Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) broń wielostrzałowa;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

broń wielostrzałowa

Nowoczesny słownik języka angielskiego

broń/karabin wielowystrzałowy, karabin który może wystrzelić pociski jeden po drugim

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

ponawiania n

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj: ~ firearm broń palna powtarzalna

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIELOSTRZAŁOWY

POWTÓRZENIE

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

powtarzanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

powtarzanie; wojsk. repetowanie (broni); adj. powtarzalny
~ errors - powtarzanie błędów

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I think that we have to avoid repeating this same experience in the future.
Uważam, że musimy unikać powtarzania tych samych doświadczeń w przyszłości.

statmt.org

This would avoid the current paragraph 62 repeating the call contained in paragraph 66.
W ten sposób uniknęlibyśmy powtarzania w obecnym ust. 62 wezwania zawartego w treści ust.

statmt.org

I will end by repeating my heartfelt endorsement of the XBRL standard.
Chciałabym zakończyć, raz jeszcze wyrażając moje serdeczne poparcie dla standardu XBRL.

statmt.org

As I said in the earlier debate, the Commission is repeating this argument.
Jak już powiedziałam wcześniej w trakcie debaty, Komisja pragnie przypomnieć ten argument.

statmt.org

I think it is worth repeating our disappointment in this context.
Sądzę, iż warto raz jeszcze wyrazić nasze rozczarowanie w tym kontekście.

statmt.org

"What's the quality of life they're going to have? How many problems are they going to have? The cycle will keep repeating itself.

www.guardian.co.uk

And you'd have thought the novelty of difficult-to-find names might have worn off with !!!, the Californian dance band who went to great pains to explain that the three exclamation points could be pronounced by repeating any three identical monosyllabic sounds.

www.guardian.co.uk

"It is worth repeating that at this early stage, the commission has not moved towards any particular options for reform," the commission said.

www.guardian.co.uk

"If one lets this slide into conflict or forms of protectionism, we run the risk of repeating mistakes of the 1930s," said Robert Zoellick, the Bank's president.

www.guardian.co.uk

Right now teaching is just repeating what I already know.
Nauczanie jest powtarzaniem tego co już wiem.

History has an interesting way of repeating itself, doesn't it?
Historia lubi się powtarzać w ciekawy sposób, prawda?

Now, I understand your concern, but this is not history repeating itself.
Teraz rozumiem twoje zmartwienie, ale to nie jest powtarzająca się historia.

Some general points to begin with, since they bear repeating.
Zacznę od kilku uwag ogólnych, ponieważ warto je przypomnieć.

Don't you get tired of repeating yourself all the time?
Nie zmęczyłeś się tym powtarzaniem się przez cały czas?

Listen up, 'cause I will not be repeating this again.
Słuchać, bo nie będę się powtarzał.

The chances of him repeating what he did last night are huge.
Szansa, że powtórzy to co zeszłej nocy jest ogromna.

I therefore do not see the point of repeating this debate.
I dlatego nie widzę sensu powtarzania tej debaty.

I think that we have to avoid repeating this same experience in the future.
Uważam, że musimy unikać powtarzania tych samych doświadczeń w przyszłości.

But by merely repeating it, this truth came to be.
Ale przez to powtarzanie to stało się prawdą.

The country would be shocked at the way it's all repeating.
Kraj będzie zszokowany sposobem w jaki to wszystko się powtarza.

After all, it is possible to learn from the mistakes of the past, rather than repeating them.
Można przecież uczyć się na błędach z przeszłości zamiast je powtarzać.

What I would like to know is why he has no intention of repeating the exercise.
Chciałbym wiedzieć, dlaczego pan premier nie ma zamiaru powtórzyć tego przedsięwzięcia.

It is worth repeating that this data can be stored for up to 90 years!
Warto powtórzyć, że dane te mogą być przechowywane nawet przez 90 lat!

I shall start by repeating that in your opinion, 'the time has come to act'.
Rozpocznę Pani zdaniem: "czas by działać”.

All we can say is what we've been repeating all morning.
Wszystko, co możemy powiedzieć jest tym, co powtarzamy cały ranek.

So we see here the same visual motif repeating itself.
Więc widzimy tutaj ten sam powtarzający się motyw.

I think it is worth repeating our disappointment in this context.
Sądzę, iż warto raz jeszcze wyrazić nasze rozczarowanie w tym kontekście.

I am repeating it because some versions to the contrary have been heard here.
Powtarzam to, ponieważ na tej sali usłyszeliśmy inne wersje.

They understand, but they're not repeating what I say.
Rozumieją, ale nie powtarzają tego, co mówię.

