Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) reprezentować; oznaczać, symbolizować, stanowić, wyobrażać; przedstawiać, referować;
be well represented - być licznie reprezentowanym;
authority to represent - upoważnienie do reprezentowania;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(portray) przedstawiać.
2.
(symbolize, correspond to) odpowiadać.
3.
(make out) przedstawiać się.
4.
(speak or act for) reprezentować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

reprezentować, przedstawiać, wyobrażać, znaczyć, wyrażać, opisywać, referować

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. reprezentować 2. stanowić 3. przedstawiać ponownie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. reprezentować 2. przedstawiać 3. stanowić to represent a group reprezentować grupę to represent the Board reprezentować zarządto represent the situation przedstawiać sytuację

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

stanowić, reprezentować, zastępować

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt oznaczać
reprezentować
występować w (czyimś) imieniu
przedstawiać, wyobrażać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEDSTAWIAĆ

WYOBRAŻAĆ

OPISAĆ

OBRAZOWAĆ

ODMALOWAĆ

PORTRETOWAĆ

WYRAZIĆ

ODPOWIEDNIK: BYĆ ODPOWIEDNIKIEM

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wyrażać, reprezentować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

stanowić

wystawiać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Prior to the vote in our committee we received strong external representations.
Przed głosowaniem w naszej komisji zjawiła się u nas liczna delegacja z zewnątrz.

statmt.org

It represents a significant step away from dependency for Bosnia and Herzegovina.
Dla Bośni i Hercegowiny oznacza to istotny krok na drodze do uniezależnienia się.

statmt.org

We have ensured that the human factor is widely represented in the test criteria.
Zadbaliśmy o to, by czynnik ludzki odgrywał istotną rolę wśród kryteriów testu.

statmt.org

The immense costs incurred in cross-border trading represent a serious barrier.
Poważną barierę stanowią ogromne koszty, z jakimi wiąże się handel transgraniczny.

statmt.org

The government's efforts against the Pakistani Taliban represent a positive move.
Podejmowane przez rząd próby zwalczania pakistańskich talibów to pozytywna zmiana.

statmt.org

The trust also said 6 Music does not represent a threat to commercial competitors.

www.guardian.co.uk

"Throughout the period of our consultation we have received no evidence from the commercial radio sector to suggest that 6 Music represents any kind of threat either now or in the future, so long as it remains true to its distinctive remit.

www.guardian.co.uk

And yet despite the similarities, the three represent a cross section of working women their age: MacGibbon, the eldest, has no children; McCartney is pregnant with her fourth child, and never seems to miss a beat; Philo took an extended period of maternity leave to be with her two young children before throwing herself back into the fray.

www.guardian.co.uk

The assets represent 2% of BP's reserves and produce an estimated 331m cubic feet of gas a day.

www.guardian.co.uk

"You have everybody filing in," he continues, marching a pepper pot and a salt cellar between the drinks to represent the rappers who are content to simply supply music to the mainstream market.

www.guardian.co.uk

They asked me to represent you as a friend of the family.
Poprosili mnie, aby reprezentował cię jako przyjaciela rodziny.

I represent three of the four white people on board.
Reprezentuję trójkę z czworga białych ludzi na pokładzie.

I don't represent anyone and they're looking for someone to take your place.
Nikogo nie reprezentuję, a oni szukają kogoś na moje miejsce.

These two countries together represent a third of the world's population!
Te dwa kraje razem stanowią jedną trzecią ludności świata!

You represent me how much they will be once worth?
Wyobrażasz sobie ile będą kiedyś warte? - Serio?

You can't tell me who that dead body might represent?
Możesz mi powiedzieć, kogo te zwłoki mogą reprezentować?

I don't know how you can represent people like that.
Nie wiem, jak możesz reprezentować takich ludzi.

I'm here to represent the young women of this country.
Reprezentuję młode kobiety w tym kraju.

Because you represent one out of every eight people living in this country.
Tak, bo co 8 człowiek w tym kraju jest taki jak ty.

I just want you to know I'm willing to represent.
Chcę , żebyś wiedział , że jestem gotowy by reprezentować.

And so you want to represent this class, is that right?
Istnieje niebezpieczeństwo, że podłapie to jakiś blog polityczny i dostanie się to do mediów.

And I got you this rock to represent all my hard work.
I dam ci ten kamień by okazywał całą moją ciężką pracę.

The truth is, I don't have time to represent you any more.
Prawda jest taka, że nie mam już czasu na reprezentowanie ciebie.

We represent the past, present and future of this club.
Reprezentujemy przeszłość, teraźniejszość i przyszłość tego klubu.

I represent the only district in America that doesn't want anything.
Reprezentuję jedyny stan w Ameryce, który nie chce niczego.

It also means that the information they represent is on her computer.
To znaczy też, że te informacje są w jej komputerze.

