(Noun) zakonnik/zakonnica;
(Adjective) nabożny, religijny;
religious affairs - stosunki religijne;
religious faith - wiara;
religious conversion - nawrócenie;
religious education - religia;
religious leader - przywódca religijny;
do sth with religious care - robić coś w nabożnym skupieniu;
religious freedom - wolność wyznania;
religious liberty - wolność religijna; wolność wyznania;
religious liberty - wolność religijna; wolność wyznania;
religijny, pobożny, klasztorny, wyznaniowy, sumienny, skrupulatny
zakonnik
religijne
religijna
adj religijny
kościelny, zakonny
POBOŻNY
NABOŻNY
BOGOBOJNY
RELIGIJNY
BIGOTERYJNY
ZAKONNY
SKRUPULATNY
WIERZENIOWY
WYZNANIOWY
ZAKONNIK
ZAKONNICA
(having or showing belief in and reverence for a deity
"a religious man"
"religious attitude")
religijny
pobożny, religijny
zakonnica
zakonnik
adj. 1. nabożny
2. religijny
3. zakonny
religijny adj, pobożny adj
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Talks with the Dalai Lama, the religious leader of the Tibetans, must be resumed.
Wznowione muszą zostać rozmowy z Dalai Lamą, religijnym przywódcą Tybetańczyków.
At the same time, 'intra-religious' tensions also need to be adequately addressed.
Jednocześnie należy w odpowiedni sposób zająć się "wewnątrzreligijnymi” napięciami.
Mr President, religious freedom is a natural human right for each and every person.
Panie przewodniczący! Wolność wyznania jest naturalnym prawem każdego człowieka.
Thirdly, it must encourage dialogue between the ethnic and religious groups.
Po trzecie musi zachęcać do dialogu między grupami etnicznymi i religijnymi.
Minority religious rights, in particular Christian, also give cause for concern.
Powodem do obaw są także prawa mniejszości wyznaniowych, w szczególności chrześcijan.
Gun battle followed dispute between rival religious factions over who should lead prayers.
There are some who now seek to exclude religious belief from public discourse, to privatize it or even to paint it as a threat to equality and liberty.
There is no religious freedom in Saudi Arabia, which counts a million Catholics in its population.
In the beginning, I think it was the religious questions that led to my activism.
Did you ever meet any person from our religious history?
Czy spotkałeś kiedyś osobę z naszej historii religii?
All the major religious works, from what we can tell.
Z tego co wiemy, ze wszystkich znaczących dzieł religijnych.
The less religious you are, the more likely it is.
Im mniej religijny jesteś, bardziej prawdopodobne to jest.
Because of his wife, or was it a religious problem?
To przez jego żonę, albo z powodu przekonań religijnych.
I knew it was a sign because she's so religious.
Wiedziałem, że to znak, bo była taka wierząca.
Can't you forget these religious things to get to the truth?
Nie możesz zapomnieć tych religijnych szczegółów by dowiedzieć się prawdy?
You've just been too soft on religious people in the past.
W przeszłości byłeś zbyt miękki dla wierzących ludzi.
The religious life must be more important to you than your love of medicine.
Życie religijne musi być dla ciebie ważniejsze, niż twoje zamiłowanie do niesienia pociechy.
It's a very old question, But there's no answer except in religious terms.
To odwieczne pytanie, na które nie ma odpowiedzi, z wyjątkiem kwestii religijnych.
You seem so sure of your religious strength, but I'm not.
Zdajesz sie być tak pewna swoich sił religijnych, ale ja nie.
Why have you come to a church for counsel if you're not religious?
Czemu przychodzisz po radę do kościoła, skoro nie jesteś wierzący?
Perhaps it was religious, but not in the true sense of religion.
Może był religijny, ale w innym znaczeniu niż potoczne.
He left the place to this religious order in Germany.
On zostawił miejsce do tego religijnego zboru w Niemczech.
I think this religious protest could turn into a political one.
Myślę, że ten protest religijny mógłby przybrać charakter polityczny.
But you are still very far from being mature in the religious life.
Ale jesteś nadal bardzo daleko od bycia dojrzałą w życiu religijnym.
It was far more important, I think, than just some religious belief.
Sądzę, że to było o wiele ważniejsze, niż jakieś religijne wierzenia.
For me, religious freedom is a central concept of our human rights policy.
Wolność wyznania jest dla mnie najważniejszą ideą w naszej polityce dotyczącej praw człowieka.
We must make sure that no one is forced to leave their country for religious reasons.
Musimy mieć pewność, że nikt nie będzie zmuszony do opuszczenia swojej ojczyzny z powodu religii.
How can you say this is not a religious ceremony?
