Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przekwalifikowanie;

Nowoczesny słownik języka angielskiego

zmiana kwalifikacji

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

przekwalifikowanie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przekwalifikowanie; przeszkolenie
~, annual - przeszkolenie coroczne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

These changes are enforcing greater workforce mobility and retraining.
Zmiany te idą w kierunku większej mobilności siły roboczej i szkoleń zawodowych.

statmt.org

We must at last make progress with retraining the Afghan police force and judiciary.
Musimy w końcu poczynić postępy w zakresie szkolenia afgańskich sił policyjnych i sędziów.

statmt.org

Does retraining and reskilling cost seven times as much in Denmark as in Spain?
Czy koszty przeszkolenia i przekwalifikowania są w Danii siedem razy wyższe niż w Hiszpanii?

statmt.org

Employees must be able to take advantage of retraining and adaptation opportunities.
Pracownicy muszą być zdolni do wyciągania korzyści z przekwalifikowania i szans adaptacyjnych.

statmt.org

We want retraining programmes for the new green poll workers.
Domagamy się programów zmiany kwalifikacji dla pracowników nowych sektorów technologii ekologicznych.

I'm thinking we need to go for some retraining.
Tak sobie myślę, że musimy się przekwalifikować.

We must establish retraining plans so that those who lose their jobs today can quickly find another job in the future.
Musimy stworzyć plany przekwalifikowywania pracowników, by ci, którzy stracą pracę dzisiaj, mogli szybko znaleźć inną w przyszłości.

Employees must be able to take advantage of retraining and adaptation opportunities.
Pracownicy muszą być zdolni do wyciągania korzyści z przekwalifikowania i szans adaptacyjnych.

In addition, we need incentives for further education, retraining measures and lifelong learning.
Ponadto, potrzebujemy bodźców dla dalszej nauki, środków przekwalifikowania i uczenia się przez całe życie.

We must at last make progress with retraining the Afghan police force and judiciary.
Musimy w końcu poczynić postępy w zakresie szkolenia afgańskich sił policyjnych i sędziów.

It is about retraining people who have lost their jobs so that they can find their way in the new economy.
Chodzi o przekwalifikowywanie ludzi, którzy stracili pracę, by mogli odnaleźć się w nowej gospodarce.

It may no longer be sensible to give older miners the option of retraining.
Być może dawanie starszym pracowników możliwości przekwalifikowania się nie jest już racjonalne.

We must concentrate more on vocational training and retraining.
Musimy bardziej koncentrować się na szkoleniu zawodowym i na zdobywaniu nowych kwalifikacji.

We cannot be content with hypothetical retraining of employees who have been made redundant.
Nie możemy być zadowoleni z hipotetycznego przekwalifikowywania pracowników, którzy zostali zwolnieni.

This is why a strategy for retraining the workers affected by the mine closure plans must be devised quickly.
W związku z tym należy niezwłocznie opracować strategię przekwalifikowania pracowników, którzy ucierpieli w wyniku zamknięcia kopalń.

It is absolutely imperative to have plans for professional retraining and socio-economic recovery.
Bezwzględnie konieczne jest przyjęcie planów przekwalifikowania zawodowego i odbudowy społeczno-gospodarczej.

These changes are enforcing greater workforce mobility and retraining.
Zmiany te idą w kierunku większej mobilności siły roboczej i szkoleń zawodowych.

Professional retraining and specialisation according to the areas of development and the specific resources available in each region may help create new jobs.
Dokształcanie zawodowe i specjalizacja zgodnie z obszarami rozwoju oraz specjalne zasoby dostępne w każdym regionie mogą pomóc w tworzeniu nowych miejsc pracy.

Your future husband will need extensive retraining.
Twój przyszły mąż będzie potrzebował szerokiego przeszkolenia.

We need to have better trained workers for the future and retraining in the areas of technology and renewable energy is certainly a worthwhile step.
W przyszłości będą nam potrzebni lepiej wykwalifikowani pracownicy, dlatego przekwalifikowania w obszarach technologii i odnawialnych źródeł energii są na pewno dobrym rozwiązaniem.

