Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) odnawiać, przedłużać (umowę), przedłużać ważność; uzupełniać, wznawiać, zmieniać;
renew a library book - przedłużyć termin zwrotu wypożyczonej książki;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wznawiać, ponawiać, odnawiać, przedłużać, zastępować, wymieniać (części urządzenia)

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. odnawiać, wznawiać 2. przedłużać to ~ a contract przedłużać kontrakt to ~ a policy odnawiać polisę ubezpieczeniową

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. odnawiać, wznawiać 2. przedłużać 3. uzupełniać 4. zmieniać to renew a bill prolongować weksel to renew a contract przedłużać kontrakt to renew a lease przedkładać dzierżawę to renew relations odnawiać kontakty, odnawiać stosunki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt odnowić
wznowić
prolongować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PONAWIAĆ

PROLONGOWAĆ

SPROLONGOWAĆ

ODŚWIEŻAĆ

Słownik internautów

odnawiać

Słownik nieruchomości angielsko-polski

odnowić

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wznawiać
to renew a lease: wznawiać dzierżawę
to renew prolongation: ponowić przedłużenie
to renew the term of office: odnowić mandat

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

odświeżyć

podejmować

przedłużać

wznowić

Słownik religii angielsko-polski

odnawiać vt

Słownik techniczny angielsko-polski

odnawiać, wymieniać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Therefore, the Commission intends to launch negotiations regarding its renewal.
Dlatego Komisja zamierza podjąć negocjacje dotyczące odnowienia tego protokołu.

statmt.org

We need to develop renewable energy resources at a faster pace and save energy.
Musimy w szybszym tempie rozwijać odnawialne zasoby energii i oszczędzać energię.

statmt.org

The objectives concerning the use of renewable energy sources must be realistic.
Cele w zakresie wykorzystania odnawialnych źródeł energii muszą być realistyczne.

statmt.org

We also encourage European firms and companies to renew their commitment to Iraq.
Zachęcamy także firmy i spółki europejskie, aby odnawiały swoje relacje z Irakiem.

statmt.org

"Maliki told them he will never extend, or renew [any bases] or give any facilities to the Americans or British after the end of next year," a source said.

www.guardian.co.uk

M&S has also decided not to renew its contract with Amazon, which currently runs its website, when it expires in 2013.

www.guardian.co.uk

Amid the tumult following her husband's death, his widow Frances published a manifesto for moral regeneration which prompted all three main political parties to articulate a determination to renew civic values among the young.

www.guardian.co.uk

But not an occasion to renew the vilification, either.

www.guardian.co.uk

So you have just one day to renew the license.
Więc, masz tylko 1 dzień, by odnowić licencję.

The need of the hour is to renew that proposal.
Potrzebą chwili jest ponowienie tego wniosku.

You must have a few quiet months to renew your spiritual life.
Musisz poświęcić kilka spokojnych miesięcy na pogłębienie życia duchowego.

Once a year the bank needs a signature to renew the account.
Raz w roku bank wymaga podpisu, aby odnowić rachunek bankowy.

We must also support the market through financial incentives to renew those cars on the road.
Trzeba również wspierać rynek przy pomocy bodźców finansowych skłaniających do wymiany samochodów jeżdżących po naszych drogach.

If you agree as well, I can renew your visa immediately.
Jeżeli ty też się zgodzisz, mogę natychmiast odnowić twoją wizę.

And I have a new desire to renew my friendship with him.
I pragnę teraz na nowo zawiązać przyjaźń z cesarzem.

It also helps people to return to education to renew and expand their skills.
Pomaga on również ludziom w powrocie do edukacji i w poszerzaniu ich kwalifikacji.

We must look to renew state and local government.
Musimy liczyć na odnowienie stanowych i lokalnych samorządów.

The board will consider that when deciding whether to renew your scholarship.
Rada weźmie to pod uwagę, kiedy będzie decydować, czy przedłużyć ci stypendium.

It will give us a chance to renew our commitment to progress in terms of democracy and human rights.
Będziemy mieli możliwość odnowienia naszego zaangażowania w postępy w obszarze demokracji i praw człowieka.

I'il have to write the bank to renew my credit.
Muszę napisać do banku, by odnowili mój kredyt.

That's enough to renew your faith in human nature.
Wystarczy, by odnowić wiarę w ludzką naturę.

I should therefore like to renew an urgent appeal to the individual states to make use of this opportunity.
Chciałbym więc ponowić swój apel do poszczególnych państw członkowskich o wykorzystanie tej szansy.

If we wish to renew the debate, we will do so.
Jeżeli chcemy odnowić debatę, tak właśnie zrobimy.

Copperfield, come to renew his acquaintance with you, my love.
Copperfield chciał odnowić znajomość z tobą, najdroższa.

