Nowoczesny słownik angielsko-polski

rezultaty

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

rI'zöltsn Wyniki egzaminu When do we get our results? (Kiedy będziemy znali wyniki egzaminu?) - Student University of Leeds (1999) Wotcher mate! Have you had your results yet? (Cześć stary! Masz już wyniki egzaminu?) - Student University of Leeds (1999) I have just got my exam results back (Właśnie dostałam wyniki egzaminu) - BBC Online Service (2001)

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

wyniki~, inspection wyniki kontroli~, measurement wyniki pomiarów~, post-inspection wyniki działań pokontrolnych~, preliminary wyniki wstępne~, research wyniki badań~, test wyniki badań~, user acceptance test tech. wyniki badań etapu odbioru (instalacji) przez użytkownika

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

skutki
wyniki
rezultaty
~, analytical - wyniki analiz
~, computer simulated wyniki symulacji komputerowej
~, effluent analysis wyniki analiz ścieków
~, financial wyniki finansowe
~, inspection wyniki kontroli
~, laboratory wyniki badań laboratoryjnych
~, measurement wyniki pomiarów
~, preliminary wyniki wstępne
~, sewage analysis wyniki analiz ścieków
~, test techn. wyniki badań
~, wastewater analysis wynmiki analiz ścieków

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

If you're English and into the whole results thing, it's good because we should lose more time in a game that England only need draw, and it's bad news because, when we do play, England will be exposed to another trial by MAMA: the magnificent Pakistan duo of Mohammad Amir and Mohammad Asif, who are surely the best new-ball pair in the world in such conditions.

www.guardian.co.uk

Increasingly the results of a Google search can affect the most important elements of people's lives.

www.guardian.co.uk

"Everyone at Ferrari was naturally delighted with the fantastic one-two finish in the German grand prix, which proved that the car had improved considerably over the past few races, even if the results had been lacking.

www.guardian.co.uk

8 Can non-state providers be paid to carry it out according to the results they achieve?.

www.guardian.co.uk

When will we get the results from the blood test?
A kiedy będzie gotowy wynik badania krwi?

I need to talk to you about your test results.
Musimy porozmawiać o wynikach pani badań.

Just for now, until we get the test results back.
Tylko na trochę do czasu uzyskania wyników badania.

Give me more resources and I'll get you the results.
Daj mi więcej ludzi a będę miał wyniki.

Will do and say whatever it takes to get results.
Który zrobi i powie wszystko, żeby tylko dopiąć swego.

Have you ever thought that love may not bring any results?
Pomyślałeś kiedyś, że miłość może nie odnieść żadnego skutku?

And why would I care so much about the election results?
I dlaczego tak mi niby zależy na tych wynikach?

On the other hand, however, his test results are serious.
Jednak z drugiej strony, jego wyniki testów są poważne.

And exactly 24 hours later, they returned for the results.
I dokładnie 24 godziny później wrócili po wyniki.

I mean, he just had the results of the tests back.
To znaczy, miał wyniki testów. - I co powiedział?

Doctor didn't have the results, so i had no information to give you.
Wiem, ale lekarz nie miał wyników i nie miałem co ci przekazać.

You work just as hard, but the results don't seem to come.
Pracujesz tak samo ciężko, ale rezultatów zdaje się, że nie widać.

So use what you've got, and get me some results.
Więc użyj tego co masz i pokaż mi wyniki.

At the bar, you said they needed to see results.
W barze powiedział pan, że muszą zobaczyć wyniki.

Two weeks from today we get our results and it's all over.
Za dwa tygodnie dostaniemy wyniki i wszystko się skończy.

The results of this policy are now quite clear to see.
Rezultaty tej polityki widać teraz gołym okiem.

From the latest results, there's nothing wrong with your eyes.
Wedle najnowszych wyników z twoimi oczami wszystko w porządku.

We came up with some unusual results on your blood test.
Doszliśmy do bardzo niezwykłych rezultatów podczas badania Twojej krwi.

I've got the results of the blood sample from the book.
Mam wyniki z badania krwi z książki.

I think he'd like the results of our findings before then.
Myślę, że chciałby poznać wyniki naszych badań przed tym.

We are still waiting on the results from the tests.
Wciąż czekamy... na wyniki badań.

However, it will be two years before we see the results on the ground.
Jednakże dopiero za dwa lata dostrzeżemy wyniki tej strategii.

I plan to go further, not least because the results have clearly been positive.
Mam zamiar iść dalej w tej sprawie, ponieważ dotychczasowe wyniki były jak najbardziej pozytywne.

We consider these results to be very positive as well.
Również te wyniki uważamy za bardzo pozytywne.

I think that this will give us results in the future.
Myślę, że przyniesie to owoce na przyszłość.

The work we have done over the last two years has produced good results.
Praca, którą wykonaliśmy w ciągu ostatnich dwóch lat przyniosła dobre wyniki.

I've been watching her results the last few days. She's great.
Obserwowałem jej wyniki z ostatnich kilku dni Jest wspaniała!

We haven't finished with your treatment. We're still waiting on some test results.
Nie skończyliśmy pana leczyć, czekamy jeszcze na wyniki badań.

I do not yet know the results of the rural policy.
Nie znam jeszcze rezultatów polityki wiejskiej.

In one year we will find out what the actual results are.
W ciągu roku dostrzeżemy faktyczne wyniki.

Why can we never actually get results that matter to our citizens?
Czemu nigdy nie potrafimy osiągnąć rezultatów, które mają znaczenie dla obywateli?

We are still waiting for the results of these actions.
Nadal oczekujemy rezultatów tych działań.

The only things that matter to our citizens are the results.
Dla naszych obywateli liczą się jedynie wyniki.

Last but not least, we are very focused on results.
W końcu bardzo wiele uwagi poświęcamy efektom.

Unfortunately, our current policy has not brought the expected results.
Niestety nasza dotychczasowa polityka nie przyniosła oczekiwanych rezultatów.

And I couldn't guarantee what the results are going to be.
I nie może zagwarantować co wyniki będą.

I can't wait to present my results to the Academy.
Nie mogę się doczekać prezentacji moich osiągnięć w Królewskiej Akademii!

We're still waiting for the blood match results and time of death.
Wciąż czekamy na stwierdzenie zgodności krwi oraz czas zgonu.

The results are our last remaining piece of clear evidence.
Wyniki są naszym ostatnim kawałkiem jasnych dowodów.

In fact, I shared your results with the city council.
W zasadzie, to podzieliłem się wynikami z radą miasta.

I don't even have a copy of your test results.
Nie mam nawet twoich wyników testu.

We’re not going anywhere ‘til we get those test results.
Nigdzie nie odejdziemy, zanim nie dostaniemy wyników testów.

I'm required to send all the top test results to the Agency.
Wszystkie najwyższe wyniki testów muszę wysyłać do Agencji.

I am ready to share with you data and results of this exercise.
Jestem gotów podzielić się z państwem danymi i rezultatami tego badania.

Tell them to hurry as I'm waiting for their results.
Powiedz żeby się pospieszyli czekam na ich wyniki.

I was just going over to go see the men's Elimination results.
Właśnie zamierzałem się udać zobaczyć wyniki męskich eliminacji.

But there are some procedures which often bring us results.
Ale jest kilka procedur, które często przynoszą wyniki.

What about dna results from the blood at the scene?
Co z wynikami z krwi znalezionej na miejscu przestępstwa?

Come on, they should have the scan results by now.
No, powinni już mieć wyniki tomografii.

His liver will be gone before you get the results.
Wątroba mu wysiądzie, zanim dostaniesz wyniki.