Men and women therefore need to be guaranteed equal access to training and occupational retraining opportunities.
Mężczyznom i kobietom należy zatem zagwarantować równe możliwości szkolenia i przekwalifikowania zawodowego.

In order to diversify women's employment in industry, it is vital to provide every opportunity for training and retraining.
W celu zróżnicowania struktury zatrudnienia kobiet w przemyśle niezwykle istotne jest zapewnienie możliwości szkolenia i przekwalifikowywania się.

We must therefore raise employment levels among the disabled and older people (by arranging for training and retraining).
Należy zatem zwiększyć stopę zatrudnienia (organizując szkolenia i przekwalifikowania) w odniesieniu do osób niepełnosprawnych oraz osób starszych.

Job creation and an education and retraining system which is fit-for-purpose are becoming exceptionally important.
Wyjątkowego znaczenia nabiera tworzenie nowych miejsc pracy, właściwy system kształcenia i przekwalifikowania.

It is about providing training and retraining and improving skills to prepare people and help them find a job.
Chodzi o zapewnienie szkoleń i przekwalifikowania, a także doskonalenie umiejętności przygotowujących obywateli i pomagających im w znalezieniu zatrudnienia.

This sum must be used wisely for retraining these workers and reincorporating them quickly and sustainably into the labour market.
Kwotę tę należy mądrze wykorzystać na przeszkolenie zwolnionych pracowników oraz ich szybką i trwałą reintegrację na rynku pracy.

Conventional measures involving professional retraining, consultancy and providing information to Roma beneficiaries must also take into account the specific nature of their culture.
Konwencjonalne środki obejmujące szkolenia zawodowe, doradztwo i informowanie beneficjentów romskich powinny odzwierciedlać również specyfikę romskiej kultury.

Indeed, it is essential to provide lifelong learning and retraining for seafarers at all levels, on shore and on board.
W istocie, zapewnienie marynarzom nauki przez całe życie oraz umożliwienie im nabywania nowych kwalifikacji zawodowych na lądzie i na morzu ma zasadnicze znaczenie.

This also includes offering workers in industries which are not fully competitive on the world market long-term retraining to allow them to take on other jobs.
Obejmuje to między innymi oferowanie pracownikom, którzy nie są w pełni konkurencyjni na światowym rynku pracy, długofalowego przekwalifikowania, tak by mogli oni podejmować inną pracę.

This report also encourages the European Commission to devise a strategy for retraining the workers who will be affected by these closures.
W sprawozdaniu zachęca się również Komisję Europejską do stworzenia strategii przekwalifikowania pracowników, którzy zostaną dotknięci skutkami tych zamknięć.

Does retraining and reskilling cost seven times as much in Denmark as in Spain?
Czy koszty przeszkolenia i przekwalifikowania są w Danii siedem razy wyższe niż w Hiszpanii?

The EGF can be used to finance job creation measures, retraining programmes and workshops to support business start-ups.
EFG może być wykorzystywany na finansowanie środków na rzecz tworzenia zatrudnienia, programów w zakresie przekwalifikowywania oraz warsztatów dla osób zakładających nowe przedsiębiorstwo.

Supplementary training and retraining in all stages of life is essential for increasing Europe's competitiveness, for economic growth and for fostering jobs.
Szkolenia uzupełniające i przekwalifikowywanie pracowników na wszystkich etapach życia mają kluczowe znaczenie w przypadku poprawy konkurencyjności Europy, jej wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy.

This policy is better able than the CAP to assist with non-agricultural aspects of rural development, such as retraining people for work in other areas of the economy.
Polityka ta lepiej niż WPR może wspierać rozwiązywanie nierolniczych problemów rozwoju wsi, takich jak np. kwestia pomocy w przekwalifikowaniu się zasobów ludzkich w taki sposób, były one zdolne do pracy w innych działach gospodarki.

