Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pełzający;

(Verb) żałować (czegoś), odczuwać skruchę;
repent of sth - odczuwać żal, okazywać skruchę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi czuć skruchę

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(of) żałować (za/czegoś), okazywać skruchę

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt żałować (sth czegoś)
vi odczuwać żal (of sth z powodu czegoś)
okazywać skruchę

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt form. żałować (sth - czegoś)
vi odczuwać żal (of sth - z powodu czegoś)
okazywać skruchę

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PŁOŻĄCY SIĘ

ROZESŁANY

ŻAŁOWAĆ

SKRUSZYĆ SIĘ

Słownik religii angielsko-polski

odczuwać skruchę, żałować vt

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Bynajmniej, mówię wam: i owszem, jeźli pokutować nie będziecie, wszyscy także poginiecie.

Jesus Army

And he answered and said, I will not: but afterward he repented himself, and went.
Ale on odpowiadając rzekł: Nie chcę, a potem obaczywszy się, poszedł.

Jesus Army

For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.

Jesus Army

Jehovah repented concerning this: this also shall not be, saith the Lord Jehovah.
I żałował Pan tego, a rzekł panujący Pan: I toć się nie stanie.

Jesus Army

I am not come to call the righteous but sinners to repentance.
Nie przyszedłem, wzywać sprawiedliwych, ale grzesznych do pokuty.

Jesus Army

At least one of them has repented.

www.guardian.co.uk

Even if such repentance were forthcoming, the mistakes of the recent past, and the disfiguring unfairness that has so surrounded both the recession and the recovery, cannot be quickly forgotten.

www.guardian.co.uk

"Our education system is too important to be subject to acting in haste, but repenting at leisure," said Mary Bousted, general secretary of the Association of Teachers and Lecturers.

www.guardian.co.uk

Put through the fire, "Jones seems genuinely repentant, and has been completely open and honest about what has been done and why.

www.guardian.co.uk

You will see a human being who is ready to repent.
Zobaczysz wtedy człowieka, który jest gotów żałować za grzechy!

Repent and come back so we can be a real family again.
Okaż skruchę i wróć Znowu możemy być prawdziwą rodziną.

Then you have to look at this experience as a chance to repent.
W takim razie musisz spojrzeć na to jako szansę na poprawę.

All we need to know is that it's never too late to repent.
Każdy powinien wiedzieć że na skruchę nigdy nie jest za późno.

And people will repent, that they didn't listen to you.
A ludzie będą żałować, że cię wcześniej nie słuchali.

Before I take your life, will you repent for leaving the clan?
Nim odbiorę ci życie, musisz żałować, że opuściłaś klan.

Is it good enough to kneel and say you repent?
Czy to wystarczy, że uklękniemy i powiemy, że żałujemy?

It isn't even three months and already you repent?
Nie minęły jeszcze trzy miesiące i ty już żałujesz? Nie jestem pacyfistą.

The priest said that I have to repent to be forgiven.
Ksiądz powiedział, że muszę żałować za grzechy żeby zostały mi wybaczone.

I appreciate any opportunity to repent for my sinful days.
Jestem wdzięczny za każdą możliwość odpokutowania za moje grzeszne dni.

I never did repent for doing good, I shall not now.
Dobrych uczynków nigdy nie żałuję, tak jest i teraz.

Also does not repent of all, It is necessary to leave from here immediately,
Jeśli teraz nie powie prawdy... nie powie, że żałuje wszystkiego, powinnyśmy stąd natychmiast wyjść!

You have no particular reason to repent your engagement.
Nie masz szczególnych powodów, by żałować swego małżeństwa.

We're all here to repent for not realizing the truth that Buddha's given us.
Wszyscy przyszliśmy tu żałować, że... nie zrozumieliśmy co Budda do nas mówił.

We gave him a chance to repent, to be self-critical, but he refuses.
Daliśmy mu szansę na skruchę... na samokrytykę, ale ją odrzucił.

