Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wyrzeczenie się, zrzeczenie się, zrezygnowanie, wypowiedzenie, odrzucenie;
renunciation of sth - zrzeczenie się czegoś;
letter of renunciation - pisemna rezygnacja;
renunciation of sb|sth - wyrzeczenie się kogoś|czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U wyrzeczenie się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odrzucenie, wyrzeczenie się, zrzeczenie się, rezygnacja (z czegoś), odstąpienie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. zrzeczenie się n
2. zaniechanie n

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n form. zrzeczenie się (of sth - czegoś)
rezygnacja (of sth - z czegoś)
wyparcie się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZREZYGNOWANIE

ODRZECZENIE SIĘ

PORZUCENIE

WYPARCIE SIĘ

WYPIERANIE SIĘ

WYPOWIEDZENIE UMOWY

Wordnet angielsko-polski

(an act (spoken or written) declaring that something is surrendered or disowned)
zarzeknięcie się, zażegnanie się
synonim: renouncement

Słownik internautów

zrzeczenie się

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

odrzucanie
odrzucenie
rezygnacja
wyparcie się
wyrzeczenie się
zarzekanie się
zrzeczenie się

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zaniechanie, zrzeczenie się (praw, własności)
renunciation of the claim: zrzeczenie się roszczenia
renunciation of the joint and several liability: zrzeczenie się solidarności
renunciation of nationality: zrzeczenie się obywatelstwa
renunciation of the ownership of a real estate: zrzeczenie się własności nieruchomości
renunciation of a right: zrzeczenie się prawa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

rezygnacja

wyrzeczenie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wyrzeczenie się; zaniechanie; (zerwanie) wypowiedzenie
~ of retaliation - wyrzeczenie się odwetu
~ of territorial claims - wyrzeczenie się roszczeń terytorialnych
~ of the use of force - wyrzeczenie się użycia siły
~ of treaty conditions - wypowiedzenie warunków traktatu
~ of war as a means of policy - wyrzeczenie się wojny jako środka polityki
~, violence - wyrzeczenie się (stosowania) przemocy, zaniechanie przemocy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In view of this, the use of sexual violence in any conflict has given rise to the strongest renunciation and condemnation by these organisations.
Dlatego wykorzystywanie przemocy seksualnej w jakimkolwiek konflikcie wywołuje zdecydowany sprzeciw i potępienie ze strony tych organizacji.

statmt.org

In reality, the total renunciation in the first two years amounted to only 2.2 million tonnes against an expected 4.5 million tonnes.
W rzeczywistości całkowita wielkość zrzeczenia się kwot w pierwszych dwóch latach wyniosła jedynie 2,2 mln ton, podczas gdy oczekiwano 4,5 mln ton.

statmt.org

We insist on this, despite your disagreement, Commissioner, because we believe that it is a significant incentive for producers to move to the concept of a 10% voluntary renunciation;
Pani komisarz! Nalegamy na to, mimo iż nie wyraża pani zgody, ponieważ uważamy, że jest to znaczący bodziec dla producentów do przyjęcia koncepcji dobrowolnego zrzeczenia się 10% kwoty;

statmt.org

In view of this, the use of sexual violence in any conflict has given rise to the strongest renunciation and condemnation by these organisations.
Dlatego wykorzystywanie przemocy seksualnej w jakimkolwiek konflikcie wywołuje zdecydowany sprzeciw i potępienie ze strony tych organizacji.

In reality, the total renunciation in the first two years amounted to only 2.2 million tonnes against an expected 4.5 million tonnes.
W rzeczywistości całkowita wielkość zrzeczenia się kwot w pierwszych dwóch latach wyniosła jedynie 2,2 mln ton, podczas gdy oczekiwano 4,5 mln ton.

per verba de presenti, which is a binding contract - which renunciation cannot undo.
per verba de presenti, co jest wiążącą umową czego rezygnacja nie załatwia.

We need the recognition of Israel, we need peace in the region and we need a renunciation of the use of violence.
Potrzebujemy uznania Izraela, potrzebujemy pokoju w regionie oraz potrzebujemy wyrzeczenia się stosowania przemocy.

fifthly, the renunciation of 10% of quotas should apply first of all to small or less competitive producers;
po piąte, zrzeczenie się 10% kwot powinno mieć zastosowanie w pierwszym rzędzie do wszystkich małych lub mniej konkurencyjnych producentów;

We insist on this, despite your disagreement, Commissioner, because we believe that it is a significant incentive for producers to move to the concept of a 10% voluntary renunciation;
Pani komisarz! Nalegamy na to, mimo iż nie wyraża pani zgody, ponieważ uważamy, że jest to znaczący bodziec dla producentów do przyjęcia koncepcji dobrowolnego zrzeczenia się 10% kwoty;

This measure has two purposes: on the one hand, it encourages renunciation, as it gives a way into other markets for these facilities and, on the other hand, it promotes a sector such as biofuels at a time when there is so much talk of the need to increase supply.
Środek ten ma dwa cele: z jednej strony zachęca on do rezygnacji i daje dostęp tym zakładom do innych rynków, a z drugiej strony promuje taki sektor, jak biopaliwa, w okresie, w którym tyle mówi się o potrzebie zwiększenia dostaw.