Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) oddalenie, oddalenie w czasie, wyniosłość;
remoteness from sth - oddalenie od czegoś;

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

oddalenie n

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODLEGŁOŚĆ W CZASIE, PRZESTRZENI

ODOSOBNIENIE

SŁABY STOPIEŃ

ZNIKOMOŚĆ

Wordnet angielsko-polski

(a disposition to be distant and unsympathetic in manner)
dzikość
synonim: aloofness
synonim: standoffishness
synonim: withdrawnness

Słownik internautów

oddalenie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dal

odległość

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The problem with Elisabeth Scott's original auditorium was never audibility; it was remoteness.

www.guardian.co.uk

The remoteness of Tibetan areas does not make this task any easier.
Oddalenie Tybetu w żadnej mierze nie ułatwia tego zadania.

Remoteness from communication and transport networks is a practical problem which must be tackled.
Praktycznym problemem wymagającym rozwiązania jest oddalenie od sieci komunikacyjnych i transportowych.

It seemed ideal because of its remoteness.
Wydawało się idealne ze względu na jego położenie.

The proposal to take remoteness into account is not practical against the agreed framework set down by the Council, which relates to natural handicaps.
Propozycja, aby uwzględnić regiony oddalone, nie jest praktyczna z punktu widzenia uzgodnionych ram opracowanych przez Radę, zawierających odniesienie do obszarów nacechowanych specyficznymi utrudnieniami naturalnymi.

The particular significance of this transparency is that it can help to overcome the remoteness that exists between individuals and those who exercise power.
Szczególne znaczenie tej przejrzystości polega na tym, że może ona pomóc zmniejszyć dystans między jednostkami a tymi, którzy sprawują władzę.

Since their remoteness handicaps their development, the European Union must adopt specific compensatory measures.
Ponieważ ich oddalenie negatywnie wpływa na ich rozwój, Unia Europejska powinna przyjąć konkretne środki rekompensujące.

In fact, what this vote did was underline the remoteness of the Members of this House from their own constituents.
Głosowanie to w istocie pokazało, jak bardzo członkowie tej Izby oddalili się od swoich własnych wyborców.

The island of Gozo suffers from severe handicaps including double insularity, remoteness, small size and difficult topography.
Na wyspie Gozo występują poważne utrudnienia, na przykład podwójna wyspiarskość, oddalenie, mały rozmiar czy trudna topografia.

This is why it is essential to adapt the Community policies to take account of this constraint resulting from insularity and remoteness.
Oto dlaczego zasadnicze znaczenie ma dostosowanie polityk Wspólnoty w sposób uwzględniający to ograniczenie.

The valuable exemption granted to Madeira must be extended to Réunion, which shares this characteristic of very significant geographical remoteness.
Cenne odstępstwo przyznane Maderze powinno być rozszerzone na Réunion, które również charakteryzuje się bardzo odległym położeniem geograficznym.

This agreement was an opportunity to reduce the impact of certain so-called structural handicaps, such as remoteness, for example, in favour of the closeness between our islands.
Przedmiotowa umowa była szansą na zmniejszenie wpływu tak zwanych utrudnień strukturalnych, takich jak na przykład oddalone położenie, i zastąpienie go atutem, jakim jest bliskość naszych wysp.

The political remoteness of the third pillar of the European Union has made it possible for the governments to impose highly controversial restrictions on the fundamental rights of the citizens.
Zdystansowanie polityczne trzeciego filaru Unii Europejskiej umożliwiło rządom nałożenie wysoce kontrowersyjnych ograniczeń obywatelskich praw podstawowych.

The development of the outermost regions is circumscribed by their remoteness, insularity, climate and difficult geographical features, and their economic dependence on a limited number of goods and services.
Rozwój regionów najbardziej oddalonych jest ograniczony przez ich oddalenie, wyspiarski charakter, klimat i niekorzystne uwarunkowania geograficzne, a także ich zależność gospodarczą od ograniczonej liczby towarów i usług.

It should also perhaps revise upwards the aid measures foreseen under POSEI (Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity).
Być może należałoby także zwiększyć środki pomocowe przewidziane w ramach programu POSEI (program szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich).

The development of the outermost regions is severely hampered by factors such as the structure of society and the economy, extreme remoteness and insularity, their small size, difficult terrain and climate, and their economic dependency.
Takie czynniki jak struktura społeczna i gospodarcza, wyjątkowe oddalenie i wyspiarski charakter oraz niewielki rozmiar, trudny teren i klimat, a także uzależnienie gospodarcze poważnie utrudniają rozwój najbardziej oddalonych regionów.

Banana production is essential for the economy of various outermost regions, whose status, enshrined in the Treaty of Lisbon, requires, in my view, future adjustments to be made to the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity (POSEI).
Produkcja bananów ma istotne znaczenie dla gospodarki wielu regionów najbardziej oddalonych, których status - zapisany w traktacie z Lizbony - wymaga, moim zdaniem, dostosowania w przyszłości programu szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich (POSEI).

Therefore, Commissioner, with all due respect, I can tell you that it is not credible that there were provisions for this drop in tariffs in the financial detail of the 2006 Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity (POSEI), because it is not true.
A zatem, Panie Komisarzu, z całym należnym szacunkiem mogę Panu powiedzieć, że nie uważam za wiarygodne, jakoby przewidziano ten spadek taryf w 2006 roku w sprawozdaniu finansowym POSEI, ponieważ nie jest to realne.

Until now, financial support for our banana producers has been provided through the POSEI (Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity) grants, however the latest reform of POSEI back in 2006 does not cater in any way for these latest agreements.
Jak dotąd wsparcie finansowe dla naszych producentów bananów zapewniały dotacje POSEI (programu szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich), jednak ostatnia reforma programu POSEI w 2006 roku, nie uwzględnia w żaden sposób najnowszych porozumień.