Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) perspektywa;
in retrospect - z perspektywy czasu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C retrospekcja
in ~ z pewnego oddalenia
z perspektywy czasu

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

rzut oka wstecz
in ~ w retrospekcji, po przemyśleniu i zastanowieniu się, z perspektywy czasu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n, form. in retrospect - w retrospekcji (ukazać coś)
z perspektywy czasu

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

RETROSPEKCJA

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

w retrospekcji

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

rzut oka wstecz; spojrzenie wstecz

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life.
W końcu podjęłam decyzję, która, z perspektywy czasu, zmieniła całe moje życie.

TED

They are pictured here for their 25th anniversary Newsweek retrospective on the Internet.
Fotografia została zrobiona z okazji 25-tej rocznicy w przeglądzie Internetu Newsweeka.

TED

Mr Cohn-Bendit has rightly said that we always react too late and always in retrospect.
Pan poseł Cohn-Bendit słusznie powiedział, że zawsze reagujemy zbyt późno i zawsze po fakcie.

statmt.org

In retrospect, the continued underfunding of category IV is clear.
Z perspektywy czasu wyraźnie widać ciągłe niedofinansowanie kategorii IV.

statmt.org

Look at Wikipedia or Skype or eBay - all of these would have seemed like dumb ideas before they were created, yet in retrospect they seem obvious.

www.guardian.co.uk

"When we were helping those patients, we never really considered whether they had come to the end of the road and I think in retrospect we should have thought more about it from the patient's point of view.

www.guardian.co.uk

Looking back over the last few years, we see in retrospect a brief golden period for aid.

www.guardian.co.uk

He had the good sense not to look at matters only in retrospect, but provided guidelines for the future as well.
Postąpił słusznie, badając sprawy nie tylko pod kątem minionych zdarzeń, lecz także pod kątem wytycznych na przyszłość.

In retrospect, it's a blessing she didn't have a family.
I jak widać na szczęście nie miała rodziny.

Do you think, in retrospect, acting perhaps less aggressively, this might have been prevented?
Czy myśli pan, że można było temu zapobiec działając mniej agresywnie...

In retrospect, what was I thinking back then?
Co ja sobie wyobrażałam, patrząc wstecz?

This was a shame, as people in France have become aware in retrospect.
Było to przykre doświadczenie, ponieważ z perspektywy czasu mieszkańcy Francji stali się świadomi tego problemu.

In retrospect, it may have been unwise to intervene.
Po przemyśleniu stwierdzam, że ta interwencja nie była zbyt roztropna.

In retrospect, the continued underfunding of category IV is clear.
Z perspektywy czasu wyraźnie widać ciągłe niedofinansowanie kategorii IV.

It was not one he was proud of in retrospect, but desperate times...
Dzisiaj nie jest z tego dumny, ale nie miał innego wyjścia...

But now, in retrospect, he probably did.
Ale teraz, oglądając się wstecz, prawdopodobnie tak.

In retrospect, I guess I really only made one mistake:
Po zastanowieniu uznałem, że popełniłem tylko jeden błąd, Tess.

And in retrospect, city officials regret holding the gang truce negotiations at Santa's Village.
Patrząc wstecz, urzędnicy miejscy żałują prowadzenia negocjacji rozejmowych z gangiem w Santa's Village.

I can only surmise in retrospect.
Z perspektywy czasu mogę się tylko domyślać.

In retrospect, it's so easy.
W retrospekcji, to jest łatwe.

Mr Cohn-Bendit has rightly said that we always react too late and always in retrospect.
Pan poseł Cohn-Bendit słusznie powiedział, że zawsze reagujemy zbyt późno i zawsze po fakcie.

To conclude, we set out together an ambitious but, in retrospect, realistic agenda five years ago when I started my mandate as Enlargement Commissioner.
Kończąc, przedstawiliśmy ambitny, ale, patrząc wstecz, realistyczny plan pięć lat temu, kiedy objąłem tekę komisarza ds. rozszerzenia.

The sums are allocated for specific purposes and the aim of the discharge procedure is to check in retrospect that these purposes have been adhered to.
Przydzielone kwoty są przeznaczone na konkretne cele, a zadaniem procedury udzielania absolutorium jest sprawdzenie z perspektywy czasu, czy cele te były przestrzegane.

That is why I have my doubts, but will in the end nevertheless vote for the report, since in retrospect this concerns not only CO2, but also sustainability.
Dlatego mam pewne wątpliwości, ale w końcu i tak zagłosuję za sprawozdaniem, bo patrząc z perspektywy czasu dotyczy ono nie tylko dwutlenku węgla, ale również zrównoważenia.

In retrospect we can now identify two problems with that approach: firstly, the availability of services was poor and, secondly, people were afraid of being stigmatised and discriminated against.
Z tym są dwa problemy: po pierwsze dostępność usług była mała, a po drugie, ludzie bali się odrzucenia i dyskryminacji.