Jak możesz mówić, że to nie jest ceremonia religijna?
He's going to play one of these wonderful religious songs.
Zagra nam jedną z tych wspaniałych pieśni religijnych.
He's going to sing us a religious song from his country.
Jedzie z nami śpiewać religijne piosenki ze swojego kraju.
Religious freedom is both an individual and a collective human right.
Swoboda wyznania jest prawem człowieka zarówno indywidualnym, jak i zbiorowym.
I've come here to help you, independently of our religious, national and political differences.
Przybyłem, żeby pomagać ludziom, bez względu na różnice religijne, narodowościowe i polityczne.
Unfortunately, as these events show, the right to religious freedom is today being called into question.
Niestety, jak pokazują te wydarzenia, prawo do wolności religijnej jest dzisiaj kwestionowane.
One way to do this is to keep the cause of political, social and religious prisoners in the public eye.
Jednym ze sposobów, aby to osiągnąć, jest stałe, publiczne zainteresowanie sprawą osób uwięzionych z przyczyn politycznych, społecznych i religijnych.
The problem becomes a political one, however, when religious differences are used as a means to prevent growth and development.
Gdy różnice na tle wyznaniowym są wykorzystywane jako sposób na powstrzymanie wzrostu i rozwoju, problem nabiera wymiaru politycznego.
He made a point of not being drawn in public about his religious beliefs.
Przyjął, że nie będzie podawał do wiadomości publicznej swoich przekonań religijnych.
I hate religious people who are out of touch with reality.
Nienawidzę religijnych ludzi, którzy tracą kontakt z rzeczywistością.
That is a religious ritual and happens to be working.
To jest religijny rytuał i czesto skutkuje.
Minority religious rights, in particular Christian, also give cause for concern.
Powodem do obaw są także prawa mniejszości wyznaniowych, w szczególności chrześcijan.
In religious matters, I rely on my daughter for information.
W sprawach religii, polegam na informacjach mojej córki.
That is why these are things which now require our support, as do religious minorities.
Dlatego właśnie są to aspekty, które obecnie wymagają naszego wsparcia, podobnie jak mniejszości religijne.
We need to engage civil society at large, youth, religious leaders and the media.
Musimy angażować całe społeczeństwo obywatelskie, młodzież, przywódców religijnych i media.
The situation is similar when we look at civil liberties, including religious freedom.
Podobnie rzecz dotyczy również swobód obywatelskich, w tym wolności religijnej.
We are now, among industrialized, modern nations, the most religious nation.
Jesteśmy, wśród uprzemysłowionych nowoczesnych narodów, najbardziej religijnym narodem.
All religious beliefs seem primitive when they're not your own.
Wszystkie religijne zwycczaje wydają się prymitywne kiedy nie sa twoje
It will also lead to increased ethnic, cultural and religious diversity.
Spowoduje też zwiększenie różnorodności etnicznej, kulturowej oraz religijnej.
So harmony among the different religious traditions is quite possible.
Harmonia pomiędzy różnymi religiami jest więc całkowicie możliwa.
The boy scouts meet in the basement, and they're not a religious group.
Skauci spotykają się w piwnicy, a nie są grupą religijną.
Dad, if this is a religious thing, I'd rather you didn't.
Tato, jeżeli to jakieś religijne rzeczy, to raczej tego nie zrobię.
The state administration subjects Christian children in the public schools to religious discrimination.
Administracja państwowa dyskryminuje w szkołach ze względu na przynależność religijną chrześcijańskie dzieci.
Sometimes I have the impression of being in a religious community rather than a parliament.
Czasami mam wrażenie, że jestem członkiem raczej wspólnoty religijnej niż parlamentu.
However, many more steps need to be taken to improve the situation of religious minorities.
Potrzeba jeszcze jednak wielu kroków, aby poprawić sytuację mniejszości wyznaniowych.
European civilisation as we know it today would not be possible without religious freedom.
Cywilizacja europejska, jaką znamy dzisiaj, nie byłaby możliwa bez wolności wyznania.
I would also like to say to you quite simply that for us there is no question of ethnic or religious discrimination.
Pragnę również powiedzieć państwu wprost, że dla nas nie istnieje kwestia dyskryminacji etnicznej czy religijnej.
He was not an especially religious man, a sober Methodist.
Nie był specjalnie religijny, trzeźwy metodysta.
Could just be recorded from a religious program or sermon.
To może być nagranie z jakiegoś programu religijnego lub kazania.
I got in the middle of a battle between 2 religious sects.
Dostałam się w środek walki, między dwiema sektami religijnymi.
They have requested a quick release of the body for religious reasons.
Prosili o jak najszybsze wydanie zwłok, ze względów religijnych.