My colleagues have paid tribute to everyone involved, and I do not want to take up a lot of time repeating that.
Moi koledzy złożyli już hołd wszystkim zaangażowanym, a ja nie chciałbym zająć wiele czasu powtarzając to samo.

Just because you keep repeating it doesn't make it true.
Nie będzie prawdziwa tylko dlatego, że ją powtarzasz w kółko.

Everyone hates repeating gossip, but what else is there to do with it?
Nikt nie lubi powtarzać plotek, ale co innego można z nimi zrobić?

We must avoid repeating past mistakes and build Europe with its peoples.
Musimy unikać powtarzania błędów z przeszłości, budując Europę we współpracy z jej obywatelami.

But you must keep repeating it to yourself to believe it.
Ale musisz powtarzać to sobie, by uwierzyć w to.

Don't you hear a thought repeating in that brain ofyours?
Słyszysz tę myśl wiercącą ci mózg?

I would like to thank you for repeating the most important words from last week: Europe needs America.
Chciałbym podziękować panu za powtórzenie najważniejszych słów, które padły w ubiegłym tygodniu: Europa potrzebuje Stanów Zjednoczonych.

But we now have every chance of dealing with them and not repeating them.
Obecnie jednak mamy szansę zlikwidować je raz na zawsze.

For example, I'm going to keep repeating, People don't change.
Na przykład ja będę wciąż powtarzał, że ludzie się nie zmieniają.

Once again, history is repeating itself, in all its horror, on Europe's doorstep.
Raz jeszcze u drzwi Europy historia powtarza się z całą swoją okropnością.

Economic development does not have to mean repeating the polluting practices of the industrialised countries.
Rozwój gospodarczy nie musi oznaczać powtarzania stosowanych przez kraje uprzemysłowione praktyk, które powodują zanieczyszczenie.

My second comment is also self-evident, but it bears repeating.
Moja druga uwaga jest równie oczywista, ale należy ją poczynić.

In my view, and as I keep repeating, that also applies to men and women with small children.
Z mojego punktu widzenia - i będę to powtarzał - dotyczy to także mężczyzn i kobiet z małymi dziećmi.

As I said in the earlier debate, the Commission is repeating this argument.
Jak już powiedziałam wcześniej w trakcie debaty, Komisja pragnie przypomnieć ten argument.

History is repeating itself 20 years later, with hundreds of thousands of people coming out on the streets.
XX wieku. Historia powtarza się 20 lat później, kiedy setki tysięcy ludzi wychodzą na ulice.

The latter should not need repeating - we describe ourselves as a Union based on human rights and civil liberties.
To ostatnie stwierdzenie nie powinno wymagać powtórzenia - określamy się jako Unia funkcjonująca w oparciu o prawa człowieka i wolności obywatela.

In this way, we are repeating, at a European level, the mistakes which several countries have made in recent years.
W ten sposób powtarzamy na szczeblu europejskim błędy, które w ostatnich latach popełniło wiele państw członkowskich.

She keeps repeating it, whether her son listens to it or not.
Matka nieustannie to powtarza, nie bacząc, czy syn jej słucha czy też nie.

He kept repeating the same thing over and over when he first came in.
On powtarzal ta sama rzecz w kolko i w kolko kiedy wszedl pierwszy raz.

We collided, exploded, then got caught in this repeating loop.
Zderzyliśmy się, statek eksplodował i wpadliśmy w pętlę czasowo-przyczynową.

Are you going to keep repeating that word?
Zamierzasz powtarzać to słowo? - Oh, zamknij się.

History's repeating itself, but I can change it.
Historia się powtarza, ale mogę ją zmienić.

Tesla noticed a repeating signal being received by his apparatus.
Tesla zauważył powtarzający się sygnał odbierany przez jego aparaturę.

It does have a habit of repeating itself.
Ma to do siebie, że lubi się powtarzać.

He says, I've found her, and keeps repeating, She's here.
Mówi: ,,Znalazłem ją. Powtarza, że ona tu jest.

The girl was just repeating some old legend.
Dziewczyna tylko powtarzała jakąś starą legendę.

Success stories have a habit of repeating themselves.
Sukcesy zwykle chodzą parami.

We must do all we can to stop expansion and prevent our tragic history from repeating itself.
Musimy zrobić wszystko, aby powstrzymać ekspansję i nie dopuścić do powtórzenia tragicznej lekcji historii.

Without thorough analysis and conclusions, that should become a commitment for all involved, we cannot avoid repeating the same mistakes.
Bez gruntownej analizy i wyciągnięcia wniosków - w co powinni zaangażować się wszyscy zainteresowani - nie unikniemy powtórki tych samych błędów.