Your mom couldn't get off work, so I am here to represent.
Twoja mama nie mogła się urwać z pracy, więc ja ją reprezentuję.

The time has come for us to protect the people we represent.
Przyszedł czas, abyśmy zaczęli chronić ludzi, których reprezentujemy.

The overall result must represent a real change from the current situation.
Wynik końcowy musi przedstawiać sobą prawdziwą zmianę bieżącej sytuacji.

And you can be more dangerous than the guys I represent.
I wiem, że ty jesteś bardziej niebezpieczny niż ludzie, których reprezentuje.

As president of the foundation, you represent us, the families.
Ty jako Prezes Fundacji reprezentujesz nas, rodziców.

I am only asking you to represent my position to this hospital.
Tylko prosze o reprezentowanie mojej pozycji w tym szpitalu.

These not only represent the foundation of society but also the key to its future.
Jest to nie tylko fundament społeczeństwa, ale także klucz do jego przyszłości.

However, what we currently have on the table still does not represent the state of the art.
To, co obecnie omawiamy, nadal jednak nie odzwierciedla najnowocześniejszych rozwiązań.

Why do we have to represent our class to perform?
Dlaczego musimy występować w imieniu naszej klasy by coś zdziałać?

I represent quality round here, my name is known for it.
Ja tutaj reprezentuję jakość, moje nazwisko jest z tego znane.

What do human rights in all their aspects represent exactly?
Co dokładnie przedstawiają sobą prawa człowieka we wszystkich swoich aspektach?

These would represent a few important steps in the right direction.
Te działania stanowią ważne kroki w odpowiednim kierunku.

We thank the countries you represent which did not desert us.
Dziękujemy krajom, które państwo reprezentują i które nas nie opuściły.

Ann has asked me to represent her in this matter.
Ann poprosiła mnie, żebym reprezentował ją w tej sprawie.

You'll want someone of your own choosing to represent you.
Chcesz sobie wybrać kogoś innego żeby cię reprezentował.

You're in a better place than most to represent him at the Imperial court.
Nadajesz się lepiej od innych, żeby reprezentować go na cesarskim dworze.

That just means an even bigger case to represent them on, now doesn't it?
To znaczy, że zanosi się na większą sprawę i będziesz ich reprezentował, nieprawdaż?

Americans buy ideas that represent who they want to be, not the product.
Amerykanie kupują pomysły, które odzwierciedlają to kim chcieliby być, a nie produkty.

They represent 99% of companies and employ over 100 million people.
Stanowią one 99% firm i łącznie dają zatrudnienie ponad 100 milionom osób.

This will represent a real revolution in the field of commercial policy.
Będzie to prawdziwa rewolucja w dziedzinie polityki handlowej.

We have been elected to work for our people, represent them and protect their rights.
Zostaliśmy powołani do Parlamentu, by reprezentować interesy naszych ludzi, bronić ich praw i pracować dla nich.

Getting the opportunity to speak on this issue was very important for the parties they represent here.
Uzyskanie możliwości zabrania głosu w tej sprawie było bardzo ważne dla partii, które tutaj reprezentują.

The only thing is that, as I am well aware, it does not represent the end of our work.
Doskonale zdaję sobie jednak sprawę, że to nie koniec naszej pracy.

So there's no reason why you couldn't represent me independently?
Więc nie ma żadnego powodu, dlaczego nie mógłbyś reprezentuj mnie niezaleznie?

So who is going to represent them here in this forum?
Kto zatem będzie ich reprezentował na tutejszym forum?

They represent only 2% of current agricultural production in Europe.
Stanowią one jedynie 2% obecnej produkcji rolnej w Europie.

The majority represent projects which in fact are of no particularly great benefit.
Większość stanowią projekty, które w rzeczywistości nie przynoszą żadnych szczególnie dużych korzyści.

That is sometimes rather difficult and, particularly during election time, occasionally hard to represent.
Niekiedy jest to raczej trudne, a okazjonalnie - zwłaszcza w czasie wyborów - ciężkie do zaprezentowania.

Unless opinion is open and public, people will not be able to control what those that represent them do.
Jeżeli stanowiska te nie będą jawne i opinia publiczna nie będzie miała do nich dostępu, obywatele nie będą w stanie kontrolować działań swoich przedstawicieli.

I represent London - you may not be aware of this.
Może państwo wiedzą, że reprezentuję tu Londyn.

These two reports represent the right way of achieving this.
Te dwa sprawozdania przedstawiają właściwy sposób realizacji tego celu.

I am his lawyer - and will represent the suspect from now on.
Jestem jego prawnikiem... i od tej chwili reprezentuję podejrzanego.

Uh-huh. If she wants you to represent her husband, say yes.
Jeśli chce, byś bronił jej męża, zgódź się.

I represent some of the big film studios in Hollywood.
Reprezentuję niektóre wielkie studia filmowe w Hollywood.