To conclude, Europe needs new energy to take care of its future, to renew itself in an assertive way.
Konkludując, Europa potrzebuje nowej energii, by zadbać o swoją przyszłość, by się odnowić w zdecydowany sposób.

Today, we must renew our commitment to continue working together so that gender equality really does become a reality.
Dzisiaj musimy ponownie zobowiązać się do dalszej wspólnej pracy w celu urzeczywistnienia równości płci.

Tell your aunt, little Emma, not to renew old grievances.
Powiedz twojej ciotce, mała Emmo, żeby nie odnowiała starych żalów.

My aunt and uncle renew their wedding vows every year.
Ciocia i wujek co roku tu ślubują.

Big stop just to renew your license to Companion.
Długo jak na odnowienie licencji na towarzyszenie.

We are here to renew our friendship and that of our two nations.
Jesteśmy tu, by odnowić naszą przyjaźń. I naszych dwóch narodów. Chodźmy...

It might do you some good to renew your vows to heterosexuality.
Morze przynieść Ci to samo korzyści By odnowić swoją przysięgę Swojemu heteroseksualizmowi.

Just tell me the procedure to renew the license.
Tylko powiedz mi procedurę odnowy licencji.

Despite that, the Commission is proposing to renew this strategy and continue with these policies, which are the cause of the crisis.
Pomimo to, Komisja proponuje podjęcie na nowo tej strategii i kontynuację polityk, które stały się przyczyną kryzysu.

Therefore, we must talk specifically about the crimes which are being committed and renew our appeals.
Dlatego też my musimy wyliczać zbrodnie i musimy ponawiać nasze apele.

We must renew the blood of the family.
Musimy odnowić rodzinną krew.

I do not think of to renew it.
I nie myśleć o tym odnowić.

The opportunities to renew Latvia that have been passed up are a crime against future generations.
Zmarnowane szanse na odbudowę Łotwy to zbrodnia przeciwko przyszłym pokoleniom.

It is also essential to renew work on the non-discrimination directive.
Nieodzowne jest wznowienie prac nad dyrektywą w sprawie niedyskryminacji.

He'il make very sure his friend doesn't renew his to you.
I zadba o to, żeby jego przyjaciel nie zalecał się do ciebie.

We also encourage European firms and companies to renew their commitment to Iraq.
Zachęcamy także firmy i spółki europejskie, aby odnawiały swoje relacje z Irakiem.

We listen every day to the messages, such as the need to boost and renew confidence in the functioning of the global economy.
Każdego dnia słuchamy informacji między innymi o potrzebie pobudzenia i odbudowy zaufania do funkcjonowania gospodarki światowej.

Did you know, that black peppers renew energy?
Wiedziałaś, że czarny pieprz regeneruje witalność?

It is indeed essential to renew the agreement drawn up with the Soviet Government years ago.
Przedłużenie umowy sporządzonej przed laty wraz z rządem radzieckim jest naprawdę niezbędne.

Second, it's on a year-to-year basis, our option to renew.
Po drugie, umowa jest roczna z opcją przedłużenia po naszej stronie.

She had a trial membership, and we're not gonna renew.
Miała próbne członkostwo, i nie chcemy go przedłużać.

The amendment says that the builder has to... renew his license every four years.
Poprawka mówi, że budowniczy musi... odnawiać swoją licencję co 4 lata.

Now she wants us to renew our vows.
Teraz zachciało jej się odnowienia naszej przysięgi.

We now have the opportunity to renew the global commitment through renewed institutions in view of the upcoming European elections.
Mamy teraz szansę na odnowienie globalnego zaangażowania w ramach odnowionych instytucji w świetle zbliżających się wyborów europejskich.

I firmly believe that only through discussions with citizens will we renew their faith in the uniqueness of the European project.
Jestem głęboko przekonana, że tylko poprzez dyskusję z obywatelami możemy odnowić ich wiarę w wyjątkowość projektu europejskiego.

And frankly, I'd like to renew my option.
I szczerze, chciałbym pozostawić na tym.

In August last year he ordered the closure of 34 radio stations through a refusal to renew their licences.
W sierpniu zeszłego roku nakazał on zamknięcie 34 rozgłośni radiowych, odmawiając odnowienia ich licencji.

He's not going to renew my contract.
Nie przedłuży mojego kontraktu.

This particularly aims to renew the mandate of the Special Rapporteur.
Chodzi tutaj szczególnie o przedłużenie mandatu stałego sprawozdawcy.

And I need to renew my monthlies.
A muszę odnowić moje recepty.

I have to renew my gym membership.
Chcę odnowić mój karnet na siłownię.

After that, you'll have to renew it.
Po tym czasie bedziesz musiała ją odnowić.

George and Ursula decided to renew their vows.
George i Urszula postanowili odnowić swoje śluby.

Better to renew your Life as a whore
Lepiej odnów życie jako dziwka.