Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) tłumić, uciskać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt
1.
(put down, curb) tłumić.
2.
(restrain) powstrzymywać
a ~ed persona-lity zamknięty w sobie człowiek

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

tłumić, hamować, zduszać, powstrzymywać, poskramiać, uciskać, represjonować

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt tłumić
poskramiać
hamować (pragnienia)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POHAMOWAĆ (ŁZY)

POSKRAMIAĆ

STŁUMIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

tłumić
represjonować

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

pohamowywać

tłumić

uciskać

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

represjonować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, they must never be used as a pretext for repressing fundamental freedoms.
Nie można jednak traktować ich jako pretekstu do naruszania podstawowych swobód.

statmt.org

This means that repression is once again intensifying in this former Spanish colony.
Oznacza to ponowne nasilenie się represji w tej byłej kolonii hiszpańskiej.

statmt.org

There are people there who have no hope, who are being both repressed and humiliated.
Są tam ludzie bez nadziei, są tam ludzie, których się i represjonuje, i poniża.

statmt.org

Last year, Karen refugees fleeing the repressions took refuge in Thailand.
W ubiegłym roku uciekający przed represjami Karenowie schronili się w Tajlandii.

statmt.org

in writing. - I condemn the Chinese armed forces' repression of Tibetan protestors.
na piśmie. - Potępiam represje chińskich sił zbrojnych wobec protestujących w Tybecie.

statmt.org

Everywhere there is pressure to control and repress the social consequences of a two-nation Britain.

www.guardian.co.uk

And as the so called repress says, whether alien will declare war on us.
I jako tak zajrzał stłumić mówi, czy obcy wypowie wojnę nam.

Before the elections, laws were voted in to repress freedom of expression.
Przed wyborami ustanowiono prawo ograniczające wolność wypowiedzi.

But we gave him drugs to repress his emotions.
Ale daliśmy mu prochy żeby tłumił swoje emocje.

But I've worked really hard to repress it.
Ale pracowałam naprawdę ciężko, by się tego pozbyć.

What s it you repress but sets you free?
Co s to można stłumić ale was wyzwoli?

However, this should not be used as a reason to repress the population as a whole, with laws limiting free speech and expression.
Nie powinna być ona jednak wykorzystywana jako powód do represjonowania całej ludności za pomocą przepisów ograniczających wolność słowa i wypowiedzi.

To repress one's feelings only makes them stronger.
Tłumienie uczuć tylko je wzmaga.

So, he has certain complexes, certain needs he can no longer repress.
Więc ma pewne kompleksy, pewne potrzeby, których nie może dłużej tłumić.

And you can repress people for so long and so much, but there is always the possibility that they will rebel.
I można przez długi czas mocno ciemiężyć ludzi, ale zawsze istnieje prawdopodobieństwo, że się zbuntują.

That was no repress valve.
To nie był ten zawór.

This means that the ideas and feelings that people want to repress end up seeping into the consciousness of the whole of society, like water.
Oznacza to, że idee i uczucia, które ktoś chce stłumić, w końcu przenikają, tak jak woda, do świadomości całego społeczeństwa.

Whilst the world is watching the revolt in the Arab world, Iran continues to repress dissidents.
Podczas gdy cały świat patrzy na rewoltę w świecie arabskim, Iran nadal represjonuje opozycjonistów.

The Tunisian Government ranked among the most severe users of censorship, surveillance and filter technologies to repress citizens.
Rząd tunezyjski należał do najgorętszych zwolenników cenzury, nadzoru i technologii filtrujących w celu represjonowania obywateli.

Always remember, the ability to repress... ...is actually a vital survival tool.
Zawsze pamiętaj, umiejętność pozbycia sie złych wspomnień... jest zawsze warunkiem przetrwania życia.

(HU) I would like to draw attention to the methods used by the Slovak Government to repress the linguistic rights of minorities, in violation of the latter's rights.
(HU) Chciałabym zwrócić uwagę na metody stosowane przez rząd słowacki w celu ograniczenia praw językowych mniejszości, co stanowi naruszenie ich praw.

The Burmese regime does not only repress the population in the political sphere, it has also plunged the people into abject poverty and destitution, while it is a country that has everything necessary to be prosperous.
Reżim birmański nie tylko ogranicza ludność w sferze politycznej, wpędził ją również w wielką biedę i opuszczenie, podczas gdy kraj ten ma wszystko, co niezbędne, do swojego rozwoju.

I believe that it is particularly important that it is granted, especially at the current time, as Ayatollah Khamenei in Iran says that he intends to repress any kind of protest and any kind of opposition.
Uważam to za szczególnie ważne, zwłaszcza teraz, gdy Ajatollah Chamenei w Iranie głosi, że zamierza stłumić wszelkie protesty i wszelkie przejawy oporu.