Nowoczesny słownik angielsko-polski

szanowany

szanowny

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. ceniony
poważany

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

uszanowany

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ben Affleck has completed a remarkable U-turn from box office turn-off to respected directorial talent.

www.guardian.co.uk

Confrontation with people I really liked and respected was upsetting and bruising.

www.guardian.co.uk

Equally remarkably, however, it took a respected US legal academic of the 1980s, Eric Stein, to point out to his European colleagues that 'tucked away in the fairytale Kingdom of Luxembourg' the ECJ had 'wrought a federal type constitution for Europe'.

www.guardian.co.uk

It was a slap in the face," Moore, a highly respected African-Cuban scholar with a track record of advocating international black causes, told The-Latest.

www.guardian.co.uk

How can a man live in a place where he is not respected?
Jak człowiek może żyć w miejscu, gdzie nie jest szanowany?

His wife is a teacher in a respected local private school.
Jego żonajest nauczycielką w szanowanej lokalnej szkole prywatnej.

But the fact is it's what I always respected about you.
Ale faktem jest, że coś co zawsze w tobie szanowałem.

Come on, let's go where real guys like us are respected.
Chodź, pójdziemy tam gdzie tacy faceci jak my są szanowani.

You're the one person on the team that he always respected.
Jesteś jedyną osobą, którą zawsze szanował.

The people of Europe have a say in this matter and they must be respected.
Obywatele Europy mają prawo do swego zdania w tej sprawie i należy je uszanować.

One of the most respected schools in the area, that's what that is.
Jedna z najbardziej poważanych szkół w tym terenie. O to, co to jest.

It is for them to make that decision and their democratic vote should be respected.
Do nich należy podjęcie tej decyzji a ich demokratyczne głosowanie powinno zostać uszanowane.

He's too highly respected in this country for anyone else to find out.
Jest zbyt szanowany w tym kraju, aby ktokolwiek się o tym dowiedział.

In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
W każdym razie został pan umieszczony na liście, a ona na pewno będzie respektowana.

Thus they should act according to their own Constitution, which is not respected.
A więc powinni działać zgodnie z własną konstytucją, której w tej chwili się nie przestrzega.

Yet even in these two policies, the basic rights of the child are not being respected.
Ale nawet w ramach tych dwóch strategii politycznych, podstawowe prawa dziecka nie są respektowane.

We are therefore calling for their right to free movement to be respected.
Dlatego wzywamy do poszanowania ich prawa do swobodnego przemieszczania się.

Jerry. but I fear change and that should be respected.
Jerry. ale ja boję się zmian, uszanujcie to.

I'm a respected businessman and I haven't done anything wrong.
Jestem szanowanym biznesmenem i nie zrobiłem niczego złego.

He'll have an advocate present to make sure his rights are respected.
Zapewnimy mu obecność adwokata aby mieć pewność, że jego prawa są respektowane. Dobrze ?

And that the boy he cared for is respected too.
I względem chłopca, o którego się troszczył.

But even so, the law of succession must be respected.
Nawet jeśli, prawo sukcesji musi być przestrzegane.

Your father is the most respected explorer of our time.
Twój ojciec jest najbardziej szanowanym odkrywcą naszych czasów.

It is respected in trade terms, I can assure you of that.
Jest szanowana w kwestiach handlowych, mogę państwa o tym zapewnić.

I only seek to ensure that a dead man is respected.
Chcę tylko upewnić się co do szacunku względem zmarłego.

For me it goes without saying that data protection laws must be respected.
Moim zdaniem rzeczą zupełnie zrozumiałą jest, że należy przestrzegać przepisów prawnych dotyczących ochrony danych.

But we esteemed and respected each other, both of us.
Ale wzajemnie się ceniliśmy i respektowaliśmy, bez względu na wszystko.

We demand that democratic rights and fundamental values be respected.
Żądamy poszanowania demokratycznych praw i podstawowych wartości.

Fundamental rights and the prohibition of return must be respected.
Należy obowiązkowo przestrzegać praw podstawowych oraz zakazu powrotu.

There is a chain of command that must be respected.
Jest dowodzenia które muszą być przestrzegane.

In the past, teaching was a respected and valued profession.
W przeszłości zawód nauczyciela był szanowany i ceniony.

This is the only way that a healthy democracy can be created where everyone's rights are respected.
Tylko w ten sposób można stworzyć zdrową demokrację, w której szanuje się prawa każdego.

The King is a highly respected figure in the country, but does not seem able to reduce tensions.
Król jest wielce szanowana osobistością, ale wydaje się niezdolny złagodzić napięcia.

You are the world's most knowledgeable and respected religious scholar.
Jesteś najbardziej znanym, szanowanym uczonym religijnym na całym świecie.

My husband is a respected and beloved member of Sacramento society.
Mój mąż jest szanowanym i ukochanym członkiem społeczności Sacramento.

We all wish to be recognized and respected by our peers.
Wszyscy chcielibyśmy być rozpoznawani i szanowani.

However, the reality is this: human practices have not respected the soil.
Faktem jest to, że ludzie w swoich działaniach nie szanowali gleby.

Unfortunately, they are only empty words, for the constitution is not respected.
Są to niestety puste słowa zapisane w konstytucji, która nie jest przestrzegana.

This new legal basis must ensure that civil rights are respected.
Ta nowa podstawa prawna musi zapewniać respektowanie praw obywatelskich.

This might be a possibility if China respected international intellectual property rights.
Taka możliwość istniałaby, gdyby Chiny respektowały międzynarodowe prawa własności intelektualnej.

It is absolutely essential that human rights are respected and observed.
Poszanowanie i przestrzeganie praw człowieka ma zdecydowanie podstawowe znaczenie.

Her father was a respected politician till the Japanese took him out.
Jej ojciec był szanowanym politykiem, dopóki Japończycy go nie zabili.

The day will come when children rights are respected.
Nadejdzie dzień gdy prawa dziecka będą respektowane.

Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue.
Pokój ma być utrzymany, granice szanowane, handel ma trwać dalej.

A highly respected colleague at the medical centre and a dear friend.
To wielce szanowany kolega w centrum medycznym i drogi przyjaciel.

And I very much respected what you did tonight.
I bardzo podobało mi się to, co dziś zrobiłaś, Deanno.

I thought you said you respected me. Read my book.
Myślałem, że mówiłeś iż mnie szanujesz, i moją książkę.

We have respected China's comparative advantage in labour and production costs.
Szanujemy przewagę konkurencyjną Chin w zakresie kosztów pracy i produkcji.

The second message is that citizens' rights must be respected in the everyday life of society.
Druga wiadomość jest taka, że prawa obywatelskie muszą być przestrzegane w życiu codziennym społeczeństwa.

The Commission will ensure that passengers' rights are always respected.
Komisja zapewni stałe przestrzeganie praw pasażera.

It is also essential to be able to say that the rights of minorities are respected in the country.
Niezbędne jest też stwierdzenie, że respektuje się tam prawa mniejszości.

He's a respected businessman and a pillar of his community.
Jest szanowanym biznesmanem i filarem społeczności.

Very well, what do you expect from me, respected Sirs?
Bardzo dobrze, czego oczekujecie ode mnie, szanowni panowie?

Then maybe I can become as respected as your mom.
Być może stanę się tak szanowany jak twoja mama.