoże osobiste.
It might have some relevance to what's happened to you here.
To może mieć związek z tym, co cię spotkało teraz.
But I don't see what relevance this has on our present status.
Lecz nie widzę związku z naszą obecną sytuacją.
Now, that has no relevance for Jerry in his world, right?
To nie ma znaczenia dla Jerry'ego i jego świata, prawda?
We hope it is a proof of its political relevance.
Mamy nadzieję, że dowodzi to jego politycznej wagi.
The words have lost none of their relevance, rather the contrary.
Jego słowa nie straciły na aktualności, wręcz przeciwnie.
Let me first say a few words about the importance and relevance of social dialogue.
Pozwolę sobie powiedzieć najpierw kilka słów na temat wagi i znaczenia dialogu społecznego.
The worst thing about dying young is that your work has no relevance.
Najgorszą rzeczą przy umieraniu młodo jest to, że twoja praca nie ma odniesienia.
I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more.
Mówię tylko, że Robert często podejmuje decyzje opierając się na wartościach, które już nie mają znaczenia.
It is not a far distant place of little relevance which occasionally comes to our attention.
Nie chodzi o odległe miejsce o niewielkim znaczeniu, które tylko niekiedy przykuwa naszą uwagę.
Torture gives you a sense of control, especially with your relevance slipping away.
Tortury dają ci kontrolę, zwłaszcza, że twój autorytet przemija.
This is sometimes of more relevance to national situations than to political and strategic choices.
Ma to niekiedy większe znaczenie dla warunków krajowych, niż dla wyborów politycznych i strategicznych.
We cannot use a health issue for purposes that strictly speaking have no relevance.
Nie możemy odwoływać się do kwestii zdrowotnych w celach, które ściśle rzecz ujmując nie mają znaczenia.
That is why this problem is not of any relevance to the single market.
Dlatego ten problem dla jednolitego rynku nie ma żadnego znaczenia.
Women need to be able to gain access to higher education; professional qualifications are of relevance here.
Kobiety muszą uzyskać dostęp do szkolnictwa wyższego - kwalifikacje zawodowe są niezbędne.
We should also remain clear about the relevance of the Copenhagen criteria.
Powinniśmy również nadal stawiać sprawę jasno, jeśli chodzi o znaczenie kryteriów kopenhaskich.
But I fail to understand what relevance this has.
Nie rozumiem jakie to ma znaczenie?
So we will have an opportunity to consider the relevance of complementary proposals by the Commission.
A zatem będziemy mieć możliwość rozważenia stosowności dodatkowych wniosków Komisji.
The review planned for 2007 thus became more urgent and acquired greater political relevance.
Planowany na rok 2007 przegląd stał się zatem jeszcze pilniejszy i zyskał większe znaczenie polityczne.
You might ask what relevance this has to the EU.
Możecie państwo zapytać, jakie to ma znaczenie dla UE.
The relevance of these topics is all the more apparent in some states which have undergone major changes over the last 20 years.
Waga wymienionych tematów jest tym bardziej widoczna w niektórych państwach, w których w ciągu ostatnich dwudziestu lat dokonały się zasadnicze zmiany.
Climate change is a problem of global relevance and therefore requires joint responses.
Zmiana klimatu to problem o znaczeniu globalnym i dlatego wymaga wspólnej reakcji.
And they continue to show their relevance today, especially in the context of last year's illegal timber regulation.
I również dziś są one istotne, szczególnie w kontekście zeszłorocznego rozporządzenia w sprawie drewna pozyskiwanego nielegalnie.
What possible relevance is people's marital status to the EU?
Jakie znaczenie ma stan cywilny dla UE?
The European Union faces these major challenges of direct relevance to its future.
Unia Europejska mierzy się z poważnymi wyzwaniami bezpośrednio przekładającymi się na jej przyszłość.
Let me make a brief comment, which is also of relevance to the Commission's legislative programme that we were discussing earlier.