The degree of absorption of funds is rather low in these states, and the number of people involved in professional retraining and lifelong learning is very low.
Stopień absorpcji funduszy jest raczej niższy w tych państwach, a liczba osób zaangażowanych w ponowne szkolenia zawodowe oraz uczenie się przez całe życie jest bardzo niska.

More specifically, the EGAF finances job-search assistance, tailor-made retraining, entrepreneurship promotion, aid for self-employment and special temporary income supplements.
Dokładniej mówiąc EGAF pokrywa koszty pomocy w poszukiwaniu pracy, przeszkolenia dostosowanego do potrzeb, promowania przedsiębiorczości i specjalnych zasiłków okresowych.

Given that many jobs are at stake, I would prefer to see funding being made available for retraining the workers who are affected, rather than a continuation of the coal subsidies.
Zważywszy na to, że zagrożonych jest wiele miejsc pracy, wolałabym udostępnić fundusze raczej na przekwalifikowanie dotkniętych pracowników, zamiast na kontynuację dotowania kopalń węgla.

It also enables adults who are excluded from the labour market but not of retirement age to be engaged and undertake work, through retraining, language, IT and other professional training.
Umożliwi on także dorosłym, którzy są wykluczeni z rynku pracy, ale nie są w wieku emerytalnym, zatrudnienie i podjęcie pracy, poprzez szkolenie, kursy językowe, kursy IT i inne rodzaje szkoleń zawodowych.

To that end, vocational training and retraining are of the greatest importance, especially during a period of economic crisis and growing unemployment such as the one we are witnessing today.
W tym kontekście najważniejsze znaczenie ma szkolenie zawodowe i przekwalifikowywanie, zwłaszcza w czasach kryzysu gospodarczego i rosnącego bezrobocia, którego dziś doświadczamy.

Reducing illiteracy, ensuring children complete their schooling and the need for vocational training and retraining offer opportunities for accessing the labour market as well as means of social inclusion.
Zredukowanie analfabetyzmu, zapewnienie dzieciom nauki w szkołach, szkolenie zawodowe i możliwość przekwalifikowania pomogą w dostępie do rynku pracy i integracji społecznej.

It is essential for the Member States to use this fund to invest in training and retraining activities with a view to improving people's qualifications and creating more and better jobs.
Najważniejsze, aby państwa członkowskie mogły korzystać z tego funduszu, by inwestować w szkolenie i przekwalifikowywanie umożliwiające obywatelom podnoszenie kwalifikacji oraz tworzenie większej liczby lepszych miejsc pracy.

Retraining needs to be arranged straight away for workers affected by the mine closures, and all possible avenues of funding from regional, national and EU funds should be explored.
Należy niezwłocznie przystąpić do przekwalifikowywania pracowników dotkniętych zamknięciami kopalń, wykorzystując do tego wszelkie możliwe strumienie finansowania ze środków regionalnych, krajowych i unijnych.

They must access these funds in order to create new jobs, offer professional training through life-long learning programmes with a view to professional retraining, as well as provide support for SMEs.
Muszą one skorzystać z tych funduszy w celu tworzenia nowych miejsc pracy, zaoferowania profesjonalnych szkoleń za pośrednictwem programów uczenia się przez całe życie, w celu zmiany kwalifikacji zawodowych, jak również udzielenia wsparcia MŚP.

The priority areas covered by the strategy must include increasing the level of civic education, adapting the Roma population's culture and traditions to modern society and promoting vocational training and retraining.
Obszary priorytetowe ujęte w strategii muszą obejmować zwiększenie poziomu edukacji obywatelskiej, adaptację kultury społeczności Romów i jej tradycji do nowoczesnego społeczeństwa oraz promocję kształcenia zawodowego i przekwalifikowania.

We will hold an Employment Summit on 7 May to mobilise ideas and actions in favour of keeping people in jobs and retraining them for the jobs of the future.
7 maja spotkamy się na szczycie dotyczącym zatrudnienia, w celu zmobilizowania pomysłów i działań, sprzyjających utrzymaniu miejsc pracy i przeszkoleniu pracowników z myślą o przyszłych miejscach pracy.