Jini, you should pray and repent in front of him, too.
Jini, powinnaś się modlić i też przed nim klęknąć.

If you repent your crimes, I will spare your life.
Jeśli okażesz żal za swoje zbrodnie, oszczędzę twoje życie.

If you repent now, I will save your soul and end your suffering.
Jeśli teraz wyrazisz żal, ocalę twoją duszę i zakończę twoje męki.

Repent your sins, Travis, or you will burn for all eternity.
Żałuj za swe grzechy, Travis, albo będziesz płonął przez całą wieczność.

Help us and use your Right to Repent and you might get off free.
Pomóż nam i użyj swojej prawdy do skruchy, a wydostaniesz się stąd.

If we repent, God is faithful and just.
Jeśli żałujemy, Bóg okazuje wierność i sprawiedliwość.

Repent, and you shall be saved, and your spring will flow better than before.
A twoje źródło będzie płynąć lepiej niż dotychczas.

It's the village where the spirits meditate and repent their sins.
Jest wioska, gdzie dusze medytują i żałują za swoje grzechy.

Now I have to openly repent or I'll be shunned.
Teraz muszę otwarcie żałować albo będę odrzucona.

I cannot repent a crime I have not committed.
Nie mogę żałować zbrodni, których nie popełniłam.

Will this not make you repent of your evil ways, David Holm?
Czy to nie wzbudza twojej skruchy za złe uczynki, Dawidzie Holm?

You have to repent or you'll die in Armageddon, and I don't want that.
Musisz odpokutować, albo zginiesz w Armagedonie. A ja tego nie chcę.

You don't have to if they repent.
Nie musisz, jeśli żałują.

No. I do repent the tedious minutes I with her have spent.
Nie, nie, współczuję Sobie i chwil z nią nużących żałuję.

Repent before it is too late. Run.
Pokajajcie się zanim nie jest za późno. .

God calls all men everywhere to repent.
Bóg wzywa nas, wszystkich, do skruchy.

See? Was it so hard to repent?
Czy tak ciężko było żałować za grzechy?

Don't say that. We're all sinners and God always forgives those who repent.
Wszyscy jesteśmy grzesznikami, a Bóg zawsze wybacza tym, którzy żałują.

Because I don't mind to repent that, John.
Ponieważ nie mam nic, czego bym żałował, Janie.

Why should I repent to you?
Dlaczego powinienem żalić się do ciebie?

Repent not you that you shall lose your friend,
Nie żałuj, proszę, że stracić mnie musisz;

I said repent, you cheating white bitch.
Powiadam, żałuj za grzechy ty zdradziecka, biała suko!

Give me a chance to repent.
Proszę cię o szansę poprawy.

The rubber is come. Stretch, brothers, and repent!
Guma nadchodzi, strzeżcie się bracia i żałujcie.

If I repent, Simon, would God restore me to my former glory?
Jeśli będę żałował... Czy Bóg zwróci mi moją chwałę?

Don't waste your pity on a wastrel, let him languish and repent his sins.
Nie marnuj swego współczucia na brakoroba, niech marnieje i żałuje za grzechy.

I do not repent of it.
Nie żałuję z tego niczego.

God knows how I'il ever repent tuning soldier.
Bóg jeden wie, jak żałuję zostania żołnierzem

My Lord, I repent with all my heart.
Boże mój, Żałuję całym sercem za swoje grzechy.

So fear God, my friends. Fear Him and repent.
Bójcie się Boga, moi drodzy. Bójcie się go i żałujcie.

He wants you to repent.
Chce żebyś żałował.

When he is abandoned, then he will repent
kiedy jest porzucony dopiero wtedy żałuje

You'll have time to repent.
Będziesz miał jeszcze na to czas.

We must repent, don't forget it.
Musimy odczuwać żal, nie zapominaj o tym.

Not always, but now I repent. Careful.
Nie zawsze, ale teraz tego żałuję.