Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) potrzebować (czegoś), wymagać;
require sth of sb - wymagać czegoś od kogoś;
required - (Adjective) obowiązkowy, wymagany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(sth of sb) potrzebować (czegoś od kogoś), (za) życzyć, wymagać
be ~d to być proszonym o, żąda się

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

1. wymagać 2. żądać

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt 1. nakazywać, zarządzać 2. żądać, wymagać

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

żądać, wymagać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt żądać, wymagać, potrzebować (sth of sb czegoś od kogoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻĄDAĆ

ZAŻĄDAĆ

NAKAZAĆ (O PRAWIE)

POTRZEBOWAĆ

SPOTRZEBOWAĆ

WYMAGANY: BYĆ WYMAGANYM

Słownik internautów

domagać się, wymagać, żądać

Słownik niezawodnościowy angielsko-polski Copyright © Wydawnictwo Kastor. Słownik w cenach promocyjnych do nabycia u wydawcy.

wymagać

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

nakazać (zarządzić)
żądać, wymagać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nakazywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Capital is required for this purpose and SMEs must be given easier access to it.
Niezbędny jest w tym celu kapitał i MŚP muszą zyskać łatwiejszy dostęp do niego.

statmt.org

Secondly, it requires swift and effective compensation for the damage suffered.
Po drugie, wymaga ona szybkiego i skutecznego odszkodowania za poniesione szkody.

statmt.org

This requires much greater funding than is proposed by the European Commission.
Wymaga to znacznie większych funduszy niż zaproponowane przez Komisje Europejską.

statmt.org

Combating this phenomenon, however, requires more than soldiers and mercenaries.
Zwalczanie tego zjawiska wymaga jednak większej liczby żołnierzy i sił najemnych.

statmt.org

The effect of that, however, will be to tighten the financial screw on the remaining "non-core" children's services: that could mean cuts of up to 30% in early intervention projects aimed at tackling problems in high-risk families before they spiral out of control and require the input of expensive safeguarding services.

www.guardian.co.uk

The banks have also calculated that demands by international banking regulators in Basle that they bolster their capital will require the UK's banking industry to hold an extra Â?600bn of capital that might otherwise have been deployed as loans to businesses or households.

www.guardian.co.uk

The call from major operators, including France Telecom (owner of Orange), Telecom Italia and Vodafone, would require content providers such as Apple and Google to pay fees linked to the usage of their products, according to a report by Bloomberg.

www.guardian.co.uk

New homes require far less energy to run than older properties, but building them generates plenty of CO2.

www.guardian.co.uk

For the time being, I require only women and children.
W tej chwili proszę, by podeszły tylko kobiety i dzieci.

Your mind and body require rest or they break down.
Twój umysł i ciało potrzebują odpoczynku i przerwy

And that would require someone else around here to actually step up.
A to będzie wymagało tu kogoś, kto się zobowiąże.

You will see him again. But there's something we require first.
Zobaczysz go znowu, ale najpierw potrzebujemy czegoś od ciebie.

They do need some looking after, but nothing that will require too much work.
Wymagają trochę opieki, ale nie jest to duża praca.

For some of us, that will require very little effort indeed.
Dla niektórych z nas, w rzeczy samej, nie będzie to wymagało zbyt wiele wysiłku.

Maybe I can find something that doesn't require much travel.
Może znajdę coś, co nie wymaga zbytniego podróżowania.

All of these things require us to shift and make changes.
To wszystko wymaga od nas wewnętrznej zmiany i dokonywania zmian.

Of course, this will require major investment, particularly in research.
Oczywiście w tym celu potrzebne będą duże inwestycje, szczególnie na badania.

This was a very difficult process and really did require a huge effort to bring about an understanding.
To bardzo trudny proces i wymagał ogromnego wysiłku, aby doprowadzić go, rzeczywiście, do porozumienia.

However, I want to point to two cases which require a somewhat different approach.
Chcę jednak wskazać na dwa przypadki, które wymagają trochę innego podejścia.

You have the information I require to complete my mission.
Masz informację, której wymagam aby uzupełnić moją misję,

My friends are safe and well, that's all I require.
Moi przyjaciele są cali i zdrowi, to wszystko czego wymagam.

Why they thought you'd require any assistance is beyond me.
Nie rozumiem dlaczego pomyślałeś, że będę potrzebował pomocy.

You require more money than any other kid in Japan.
Potrzebujesz więcej pieniędzy, niż niejedno dziecko w Japonii.

You could, but that would require speaking to him, which I don't do.
Mogłaby Pani, ale wtedy musiałabym z nim porozmawiać, a od dawna tego nie robiłam.

