Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) dokonywać zmian, zmieniać kształt;

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEFASONOWAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przekształcić

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There's no doubt that communications technologies shape and reshape society - just look at the impact that printing and the broadcast media have had on our world.

www.guardian.co.uk

The question that we couldn't answer before now was whether these technologies could also reshape us.

www.guardian.co.uk

Simon Hughes, the Liberal Democrat deputy leader, has been appointed to a new role of advocate for access to higher education, in a signal that the coalition is prepared to reshape its plans to help children from disadvantaged backgrounds.

www.guardian.co.uk

"This is a once-in-a-lifetime opportunity to reshape Detroit," says Score.

www.guardian.co.uk

The departure of Jones and other senior White House staff provides Obama with a chance to reshape his policies.

www.guardian.co.uk

I want to reshape my navel and allowance won't cover it.
Chcę przekształcić mój pępek a moje kieszonkowe nie pokrywają tego.

What can we do to reshape the future?
Co możemy zrobić, by ponownie kształtować przyszłość?

Well, I'm going to use the whole seven kid-free days to reshape my physique.
No cóż, zamierzam wykorzystać całe siedem dni bez dzieci by wzmocnić moją psychikę.

To do so, we must reshape and simplify the administration and funding of research framework programmes.
Aby to osiągnąć, musimy zmodyfikować i uprościć system administrowania i finansowania programów ramowych w zakresie badań naukowych.

A digital frontier to reshape the human condition.
Cyfrowa granica, która zmieni jakość życia.

Then we would remove some fatty tissue, reshape your breast and relocate the nipple.
Następnie usuniemy trochę tkanki tłuszczowej, zmienimy kształt piersi i przesuniemy sutek.

Together, we can reshape this planet.
Razem możemy zmienić kształt tej planety.

He can reshape any mind he chooses.
On może zmieniać każdy umysł, jaki wybierze.

Another area I wish to highlight is the commitment to reshape the EU budget with a root-and-branch reform.
Kolejną kwestią, którą pragnę podkreślić, jest zaangażowanie na rzecz zmiany kształtu unijnego budżetu przy pomocy kompleksowej reformy.

And now, you challenge my commitment... ...to reshape this school into a community.
A teraz sprzeciwia się pan moim wysiłkom przekształcenia tej szkoły w społeczność.

We need to reshape our African policies, and this policy will have to incorporated into the synergy we have created with the African countries.
Musimy nadać nowy kształt naszej polityce z Afryką i ta polityka będzie musiała zostać włączona do synergii, jaką stworzyliśmy z krajami afrykańskimi.

The second line of action is an ambitious plan to reshape global financial regulation, and it was agreed that, in future, regulations need to apply to every bank, everywhere, at all times.
Drugim obszarem działania jest ambitny plan zmiany kształtu regulacji światowego systemu finansowego. Uzgodniono, że w przyszłości regulacja ta powinna dotyczyć wszystkich banków, wszędzie i zawsze.

Enhancing women's labour market participation is a key goal for EU 2020 and for all reasonable political decision makers - women's participation is particularly important in order to protect and reshape our social model.
Zwiększenie udziału kobiet w rynku pracy to kluczowy cel strategii UE 2020 oraz wszystkich rozsądnych decydentów politycznych - udział kobiet jest szczególnie ważny dla ochrony naszego modelu społecznego i przywrócenia mu kształtu.

A new political initiative, the 'Eastern Partnership' has come about, whose mission is to reshape Europe's common neighbourhood policy and adapt it to the specific characteristics of this region, thereby making this process more active, more courageous and more ambitious.
Pojawiła się nowa inicjatywa polityczna zwana "partnerstwem wschodnim”, której celem jest przekształcenie wspólnej polityki sąsiedztwa UE i dostosowanie jej do specyficznych cech tego regionu, a tym samym uaktywnienia tego procesu i prowadzenia go w sposób odważny i ambitny.

The European Union must have a more transparent and efficient way of financing its policies and I am ready - I hope with the support of this Parliament - to take this battle to the Member States as we reshape the Union's budget.
Unia Europejska musi mieć bardziej przejrzyste i wydajne metody finansowania swojej polityki i jestem gotów - miejmy nadzieję przy wsparciu Parlamentu - stoczyć tę bitwę z państwami członkowskimi, gdy będziemy zmieniali kształt unijnego budżetu.