Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) przekwalifikowywać (się);

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt ponownie szkolić
przekwalifikować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przekwalifikowywać

Nowoczesny słownik języka angielskiego

zmieniać kwalifikacje

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

reedukować

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These changes are enforcing greater workforce mobility and retraining.
Zmiany te idą w kierunku większej mobilności siły roboczej i szkoleń zawodowych.

statmt.org

We must at last make progress with retraining the Afghan police force and judiciary.
Musimy w końcu poczynić postępy w zakresie szkolenia afgańskich sił policyjnych i sędziów.

statmt.org

Does retraining and reskilling cost seven times as much in Denmark as in Spain?
Czy koszty przeszkolenia i przekwalifikowania są w Danii siedem razy wyższe niż w Hiszpanii?

statmt.org

Employees must be able to take advantage of retraining and adaptation opportunities.
Pracownicy muszą być zdolni do wyciągania korzyści z przekwalifikowania i szans adaptacyjnych.

statmt.org

The only way left may be to wipe and retrain them from scratch.
Jedynym sposobem jaki nam zostanie może się okazać wykasowanie i zainstalowanie ograniczeń od początku.

Everyone has come here to retrain from suffering.
Ci ludzie przyszli tu, aby wyzwolić się od cierpienia.

This fund can provide for those who have lost their jobs to retrain and acquire qualifications to get back into the workforce.
Fundusz ten można wykorzystać na przekwalifikowanie zwolnionych i zdobycie kwalifikacji, które pozwolą im wrócić na rynek pracy.

I think that immediate measures are needed to retrain these people, using EU funds.
Myślę, że konieczne są bezzwłoczne działania na przekwalifikowanie tych osób, z wykorzystaniem funduszy unijnych.

In such a context of crisis, we must take this opportunity to convert and retrain the labour market, so as to avoid negative social impacts.
W takim kontekście kryzysu musimy wykorzystać tę możliwość do przekształcenia i przekwalifikowania rynku pracy, aby uniknąć negatywnego wpływu na społeczeństwo.

We're going back to nature, you and I. I'm going to retrain you.
Wracamy na łono natury. Ty i ja. Chcę cię z powrotem przystosować.

Also needed is a campaign to persuade people to join the Lifelong Learning Programme and to retrain.
Potrzebna jest również kampania przekonująca do programu uczenia się przez całe życie oraz przekwalifikowania się.

The EUR 0.45 million will be used to retrain and support workers through a difficult transition.
Kwota w wysokości 0,45 miliona euro zostanie wykorzystana na przekwalifikowanie tych pracowników i wsparcie w trudnym okresie przejściowym.

What initiatives has the Council put in place to deal with rising levels of unemployment across the EU-27, other than measures to retrain and upskill workers?
Czy Rada wprowadziła inicjatywy inne niż środki na rzecz przekwalifikowania pracowników i podwyższenia ich kwalifikacji, aby stawić czoła rosnącemu poziomowi bezrobocia w UE liczącej 27 państw członkowskich?

It is much better to help the industry keep those core people on the payroll and retrain them than to let them go and then to hire them back again later.
O wiele lepiej będzie pomóc branży utrzymać kluczowych pracowników i przekwalifikować ich, niż pozwolić im odejść, a następnie zatrudnić ich ponownie.

The year 2010 is the best time for people to raise their qualifications and even to retrain, in accordance with the needs of an economy which is coming out of a crisis.
Rok 2010 to najlepszy czas na podnoszenie kwalifikacji i ewentualne przekwalifikowania, zgodne z zapotrzebowaniem wychodzącej z kryzysu gospodarki.

In one state, where three holdings showed significant deficiencies, the Brazilian authorities took corrective action to de-list all the holdings concerned and to retrain the auditors responsible for their audits.
W jednym ze stanów, w którym w trzech gospodarstwach stwierdzono poważne nieprawidłowości, władze brazylijskie podjęły działania zaradcze mające na celu usunięcie wszystkich tych gospodarstw z listy i ponownego przeszkolenia osób odpowiedzialnych za kontrole w tych gospodarstwach.

In this context, the European Globalisation Fund could prove to be especially important to help retrain and reskill workers and to assist in the promotion of entrepreneurship for self-employment.
W związku z tym szczególnie istotne mogłoby być wykorzystanie środków z Europejskiego Funduszu Globalizacji na wspieranie programów przekwalifikowania i przyuczenia pracowników do nowego zawodu oraz pomoc w zakresie rozwoju przedsiębiorczości w kierunku samozatrudnienia.

in writing. - I wholeheartedly welcome the approval of €7.45m in EU aid to help retrain 850 workers made redundant from SR Technics.
na piśmie. - Z ogromnym zadowoleniem przyjmuję zgodę na pomoc unijną w wysokości 7,45 milionów euro przeznaczoną na pomoc w ponownym przeszkoleniu 850 pracowników zwolnionych z SR Technics.

While some of the immigrant population do not want to work and do not want to retrain, some people actually want to set up an information and management centre for migration in Mali.
Jakkolwiek niektóre populacje imigrantów nie chcą pracować ani się przekwalifikować, są tacy, którzy chcieliby otworzyć ośrodek informacji i zarządzania w Mali.

Thanks to financial means obtained for people who have lost their jobs, both Belgian textile workers and workers from the Dell factory in Ireland have been given an immediate opportunity to retrain and find new work.
Dzięki środkom finansowym pozyskanym dla zwalnianych osób, zarówno belgijscy pracownicy przemysłu tekstylnego, jak i irlandzcy pracownicy fabryki Dell uzyskają bezpośrednią szansę ma przekwalifikowanie się i znalezienie nowego miejsca pracy.

So it is also possible to provide assistance under the EFF in order to retrain crew for different, although related, sectors, providing opportunities for diversification and for seeking alternative employment in other sectors as well.
Tak więc możliwe jest zapewnienie pomocy w ramach EFR na cel przekwalifikowania załogi i zatrudnienia w innych, pokrewnych sektorach, zapewnienie szans na dywersyfikację i szukanie alternatywnego zatrudnienia w innych sektorach.

In the light of the structural changes in international trade, it is vital that the European economy is able to effectively implement the instruments to support workers affected in this way, and to retrain them with a view to assisting their swift reintegration into the labour market.
W świetle zmian strukturalnych w handlu międzynarodowym ważne jest, aby gospodarka europejska mogła skutecznie wdrożyć instrumenty pomocy dla pracowników dotkniętych tym zjawiskiem oraz przekwalifikować ich, ułatwiając im szybki powrót na rynek pracy.