Słownik internautów

wymaga

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

An increased proportion achieved an A and just over 8% of entries received the new A*, which requires marks over 90% in a candidate's second-year exams.

www.guardian.co.uk

"The main thing everyone requires for their subsistence is a roof over their head and when that basic human need becomes too expensive for average citizens to afford, something is out of kilter.

www.guardian.co.uk

21st over: Pakistan 31-1 (Farhat 15, Ali 12) "I'm suffering from what some may call a 'rough cider' hangover which requires a substantial amount of food to resolve.

www.guardian.co.uk

"We welcome President [Dmitry] Medvedev's modernisation plans, but their fulfilment requires the development of a climate where due process and judicial independence are respected," she added.

www.guardian.co.uk

It requires very little of me and will mean the world to him.
Wymaga to ode mnie niewiele, a dla niego ma ogromne znaczenie.

Perhaps what our situation requires is a change in strategy.
Być może w świetle zaistniałej sytuacji... będziemy musieli zmienić swoją strategię.

At the same time, we also find that the financial resources this requires are not available.
Jednocześnie dowiadujemy się, że potrzebne do tego zasoby finansowe są niedostępne.

To be able to talk of true democracy requires more than the right to vote.
Zdolność do mówienia o prawdziwej demokracji wymaga czegoś więcej, aniżeli tylko prawa do głosowania.

And sometimes all it requires is the will to jump.
A czasem, wszystko to wymaga woli do skoku.

This kind of project requires support and more resources than are currently on the table.
Projekty tego rodzaju wymagają wsparcia i większych zasobów, niż oferowane obecnie.

But the fact is, the Reich still requires your services.
Ale faktem jest, że Reich wciąż potrzebuje pańskich usług.

But it requires a sacrifice you will not want to make.
Ale wymaga poświęcenia, na które nie będziesz chciała się zdobyć.

To speak requires a cognitive ability to understand, which they don't.
Mówienie wymaga zdolności rozumienia, której nie mają.

I'm sorry about all this, but the law requires it.
Przepraszam z a to wszystko, ale prawo tego wymaga.

It requires a large inner world not many people have.
To wymaga ogromnego wewnętrznego świata które nie wiele osob ma.

But that doesn't mean it requires anything less than a careful and considered approach.
Ale to nie znaczy, że wymagamy czegokolwiek innego, niż ostrożne i spokojne podejście.

The path of peace requires a break with these policies.
Droga pokoju wymaga zerwania z tą polityką.

Libya is a country which requires a great deal of work.
Libia to kraj wymagający wiele pracy.

I would very much like to do that, but it requires a global agreement.
Naprawdę chciałbym to uczynić, ale wymaga to porozumienia globalnego.

A great leap forward often requires first taking two steps back.
Często, duży krok naprzód, wymaga wpierw dwóch kroków do tyłu.

Kidnapping requires that an individual be taken against his will by force.
Porwanie z definicji oznacza wzięcie człowieka siłą wbrew jego woli.

It requires you to keep a distance of 1,000 yards from this house.
Nakazuje ci nie zbliżać się do tego domu na odległość nie mniejszą niż kilometr.

A funeral requires a body, and your father hasn't picked her up yet.
Pogrzeb wymaga ciała, a ojciec jeszcze go nie wybrał.

Therapy requires a great deal of trust, which is difficult for most people.
Terapia wymaga ogromnego zaufania. Co jest trudne dla większości ludzi.

This is a very important matter that requires profound analysis.
Sprawa jest bardzo ważna i wymaga głębokiej analizy.

It is a problem that requires several different types of measure.
Jest to problem wymagający kilku różnego rodzaju środków.

We are faced with a major challenge that requires a clear head.
Mamy tu do czynienia z ogromnym wyzwaniem, które wymaga trzeźwego myślenia.

This is a long process which requires sacrifices to be made.
To długi proces wymagający poświęcenia.

However, the European law requires these data to be necessary, not just useful.
Natomiast prawo europejskie wymaga, aby te dane były konieczne, a nie tylko przydatne.