Having said that, apart from the permanent cessation associated with decommissioning, the European Fisheries Fund (EFF) also provides the possibility of socioeconomic compensation, diversification, retraining and early retirement.
Oprócz całkowitego zaprzestania działania związanego z likwidacją, Europejski Fundusz Rybacki zapewnia także możliwość rekompensaty socjoekonomicznej, dywersyfikacji, przekwalifikowania i wcześniejszej emerytury.

Closing the mines prior to fully implementing these plans will result in extremely severe social problems A long time is required to implement plans for professional retraining and cleaning up these areas environmentally.
Zamykanie kopalń przed ukończeniem realizacji tych planów spowoduje skrajnie poważne problemy społeczne. Potrzeba wiele czasu, by zrealizować plany przekwalifikowania zawodowego i oczyszczenia środowiska tych regionów.

Its role is, on the one hand, to ensure the provision of professional retraining for the population involved in the coal industry and, on the other, to ensure a gradual transition to cleaner energy sources.
Służy on z jednej strony zapewnieniu przekwalifikowania zawodowego osób pracujących w przemyśle węglowym, a z drugiej strony - zapewnieniu stopniowego przestawiania się na czystsze źródła energii.

In this context, it emphasises stronger activation regimes, retraining and improving qualifications and better links between skills offered and the needs of the labour market and stresses the need to support the most vulnerable.
W tym kontekście podkreślono w nim znaczenie lepszych systemów aktywacyjnych, przekwalifikowania pracowników, podnoszenia kwalifikacji oraz lepszych powiązań między oferowanymi kompetencjami a potrzebami rynku pracy, a także konieczność zapewnienia wsparcia osobom znajdującym się w najtrudniejszej sytuacji.

One possible measure would also be to extend the Erasmus programme, currently intended for students, to other socio-professional groups as well, such as young people without university qualifications or unemployed people included in professional retraining programmes.
Jednym z możliwych środków byłoby też rozszerzenie programu Erasmus, obecnie przewidzianego dla studentów, na inne grupy społeczno-zawodowe, takie jak młodzi ludzie nieposiadający wyższego wykształcenia lub osoby bezrobotne objęte programami reorientacji zawodowej.

It is therefore essential to ensure that they are provided with assistance on a multiannual basis and various labour market measures, such as retraining, implemented to create the conditions for them to return to the labour market.
Istotne jest zatem zapewnienie im wieloletniej pomocy oraz wdrożenie rozmaitych środków związanych z rynkiem pracy, takich jak przekwalifikowanie, aby stworzyć tym ludziom warunki do powrotu na rynek pracy.

Unfortunately, a year of experience has taught me that in my country, as I see it, the European Globalisation Adjustment Fund is used the same way as the European Social Fund, namely for retraining.
Niestety, roczne doświadczenie pokazało, że w moim kraju, tak jak to widzę, europejski fundusz dostosowania do globalizacji jest wykorzystywany tak jak Europejski Fundusz Społeczny, czyli na dokształcanie.

Of course, it is necessary to give Bulgaria support during the decommissioning of Kozloduy and to help with the accompanying financial and environmental problems, such as safely disposing of radioactive waste, promoting renewable energy resources and retraining employees.
Podczas likwidacji elektrowni Kozłoduj Bułgaria musi otrzymać wsparcie i pomoc w zakresie problemów finansowych i środowiskowych, takich jak bezpieczne składowanie odpadów promieniotwórczych, wspieranie odnawialnych źródeł energii i przekwalifikowanie pracowników.

The implementation of this policy should be supported by reforms in education, vocational education and training and retraining programmes, in order to adapt them to labour market needs, and it should receive the backing of small and medium sized enterprises.
Realizacja tej polityki musi być poparta reformami w dziedzinie edukacji, kształcenia zawodowego oraz programów szkolenia i przekwalifikowywania, co pozwoli na dostosowanie ich do potrzeb rynku pracy; musi też uzyskać poparcie małych i średnich przedsiębiorstw.