Such work can require several years, but it must be carried out.
Takie prace mogą potrwać kilka lat, ale muszą być zrealizowane.

But we will try to go and do what these expectations require from us.
Spróbujemy jednak zmierzyć się z tymi oczekiwaniami.

It does not always require me to be there as well, and they would agree with that.
Nie zawsze konieczna jest moja obecność na szczycie, i wszyscy zgodzą się z tym.

I think they might actually require our assistance this time.
Chyba tym razem mogą naprawdę potrzebować naszego wsparcia.

I'd give you the finger, but that would require too much energy.
Podałbym ci nawet palec, ale to wymaga zbyt wiele energii.

It will require the electric power of the entire nation.
Będzie wymagać energii z całego kraju.

This is therefore what we require of the Commission for the future.
Tego właśnie wymagamy od Komisji na przyszłość.

Don't you have more pressing issues that require your attention today?
Czy dziś nie ma pani bardziej naglących spraw wymagających uwagi?

You know, this does require a certain amount of concentration.
Wiesz co, to wymaga pewnej koncentracji.

Thus, food security continues to require a strong common agricultural policy.
Bezpieczeństwo żywnościowe wymaga zatem silnej wspólnej polityki rolnej.

The higher our ambitions are, the more resources they will require.
Im większe nasze ambicje, tym więcej zasobów będzie nam potrzeba.

We require the following for us to succeed in this.
Aby nam się on powiódł, potrzeba nam następujących rzeczy.

That is why these are things which now require our support, as do religious minorities.
Dlatego właśnie są to aspekty, które obecnie wymagają naszego wsparcia, podobnie jak mniejszości religijne.

This will definitely require action to be taken at both European and national level.
Z pewnością będzie to wymagało podjęcia działań na szczeblu europejskim i krajowym.

But if you're telling the truth, then you don't require any explanation.
Ale jeśli mówisz prawdę, to nie jest ci potrzebne wyjaśnienie.

It's hard to imagine what part of your life would require Latin!
Trudno sobie wyobrazić, która część twojego życia potrzebuje łaciny!

Implementing these decisions will require a great deal of hard work.
Realizacja tych decyzji będzie wymagała olbrzymiej pracy.

It will require major efforts on the part of the Portuguese people.
Jego wdrożenie będzie wymagało od Portugalczyków ogromnego wysiłku.

These new jobs will require workers with high and intermediate level skills.
Nowe miejsca pracy będą czekały na pracowników o wysokim i średnim poziomie kwalifikacji.

We all know that this will require very large sums of public money.
Wszyscy wiemy, że będzie to wymagało bardzo dużych nakładów ze środków publicznych.

However, there is still a wide range of matters that require particular attention.
Nadal przecież istnieje szeroka gama spraw, które wymagają szczególnej uwagi.

They require the next step to be taken towards integration.
Wymagają podjęcia kolejnego kroku w stronę integracji.

Well, that would require both of us wanting it broken.
Cóż, to by wymagało obopólnej chęci naprawy tej sytuacji.

Well, we require medical release forms for all the athletes.
Heh? Wymagamy zaświadczeń lekarskich od wszystkich sportowców.

The king's army will require every man capable of combat.
Potrzebny mi każdy człowiek zdolny do walki.

There's only one thing I require of my friends, and that's honesty.
Tylko jednej rzeczy wymagam od przyjaciół. Szczerości.

I require you to perform your duty as an officer.
Wymagam od ciebie wykonywania obowiązków jako oficera.

The standardized tests require her to get to the answer a certain way.
Standaryzowane testy wymagają, żeby do rozwiązania dojść określoną ścieżką.

That would require an insane amount of power, wouldn't it?
To wymagałoby szalonej ilości energii, prawda?

But he's left me explicit instructions to take care of anything you may require.
Ale zostawił wyraźną instrukcję, aby zadbać, żeby nic wam nie zabrakło.

The only really exciting things in life require more courage than we have.
Tylko naprawdę ekscytujące rzeczy w życiu wymagają więcej odwagi niż ta, którą mamy.

It will clearly require a further strengthening of the internal market.
Będzie to oczywiście wymagało dalszego wzmocnienia rynku wewnętrznego.

We have determined that the current system works well and does not require radical changes.
Ustaliliśmy, że obecny system funkcjonuje dobrze i nie wymaga radykalnych zmian.

First of all, it will require effective coordination across policy areas.
Po pierwsze, potrzebna jest nam efektywna koordynacja poszczególnych obszarów polityki.