The issue of security is a field which currently requires immediate action on our part.
Teraźniejszą kwestią wymagającą jak najszybszych działań z naszej strony jest bezpieczeństwo.

However, it still requires further joint efforts on our part to actually make this project a success.
Jeżeli ma jednak osiągnąć powodzenie, wymaga jeszcze dalszych wspólnych wysiłków z naszej strony.

The state requires a minimum of 80 to attend public school.
Aby uczęszczać do szkoły publicznej, trzeba mieć iloraz równy 80.

Sometimes the situation requires that you do not leave the vehicle regardless.
Czasem sytuacja wymaga, żebyś w ogóle nie opuszczał pojazdu.

When the president requires your advice, John, he will most surely ask for it.
Jeśli prezydent będzie potrzebował twojej rady, John, z całą pewnością o nią poprosi.

Wisdom requires more than the passing of years, I fear.
Mądrości wymaga więcej niż przejazdu lat, boję się.

I can't even afford to feed you, but the law requires me to.
Nie stać mnie nawet na żywienie ciebie ale mi to nakazuje!

I believe that this also requires the use of quotas.
Uważam również, że wymaga to zastosowania parytetów.

No. It requires a moral flexibility that goes beyond most people.
Nie, to, yyy, wymaga pewnej... sprężystości moralnej, która nie jest dana większości ludzi.

That requires us to take much faster action and to be more determined.
Wymaga to od nas szybszego działania i większego zdecydowania.

This is a lengthy, complex process that requires hard work.
Jest to powolny, złożony proces, który wymaga ciężkiej pracy.

This, therefore, requires specific education within the bodies that deal with these issues.
Wymaga to zatem konkretnej edukacji w ramach podmiotów zajmujących się tymi zagadnieniami.

Democracy requires us, above all, to look at the needs and desires of the people themselves.
Demokracja wymaga od nas przede wszystkim zwracania uwagi na potrzeby i pragnienia ludzi.

At the same time, we should not forget that each aspect requires an individual approach.
Nie powinniśmy przy tym zapominać, że każdy aspekt wymaga indywidualnego podejścia.

I have a plan to rescue them but it requires your cooperation.
Mam plan jak ich uwolnić, ale to wymaga pańskiego zaangażowania.

My aunt does talk a great deal, but seldom requires a response.
Moja ciotka dużo mówi, ale rzadko oczekuje odpowiedzi.

He requires only a private room and modest accommodations within your home.
Potrzebuje jedynie oddzielnego pokoju i skromnej gościny w Waszym domu.

The international nature of the issue requires concerted European action.
Międzynarodowy charakter kwestii wymaga zharmonizowanych działań na szczeblu europejskim.

This only goes to show that sport requires a horizontal approach.
Dowodzi to, że sport wymaga horyzontalnego podejścia.

It requires a package of various initiatives within different areas.
Wymaga on całego pakietu rozmaitych inicjatyw w różnych obszarach.

The current situation in the financial markets requires that we support many millions of people who have lost their jobs over the past year.
Aktualna sytuacja na rynkach finansowych wymaga wsparcia dla wielu milionów ludzi, którzy przez ostatni rok stracili pracę.

This requires a comprehensive initiative for these potential green jobs.
Wymaga to szeroko zakrojonej inicjatywy na rzecz potencjalnych proekologicznych miejsc pracy.

However, the situation requires an urgent and much stronger response.
Sytuacja wymaga jednak niezwłocznej i o wiele bardziej zdecydowanej reakcji.

It is a major challenge which, as Parliament's report points out, requires action across policy areas and levels of government.
Jest to ważne wyzwanie, które - jak podkreślono w sprawozdaniu Parlamentu - wymaga działania we wszystkich obszarach polityki i na wszystkich szczeblach rządów.

The matter therefore requires a very careful and detailed analysis indeed.
Dlatego też ta kwestia istotnie wymaga bardzo starannej i drobiazgowej analizy.