Pozwolę sobie na krótką uwagę, mającą znaczenie również dla programu legislacyjnego Komisji, który omawialiśmy wcześniej.
There is a high social relevance to this.
Jest to sprawa o dużym znaczeniu społecznym.
This is particularly the case because almost all policy areas of relevance to the region have been brought within the Community sphere in part at least.
Jest to szczególnie istotne, ponieważ wszystkie sfery polityki istotne dla regionu przynajmniej po części pokrywają się z domeną Wspólnoty.
My choice has no practical relevance to my life.
Mój wybór nie ma związku z moim życiem.
Listen, in orderforwhat I do to have any sort of relevance...
Słuchaj, aby to, co robię miało jakieś odniesienie...
Your Honour, what is the relevance of this?
Wysoki Sądzie jaki jest związek tego ze sprawą?
We are therefore very aware of the relevance of the question raised by the honourable Member.
Dlatego też zdajemy sobie sprawę z wagi pytania zadanego przez pana posła.
Its relevance does not appear to be well established on the ground, and we feel that maintaining this separation after 2013 may pose a problem.
Zasadność jego utrzymywania zdaje się nie mieć dobrych podstaw; uważamy, że utrzymanie tego podziału po 2013 r. może stanowić problem.
What we negotiated before, on the basis of a law which has now changed, is obviously no longer of any relevance.
To co wynegocjowaliśmy wcześniej, w oparciu o prawo, które teraz się zmieniło, oczywiście nie ma już żadnego znaczenia.
In this respect, I must stress the relevance and importance of certain points in the current proposal.
W tym względzie muszę podkreślić stosowność i wagę pewnych kwestii w obecnym wniosku. Pani przewodnicząca!
Europe's importance and relevance for its citizens must be perceived, felt and recognised.
Należy postrzegać, odczuwać i uznawać to, że Europa jest ważna i istotna dla swoich obywateli.
Our learning is often isolated and fragmented and has little relevance to practical needs.
Nasz proces uczenia się jest często odizolowany, podzielony na osobne fragmenty i ma niewiele wspólnego z potrzebami praktycznymi.
Quite apart from the substance of the issue, to me it seems to be of no relevance to the 2012 budget procedure.
Pomijając merytoryczną stronę tej kwestii, uważam, że nie ma ona związku z procedurą budżetową na rok 2012.
Cooper: Sir, let's keep to the relevance here.
Trzymajmy się tego, co ma znaczenie dla sprawy.
What is the relevance of who fired who?
Jakie ma znaczenie, kto kogo zwolnił?
It is a proactive response by Parliament and not a reaction to recent events - which unfortunately have just served to confirm its relevance.
To proaktywna odpowiedź Parlamentu, a nie reakcja na niedawne wydarzenia - które na nieszczęście stały się potwierdzeniem jej znaczenia.
We need greater clarity here, more relevance to our citizens, otherwise we are going to have a credibility problem in the long term.
Potrzebujemy większej jasności w tym względzie, wyjścia naprzeciw potrzebom naszych obywateli, w przeciwnym bowiem razie w dłuższej perspektywie czasowej będziemy mieli problem z przejrzystością.
Bauer's evidence might actually have some relevance.
Dowody Bauer'a mogą mieć jednak jakieś znaczenie.
My life isn't of any relevance.
Moje życie nie ma znaczenia.
I admired your essay on the socio- political relevance
l podziwiał twój esej na socio- polityczne odniesienie
In Europe today, we are seeking economically strategic issues that are of relevance to our fellow citizens.
Dziś szukamy w Europie kwestii o znaczeniu strategicznym z punktu widzenia gospodarki, istotnych dla obywateli UE.
The negotiators are convinced that the economic relevance of the duty drawback will therefore diminish over time.
Dlatego też negocjatorzy są przekonani, że znaczenie zwrotu cła dla gospodarki będzie z czasem maleć.
For me, Norman Mailer has exactly that... same sort of relevance.
Dla mnie, Norman Mailer ma dokladnie taki sam... sens.