Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) rezonować, rozbrzmiewać;
resonate with sth - rozbrzmiewać czymś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rozchodzić się (o głosie) , rozbrzmiewać, odbijać echem

Nowoczesny słownik języka angielskiego

rezonować, rozbrzmiewać, roznosić się (np. głos)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

REZONOWAĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dźwięczeć

rozbrzmiewać

współbrzmieć

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is also another very important thing that I hope will resonate with this audience.
Kolejna ważna rzecz, mam nadzieję, że to przemawia do widowni tu zebranej.

TED

So, that seemed to resonate with the whole science fiction part of it.
Wydawało się więc, że to wszystko współgra z moim zamiłowaniem do science fiction.

TED

I found in them a lot of things that resonate with what we are thinking and doing.
Znalazłem w nich mnóstwo rzeczy zgodnych z tym, co planujemy i robimy.

statmt.org

This issue resonates differently in the various European countries.
Sprawa odbija się różnym echem w poszczególnych krajach europejskich.

statmt.org

I think that what I have said will resonate with the Chairman of the Committee on Foreign Affairs.
Sądzę, że przewodniczący Komisji Spraw Zagranicznych zgodzi się z tym, co powiedziałem.

statmt.org

And I'm sure that must just resonate with you a little bit.
Jestem pewien, że to musi chociaż trochę na pana działać.

I found in them a lot of things that resonate with what we are thinking and doing.
Znalazłem w nich mnóstwo rzeczy zgodnych z tym, co planujemy i robimy.

It has to resonate with consumers and give some sort of return to the farming community.
Powinno to być zgodne z życzeniami konsumentów i zapewniać pewien rodzaj zysku dla społeczności rolniczej.

This week, however, there are two plenary reports where the public can genuinely resonate with their content.
Jednakże w tym tygodniu na posiedzeniu plenarnym zajmujemy się dwoma sprawozdaniami, które mogą znaleźć rzeczywisty oddźwięk w opinii publicznej.

When two Zanpakuto resonate, tremble and show their past.
Gdy dwa Zanpakutou rezonują, drżą i pokazują swą przeszłość.

Maybe it's the word fetch that doesn't resonate.
Może to słowo aport nie rezonuje?

Those things resonate anything from your childhood?
Te rzeczy brzmią jak coś z dzieciństwa?

I think it might resonate for you
Sądzę, że to mogłoby ci pomóc

I mean, I just prefer that my accomplishments resonate in a more tangible-
Zwykła semantyka. Lubię, gdy moje osiągnięcia rozbrzmiewają w bardziej namacalny...

Certain key words resonate exactly with Project Athena,
Wyszukuje słowa dokładnie związane z projektem Thina.

I think that what I have said will resonate with the Chairman of the Committee on Foreign Affairs.
Sądzę, że przewodniczący Komisji Spraw Zagranicznych zgodzi się z tym, co powiedziałem.

Unfortunately, such an idea does not resonate at all well with the authoritarian Communist dictatorship in the People's Republic of China.
Niestety idea ta wcale nie wywołuje odpowiedniego odzewu ze strony autorytarnej dyktatury w Chińskiej Republice Ludowej.

When you do that... ...your wavelength will resonate with that of another world.
Kiedy to robisz... twoja długość fali rezonować będzie z tą z innego świata.

The more we anchor our partnership in shared respect for our common values, the more strongly we can act to resonate those values in the wider world.
Im mocniej osadzimy nasze partnerstwo w duchu wzajemnego poszanowania wspólnych wartości, tym bardziej zdecydowanie zdołamy krzewić te wartości na świecie.

Failure to do so would resonate negatively throughout the Western Balkans, a region where EU membership prospects are the glue that binds these fractious countries together.
Brak takiego sygnału będzie miał ujemne reperkusje na całych Zachodnich Bałkanach, w regionie, gdzie perspektywa członkostwa w UE stanowi spoiwo wiążące te niespokojne kraje.

(SK) The issue of fundamental procedural rights in criminal proceedings is one of the key topics that should resonate in the field of justice and internal relations.
(SK) Kwestia praw procesowych w postępowaniu karnym to jedno z kluczowych zagadnień, które winny być podnoszone w dziedzinie sprawiedliwości i stosunków wewnętrznych.

If it does not resonate with the consumers, we should not do it and we should replace it with a compulsory origin labelling scheme, which is what our consumers want.
Jeżeli nie spotyka się to z odzewem ze strony konsumentów, to nie powinniśmy tego robić i zastąpić to obligatoryjnym systemem oznaczania pochodzenia, czego domagają się konsumenci.

Mrs Vassiliou, the chords played by that violin in Sarajevo, the one Mrs Pack told us about, resonate more with our Europe than with a multitude of regulations.
Pani Komisarz Vassiliou! Dźwięki tej wiolonczeli z Sarajewa, tej, o której mówiła pani poseł Pack, rozbrzmiewają w Europie głośniej niż niezliczone regulacje.

Clearly, the effectiveness of the Service will necessarily structure the work of the High Representative but, in the medium term, its work will resonate throughout all the institutions of the European Union.
Jak widać, skuteczność służby nada oczywiście strukturę pracy wysokiego przedstawiciela, jednak w średniej perspektywie czasowej jej praca wpłynie na wszystkie instytucje Unii Europejskiej.